Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TPMS-OK!
Art.-Nr.: 21068
Reifendichtmittel mit Mini Kompressor
Bedienungsanleitung .................................. 2
Art. No. 21068
Tire sealant with mini compressor
Operating instructions ................................. 3
Réf. art. 21068
Gel auto-réparant pour pneu avec
mini-compresseur
Manuel de l'opérateur ................................. 5
Reifendruck-Kontrollsystem geeignet
Tire pressure monitoring systems suitable
Compatible système de contrôle de pression de pneu
Geschikt voor bandenspanningscontrolesystemen
Sistemi di monitoraggio della pressione dei pneumatici adatti
© EAL GmbH, 21068, 09. 20201
Art.nr. 21068
Bandendichtingsmiddel met mini
compressor
Gebruiksaanwijzing ..................................... 7
Cod. art. 21068
Sigillante per pneumatici con
minicompressore
Istruzioni per l'uso ....................................... 9
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUFAB 21068

  • Page 1 © EAL GmbH, 21068, 09. 20201 Reifendruck-Kontrollsystem geeignet Tire pressure monitoring systems suitable Compatible système de contrôle de pression de pneu Geschikt voor bandenspanningscontrolesystemen TPMS-OK! Sistemi di monitoraggio della pressione dei pneumatici adatti Art.-Nr.: 21068 Art.nr. 21068 Reifendichtmittel mit Mini Kompressor...
  • Page 2: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Reifendichtmittel mit Mini Kompressor WARNUNG 1. Manometer Lesen Sie die Bedienungsanleitung 2. Gri vor Inbetriebnahme sorgfältig durch 3. Luftschlitze und beachten Sie alle Sicherheits- 4. Aufnahme für hinweise! Nichtbeachtung kann zu Kabel(umwickeln) Personenschäden, Schäden am Gerät 5. 12 Volt - Adapter oder Ihrem Eigentum führen! Be- wahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung...
  • Page 3: Kontaktinformationen

    Aufpumpen eines PKW- Reifen und Fahrradreifen 3. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 1. Wickeln Sie das 12 Volt Kabel ab. Die Verpackung besteht aus umwelt- 2. Befestigen Sie den Autoventiladapter am Ventil. freundlichen Materialien, die Sie über 3. Starten Sie den Kompressor, indem Sie den 12 Volt – die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Adapter mit dem 12 Volt –...
  • Page 4: Technical Data

    MINI COMPRESSOR 9. Never expose the compressor to frost, rain or tempe- ratures over 30° C or under – 30° C! 1. TECHNICAL DATA 10. Never use on people or animals! • Operational voltage: 12 Volt 11. Make sure that the hose and cable are not exposed to •...
  • Page 5: Lisez Attentivement La Notice

    Gel auto-réparant pour pneu avec NOTE During pumping the manometer only mini-compresseur o ers an estimated value. A precise pres- AVERTISSEMENT! sure value cannot be read o . Lisez attentivement la notice CAREFUL d‘utilisation avant la mise en service Do not generate overpressure, this et respectez toutes les consignes may lead to injury or destruction of de sécurité...
  • Page 6 AVERTISSEMENT Ce manuel vous donne des renseig- nements relatifs au fonctionnement et à la puissance. Conservez ce manu- el comme ouvrage de référence pour le consulter ultérieurement. Avant la mise en service, véri ez l‘intégrité du contenu de la boîte ! Gon age d‘un pneu d‘auto et d‘un pneu de vélo 1.
  • Page 7: Reglementair Gebruik

    ATTENTION Bandendichtingsmiddel met mini Ne générez aucune surpression, compressor celle-ci peut causer des dommages WAARSCHUWING aux personnes ou entraîner la Lees de gebruiksaanwijzing voor de destruction de l‘appareil. Pendant ingebruikname aandachtig door en son utilisation, ne laissez pas le com- neem alle veiligheidsvoorschriften presseur sans surveillance ! Après in acht! Het niet naleven ervan kan...
  • Page 8 WAARSCHUWING Deze handleiding dient u informatie over werking en vermogen te geven. Bewaar deze handleiding als naslag- werk voor de toekomst. Controleer vóór ingebruikname de inhoud van de box op ongeschondenheid en volledigheid! Oppompen van een autoband en etsband 1. Wikkel de 12 volt - kabel af. 2.
  • Page 9: Dati Tecnici

    Sigillante per pneumatici con OPGEPAST minicompressore Produceer geen overdruk, deze kan tot lichamelijke letsels of tot vernie- AVVERTENZA!! ling van het apparaat leiden. Laat de Leggere attentamente le istruzi- compressor tijdens het gebruik niet oni per l‘uso prima della messa in zonder toezicht! Laat de compressor funzione e osservare tutte le na 10 minuten continue werking...
  • Page 10 Gon are pneumatici di autovetture e camere d‘aria di biciclette 1. Manometro 1. Svolgere il cavo di alimentazione 12 volt. 2. Maniglia 2. Fissare l‘adattatore sulla valvola. 3. Fessure di 3. Avviare il compressore collegando l‘adattatore da 12 ventilazione volt con la presa da 12 volt del proprio veicolo no ad 4.
  • Page 11: Avvertenze Sulla Tutela Ambientale

    3. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE L‘imballaggio è realizzato con materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i centri di riciclaggio locali. Non gettare il dispositivo nei ri uti domestici! I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio. Per le possibilità...

Table des Matières