Čištění A Dezinfekce - Telwin FORCE 165 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FORCE 165:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Před zahájením procesu svařování zkontrolujte, zda je na správném místě filtr, průsvitný vnější i vnitřní ochranný díl. V tabulce 1 jsou uvedena čísla
světelné gradace „shade", doporučená pro svařování elektrickým obloukem pro běžně používané postupy s odlišnými úrovněmi svařovacího proudu.
Zkontrolujte, zda se intenzita proudu a postup při svařování shodují s ochrannou světelnou gradací „shade 11" filtru. Před použitím proveďte test
se zapálením oblouku.
PROBLÉMY A ZPŮSOB JEJICH ODSTRANĚNÍ
Během používání kukly může dojít k výskytu běžných problémů, které uvádíme níže i s příslušnými řešeními.
Nedochází k zatmění filtru nebo se vyskytuje nestabilita při přechodu ze světlého do tmavého stavu a opačně.
Možné řešení.
-
Vnější průsvitný ochranný díl filtru je znečištěný nebo poškozený (vyměňte vnější průsvitný ochranný díl).
-
Snímače jsou znečištěné (vyčistěte povrch snímačů).
-
Úroveň svařovacího proudu je příliš nízká pro gradaci stupnice „shade 11" této kukly (vyměňte kuklu za jinou s filtrem vhodným k tomuto účelu).
Pomalé přepínání.
Příliš nízká provozní teplota (nepoužívejte při teplotách prostředí nižších než -5°C (+23°F).
Špatná viditelnost.
-
Vnější a/nebo vnitřní ochranný díl filtru a/nebo samotný filtr je znečištěný nebo poškozený (očistěte znečištěné a nahraďte poškozené díly).
-
V okolním prostředí není dostatek světla (zajistěte lepší osvětlení okolního prostoru).
-
Intenzita svařovacího proudu je příliš nízká pro gradaci stupnice „shade 11" této kukly (vyměňte kuklu za jinou s filtrem vhodným k tomuto účelu).
UPOZORNĚNÍ!
Když není možné vyřešit výše popsané poruchy, okamžitě přestaňte kuklu používat a obraťte se na nejbližšího distributora.
ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE
Kuklu čistěte a dezinfikujte výhradně vodou a mýdlem nebo prostředky, které neobsahují rozpouštědla. Použití chemických rozpouštědel způsobuje
vzhledové znehodnocení, a to až do úplného snížení neporušenosti samotné kukly.
Správná základní péče o kuklu umožňuje snížit na minimum její znehodnocení jak z hlediska použití, tak i z hlediska součástí samotné kukly.
Pravidelně čistěte povrch filtru jemným hadrem s neagresivními čisticími roztoky, např. přípravky pro čištění skla (neaplikujte přípravek přímo na filtr).
Pravidelně kontrolujte, zda solární články a snímače nejsou zastíněné nebo znečištěné. Když jsou znečištěné, očistěte je jemným papírovým
kapesníkem, navlhčeným dle potřeby přípravkem pro čištění skel. (Nikdy neaplikujte přípravek přímo na filtr).
MONTÁŽ
Proveďte montáž podle nákresu (obr. A).
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE OBCHODNÍ ZNAČKY
Obchodní značka uvedená na čelní spodní vnitřní části kukly XG2004, XG2006 je tvořena sérií symbolů s následujícím významem:
označení výrobce
číselný standard normy, ze které se vycházelo při žádosti o certifikaci
označení ES (CE)
Obchodní značka uvedená na čelní horní části filtru model XG110 je tvořena sérií symbolů s následujícím významem:
číselná hodnota na stupnici odpovídající světlému stavu
číselná hodnota na stupnici odpovídající tmavému stavu
označení výrobce
optická třída
třída šíření světla
třída změny faktoru světelného přenosu
číselný standard normy, ze které se vycházelo při žádosti o certifikaci
označení ES (CE)
Postup certifikace kukly XG2004 ve smyslu čl. 10 Směrnice 89/686/EEC provedla DIN CERTCO, Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße
56 D-12103 Berlin. Instituce notifikovaná u Evropské komise (identifikační kód 0196).
Postup certifikace kukly XG2006 ve smyslu čl. 10 Směrnice 89/686/EEC provedla ECS/GmbH Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen. Instituce notifikovaná u
Evropské komise (identifikační kód 1883).
Postup certifikace filtru XG110 ve smyslu čl. 10 Směrnice 89/686/EEC provedla ECS/GmbH Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen. Instituce notifikovaná u
Evropské komise (identifikační kód 1883).
WXT 175 CE
3 / 11 WXT 1 / 3 / 1 / 379 CE
- 32 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières