Télécharger Imprimer la page

Vanguard VE 2 EPA Mode D'emploi page 21

Publicité

•Vжr sжrlig forsiktig hvis det fins barn og dyr i nжrheten av
apparatet i drift.
•Bruk apparatet bare med en strшmtilfшrsel som tilsvarer kravene for
frekvens og spenning som er е finne pе merkeplaten pе apparatet.
•Bruk utelukkende elektriske kabler med jording for е unngе
elektrisk stшt i nшdsituasjoner.
•En skulle ikke slе av apparatet ved е trekke ut pluggen ut av
stikkontakten. Apparatet skulle avkjшles ved hjelp av ventilatoren.
•Trekk ut apparatet fra strшmuttaket nеr du ikke bruker det for е
unngе uшnskede skader.
•Fшr en demonterer hylse fra apparatet, skulle en kontrollere om
pluggen av trukket ut av kontakten.
•Plasser ikke apparatet rett under еpninger for luftutfшrsel.
•Hvis apparatet midlertidig skal stе uten tilsyn, forviss deg om at det
ikke kan brukes og at stшpselet er trukket ut av stikkontakten.
2.
Pakke ut apparatet etter transport
•Etter emballasjen еpnes skal en ta apparatet ut samt alle elementer
som var benyttet til е beskytte apparatet under transport.
•I tilfelle ser apparatet шdelagt, skal en opplyse selgeren
шyeblikkelig.
•Hеndtak som fins pе tegininger 1 og 2 benyttes hvis apparatet bжres.
•Apparatet skulle transporteres i produsentens emballasje med
beskyttelser.
3.
Beskrivelse av produktets elementer
Se bildene 1, 2 og 3 pе side 2
FEIL
Apparatet virker, men apparatet varmer ikke.
Motoren arbeider ikke men varnekolber blir varme
Hele apparatet virker ikke
Begrenset luftstrшm.
PL
WAŻNE!!! Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią
instrukcji przed uruchomieniem, naprawą, lub czyszczeniem
urządzenia. Niewłaściwe użytkowanie nagrzewnicy powietrza może
spowodować ciężkie zranienie, poparzenie, porażenie prądem
elektrycznym lub być przyczyną pożaru.
1.
Instrukcje bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w zamkniętych
pomieszczeniach, np. w magazynach, sklepach, domach. Urządzenie
odpowiada
dyrektywie
73/23/EEC
91/263/EEC,
92/31/EEC)
i
zharmonizowanymi: EN 60335-1, EN 60335-2-30.
OSTRZEŻENIE!!! Nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod
ściennym
gniazdem
wtyczkowym.
wewnętrznych urządzenia.
•Nie przykrywać ani nie zakrywać urządzenia w czasie pracy z
powodu możliwości jego przegrzania.
•Nie używać urządzenia w pobliżu miejsc wilgotnych, takich jak
zbiorniki z wodą, wanny, prysznice, baseny. Kontakt z wodą może
spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym.
•Urządzenie powinno być trzymane z dala od materiałów palnych.
Minimalna bezpieczna odległość wynosi 0,5 m. Nie dostosowanie
się do tego przepisu grozi pożarem.
•Nie należy używać nagrzewnicy w pomieszczeniach zapylonych
oraz takich gdzie znajduje się benzyna, rozpuszczalniki, farby lub
inne parujące materiały łatwopalne. Praca urządzenia może
spowodować wybuch tych substancji.
10.
Feilsшking og problemlшsning
MULIGE ЕRSAK
Sikringen er brant ut
Termostatens styring er brutt
Feil i motoren
Blokket ventilatoren
Feil i bryteren.
Brudd i elektrisk skjema
Feil i motoren
Forurenset luftkanal
Feil i motoren
oraz
89/336/EEC
(zmiany
93/68EEC
wraz
z
normami
Nie
dotykać
elementów
6.
Justering av temperaturen
Man kan regulere romtemperaturen ved е dreie knappen for
termostatkontroll (tegning nr 8 pе side 2). Nеr шnskede temperaturen
er nеdd, vil termostaten automatisk slе av resistansen, mens
ventilatoren fortsatt virker.
7.
Tilbakestillelse for hеnd
Apparatet inneholder en sikring som automatisk bryter strшmmen i
tilfelle apparatet skulle bli for varmt. Hvis denne sikringen bryter
strшmmen, la apparatet kjшle av fшr du setter i gang med е lete etter
grunnrn til feilen. Trykk pе "RESET" knappen (tegning nr 8) ved
hjelp av en tynn pinne for е stille tilbake apparatet. Skulle feilen
gjenstе, kontakt ditt nжrmeste serviceverksted.
8.
Periodisk lagring
Hvis apparatet ikke brukes over en lengre periode, skal det renses fшr
det legges bort. Oppbevar apparatet pе et tшrt sted, og sшrg for at det
ikke blir utsatt for stшv. Nеr du tar apparatet i bruk igjen, kontroller at
strшmkabelen ikke er skadet. Skulle du legge merke til noe som tilsier
at apparatets tilstand ikke er helt fullkommen, kontakt ditt nжrmeste
serviceverksted.
9.
Kontroll
Apparatet skal kontrolleres minst en gang i еret. All slags
reparasjonsarbeid skal bare utfшres av kvalifisert personale som er blitt
opplжrt og autorisert av produsenten.
RЕD
Trykk pе "RESET" knappen etter apparatet
avkjшles
Bytt termostaren
Bytt rele (modeller for 400V)
Bytt varmelementet
Bytt motoren
Avblokker og rens ventilatoren
Bytt bryteren
Rens kanalen
Bytt den.
Rens og bytt ut motoren
1)
Uchwyt
2)
Termostat
3)
Kratka przednia
4)
Element grzejny
5)
Obudowa
6)
Przełącznik
7)
Przepust kablowy
4.
Po załączeniu urządzenia
OSTRZEŻENIE!!! Przed załączeniem urządzenia prosimy uważnie
przeczytać instrukcję bezpieczeństwa co pozwoli na prawidłowe
użytkowanie urządzenia.
Należy upewnić się, czy przewód elektryczny nie jest w żaden sposób
uszkodzony.
W
przypadku
autoryzowany serwis lub wykwalifikowana osoba powinna przewód
natychmiast wymienić. Należy również upewnić się, czy parametry
elektryczne źródła zasilania odpowiadają danym technicznym z
instrukcji lub danym figurującym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Ustawić urządzenie w pozycji stojącej. Sprawdzić, czy przełącznik
jest w pozycji „0" rys.4. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
Przekręcić kolejno przełącznik w odstępie 5-sekundowym na
odpowiednią pozycję:
•Tylko wentylator – rys. 5.
•I stopień ogrzewania – rys. 6.
•II stopień ogrzewania – rys. 7.
5.
Wyłączanie urządzenia
21
8)
Kratka tylna
9)
Przewód elektryczny
10) Podstawa
11) Wentylator
12) Silnik
13) Wtyczka 3-fazowa
jego
uszkodzenia,
sprzedawca,

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ve 3 epaVe 5 epaVe 9 epaVe 15 epaVe 22 epa