Télécharger Imprimer la page
EUFAB 16257 Manuel De L'opérateur

EUFAB 16257 Manuel De L'opérateur

Dashcam pour voiture
Masquer les pouces Voir aussi pour 16257:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 16257
Kfz Dashboard Kamera
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 16257
Car dashcam
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réf. 16257
Dashcam pour voiture
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Art.nr. 16257
Dashboard camera
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cod. art. 16257
Videocamera Per Auto
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUFAB 16257

  • Page 1 Bedienungsanleitung ....2 Gebruiksaanwijzing ....24 Article number 16257 Cod. art. 16257...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kfz Dashboard Kamera INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 2. LIEFERUMFANG 3. SPEZIFIKATIONEN 4. SICHERHEITSHINWEISE 5. SYMBOLERKLÄRUNG 6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 6.2 SPEICHERKARTE 6.3 MONTAGE 6.4 ANSCHLIESSEN DER KAMERA 6.5 FUNKTIONEN 6.6 ABSPIELEN/ANSEHEN DER AUFZEICHNUNGEN 6.7 ERSETZEN DER SICHERUNG 6.8 FEHLERSUCHE 7. WARTUNG UND PFLEGE 8.
  • Page 3: Spezifikationen

    3. SPEZIFIKATIONEN Dimensionen: 35 x 65 x 70 [mm] Gewicht: 0,170 kg Stromversorgung: 12 – 24 V DC Akku: Lithium Polymer, Monitor: LCD, 5,6 cm (2,2 Zoll) 180 mAh, 0,67 Wh Objektiv: Weitwinkel, 120 Grad Videoformat: Fotoformat: JPEG Videoauflösung: 1080P FHD, HD, 720P, WVGA, VGA Fotoauflösung: max.
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT Bild 1: Kamera EIN/AUS-Schalter Display Steckplatz für Speicherkarte 10 OK-Taste Menütaste 11 Cursor-Taste nach unten Objektiv 12 Parkmodus-Taste Power-LED 13 Cursor-Taste nach oben Montageschuh 14 Modustaste USB-Buchse 15 Saugfuß 16 Hebel 17 Überwurfmutter / Kugelgelenk 18 Kameraaufnahme 19 USB-Stecker 20 Kfz-Stecker Bild 2: Saugfußhalterung...
  • Page 5: Anschliessen Der Kamera

    6.4 ANSCHLIESSEN DER KAMERA Stecken Sie den USB-Stecker (Position 19 in der Übersicht) des Ladekabels in die USB-Buchse (Position 7 in der Übersicht) der Kamera. Verlegen Sie das Ladekabel so, daß es die Sicht nicht einschränkt und Sie während der Fahrt nicht behindert. Stecken Sie den Kfz-Stecker (Position 20 in der Übersicht) des Ladekabels in die 12 V-Kfz-Steckdose Ihres Fahrzeugs.
  • Page 6 Einstellungen Photomenü (Symbol Photokamera oben links im Display): Auflösung: Wählen Sie die Auflösung für Ihre Photos aus: 12MP – 10MP – 8MP – 5MP – 3MP – 2MP HD – 1,3MP – VGA Bildqualität: Wählen Sie die Bildqualität für Ihre Photos aus: Hohe Qualität –...
  • Page 7: Standardeinstellung

    Frequenz: Stellen Sie die Frequenz des Stromnetzes Ihres Landes ein. 50 Hz – 60 Hz Format: Die Speicherkarte wird formatiert, alle Daten werden gelöscht. stornieren – bestätigen Standardeinstellung: Die Werkseinstellungen der Kamera werden wieder hergestellt. stornieren – bestätigen Version: Zeigt die Softwareversion der Kamera an. Modus-Taste (Position 14 in der Übersicht) Durch mehrfaches drücken der Modustaste können Sie die Funktionsmodi in folgender Reihenfolge wechseln: Videomodus –...
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    Fehler / Störung Mögliche Ursache Abhilfe / Lösung Die Speicherkarte ist nicht korrekt ein- Setzen Sie die Speicherkarte richtig ein gesetzt Schreibschutz der Speicherkarte aktiviert Deaktivieren Sie den Schreibschutz der Speicherkarte Die Speicherkarte ist nicht formatiert Formatieren Sie die Speicherkarte Kein Speichern möglich (Format im Abschnitt 6.5 Funktionen) Der freie Speicherplatz ist zu gering...
  • Page 9 Car dashcam CONTENTS 1. PROPER USE OF THE PRODUCT 2. SCOPE OF DELIVERY 3. SPECIFICATIONS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. EXPLANATION OF SYMBOLS 6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW 6.2 MEMORY CARD 6.3 INSTALLATION 6.4 CONNECTING THE CAMERA 6.5 FUNCTIONS 6.6 PLAYING/VIEWING THE RECORDINGS 6.7 REPLACING THE FUSE 6.8 TROUBLESHOOTING 7.
  • Page 10: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Dimensions: 35 x 65 x 70 [mm] Weight: 0.170 kg Power supply: 12 – 24 V DC Battery: Lithium polymer, Monitor: LCD, 5.6 cm (2.2 inches) 180 mAh, 0.67 Wh Lens: Wide angle, 120 degrees Photo format: JPEG Video format: Video resolution: 1080P FHD, HD, 720P, WVGA, VGA...
  • Page 11: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW Figure 1: Camera ON/OFF switch Display Slot for memory card 10 OK-button Menu button 11 Cursor button, down Lens 12 Parking mode button Power-LED 13 Cursor button, up Mounting point 14 Mode button USB socket 15 Suction base 16 Lever 17 Coupling nut / ball joint...
  • Page 12: Installation

    6.3 INSTALLATION Clean the section of the windscreen where the camera is to be mounted. Put the camera mount (Position 18 in the overview) into the mounting point (Position 6 in the overview) of the camera. Press the suction base (Position 15 in the overview) against the windscreen.
  • Page 13 Exit the menu using the mode button. Settings in the photo menu (symbol shows a photo camera in the top left of the display): Resolution: Select the resolution for your photos: 12M – 10M – 8M – 5M – 3M – 2M HD – 1,3M – VGA Image quality: Select the image quality for your photos: High quality –...
  • Page 14: Playing/Viewing The Recordings

    Parking mode button (Position 12 in the overview) Press the Parking mode button before switching the camera off. The „P symbol“ will be shown in the top right of the display. After the camera is switched off, it is in Parking mode, see also the „Gravity sensor“ in section 6.5 Functions.
  • Page 15: Maintenance And Care

    The lens of the camera is dirty Carefully clean the lens Strong light is acting directly on the As soon as the strong light dissipates, The monitor does not show a lens of the camera the image quality will be OK clean image Incorrect light frequency set Set the appropriate light frequency...
  • Page 16: Dashcam Pour Voiture

    Dashcam pour voiture SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. EXPLICATION DES SYMBOLES 6. NOTICE D‘UTILISATION 6.1 VUE D‘ENSEMBLE 6.2 CARTE MÉMOIRE 6.3 MONTAGE 6.4 RACCORDEMENT DE LA CAMÉRA 6.5 FONCTIONS 6.6 LECTURE/VISIONNAGE DES ENREGISTREMENTS 6.7 REMPLACEMENT DU FUSIBLE 6.8 RECHERCHE D‘ERREURS 7.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Écran : LCD, 5,6 cm (2,2 pouces) Format photo : JPEG Objectif : grand angle, 120 degrés Format vidéo : Résolution vidéo : 1080P FHD, HD, 720P, WVGA, VGA Résolution photo : max. 12 M Mémoire : carte micro SD de max. 32 GB, classe 10 (Non inclus dans la livraison) 4.
  • Page 18: Carte Mémoire

    Interrupteur MARCHE/ARRÊT Écran Emplacement pour carte mémoire 10 Touche OK Touche Menu 11 Touche curseur vers le bas Objectif 12 Touche de mode de stationnement Power-LED 13 Touche curseur vers le haut Patin de montage 14 Touche de mode Prise USB 15 Ventouse 16 Levier 17 Écrou-raccord / Articulation à...
  • Page 19 Touche OK (position 10 dans la vue d‘ensemble) En mode veille : Une courte pression fait démarrer l’ e nregistrement vidéo (un point rouge clignote à l’ é cran) Une nouvelle pression arrête l’ e nregistrement vidéo. En mode photo : Une courte pression permet de prendre une photo.
  • Page 20: Lecture/Visionnage Des Enregistrements

    ISO : Réglez la sensibilité de la caméra. Automatique – 100 – 200 Correction d’ e xposition : Vous pouvez régler la luminosité des photos ici. +2,0 …+0,0 … -2,0 Stabilisateur : Activez/désactivez le stabilisateur d’image. Éteindre – allumer Quittez le menu en appuyant sur la touche de mode. En mode veille : Appuyez deux fois rapidement pour ouvrir le menu des réglages de la caméra.
  • Page 21: Remplacement Du Fusible

    6.7 REMPLACEMENT DU FUSIBLE Tournez la pointe du connecteur 12 v du câble de chargement dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il se détache puis retirez-le. Le fusible est libéré et peut alors être retiré du connecteur. Remplacez-le par un fusible neuf de même intensité...
  • Page 22: Maintenance Et Entretien

    7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage, débranchez le câble de raccordement de la caméra. Nettoyez le boîtier exclusivement à l‘aide d‘un chiffon doux et sec. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ou contenant des solvants. Ne laissez jamais de liquides entrer à l‘intérieur du boîtier. Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez la caméra de tableau de bord dans un endroit sec.
  • Page 23 Dashboard camera INHOUD 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK 2. LEVERINGSOMVANG 3. SPECIFICATIES 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT 6.2 GEHEUGENKAART 6.3 MONTAGE 6.4 DE CAMERA AANSLUITEN 6.5 FUNCTIES 6.6 DE OPNAMES AFSPELEN/BEKIJKEN 6.7 ZEKERING VERVANGEN 6.8 PROBLEMEN OPLOSSEN 7.
  • Page 24: Veiligheidsinstructies

    Monitor: LCD, 5,6 cm (2,2 inch) Fotoformaat: JPEG Lens: groothoek, 120 graden Videoformaat: Videoresolutie: 1080P FHD, HD, 720P, WVGA, VGA Fotoresolutie: max. 12 M Opslag: micro-SD-kaart max. 32 Gb, class 10 (Niet bij de levering inbegrepen) 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze waarschuwingsdriehoek markeert alle belangrijke veiligheidsaanwijzingen. Neem deze te allen tijde in acht, anders kunnen lichamelijk letsel of schade aan het product het gevolg zijn.
  • Page 25: Geheugenkaart

    Aan-/uitschakelaar Display Sleuf voor geheugenkaart 10 OK-toets Menutoets 11 Cursortoets omlaag Lens 12 Parkeermodustoets Power-led 13 Cursortoets omhoog Montageschoen 14 Modustoets USB-poort 15 Zuignap 16 Hendel 17 Wartelmoer/kogelgewricht 18 Camerahouder 19 USB-stekker 20 Autostekker Afb. 2: Zuignaphouder Afb. 3: Laadkabel 6.2 GEHEUGENKAART De geheugenkaart plaatsen Zorg ervoor dat de dashboardcamera is uitgeschakeld.
  • Page 26 Menutoets (positie 3 in het overzicht) In Standby mode: Kort drukken opent het menu voor de video-instellingen. Met de cursortoetsen (posities 11 en 13 in het overzicht) kunt u de verschillende menu-items selecteren. Door op de OK-toets te drukken, wordt het geselecteerde menu-item geopend. Selecteer met de cursortoetsen de instelling van het menu-item en bevestig deze door op de OK-toets te drukken.
  • Page 27: De Opnames Afspelen/Bekijken

    In Standby mode: Twee keer kort drukken opent het menu voor de camera-instellingen. Met de cursortoetsen (posities 11 en 13 in het overzicht) kunt u de verschillende menu- items selecteren. Door op de OK-toets te drukken, wordt het geselecteerde menu- item geopend.
  • Page 28: Problemen Oplossen

    6.8 PROBLEMEN OPLOSSEN Fout/storing Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker van de laadkabel zit niet Steek de stekker van de laadkabel in in het 12 V-autostopcontact. het 12 V-autostopcontact De zekering in de stekker van de Vervang de zekering in de stekker laadkabel is gesprongen en moet van de laadkabel worden vervangen...
  • Page 29: Onderhoud En Verzorging

    7. ONDERHOUD EN VERZORGING Verwijder vóór het reinigen de aansluitkabel van de camera. Reinig de behuizing met een zachte, droge doek. Gebruik geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen. Laat nooit vloeistoffen in de behuizing terechtkomen. Bewaar de dashboardcamera op een droge plaats wanneer deze niet wordt gebruikt. Stel de camera niet bloot aan sterke temperatuurschommelingen.
  • Page 30: Uso Conforme

    1. USO CONFORME La Dashboard Camera è una videocamera usata per riprendere filmati durante il viaggio dall‘abitacolo (da un‘area protetta). La Dashboard Camera deve essere utilizzata solo con il cavo in dotazione. Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze.
  • Page 31: Spiegazione Dei Simboli

    5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I dispositivi elettrici contrassegnati Conforme alle Leggere le istruzioni con questo simbolo non vanno gettati direttive CE d‘uso nei rifiuti domestici 6. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 VISTA D‘INSIEME Figura 1: videocamera Interruttore ON/OFF Display Slot per scheda di memoria 10 Tasto OK Tasto Menu 11 Tasto direzionale verso il basso...
  • Page 32: Montaggio

    6.3 MONTAGGIO Pulire l‘area del parabrezza a cui deve essere fissata la videocamera. Inserire il supporto della videocamera (vista d‘insieme, posizione 18) nella slitta di montaggio (vista d‘insieme, posizione 6) della videocamera. Premere il supporto a ventosa (vista d‘insieme, posizione 15) contro il parabrezza. Ribaltare la leva (vista d‘insieme, posizione 16).
  • Page 33 Uscire dal menu: premere il tasto Modalità. Impostazioni del menu foto (simbolo della fotocamera in alto a sinistra sul display): Risoluzione: selezionare la risoluzione delle proprie foto: 12M – 10M – 8M – 5M – 3M – 2M HD – 1,3M – VGA Qualità...
  • Page 34: Riprodurre/Controllare Le Registrazioni

    Tasto modalità di parcheggio (vista d‘insieme, posizione 12) Premere il tasto della modalità di parcheggio prima di spegnere la camera. Sul display viene visualizzato il “simbolo P” in alto a destra. Dopo lo spegnimento, la camera è in modalità parcheggio, vedi anche “Sensore di gravità” nella sezione 6.5 Funzioni.
  • Page 35: Manutenzione E Pulizia

    L‘obiettivo della camera è sporco Pulire l‘obiettivo con cautela Una luce intensa penetra diretta- Appena si riduce l‘intensità della mente nell‘obiettivo della camera luce, migliora di nuovo la qualità Il monitor non mostra dell‘immagine un‘immagine nitida La frequenza di rete impostata Impostare la frequenza di rete ade- è...
  • Page 36 EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland © EAL GmbH, 16257, 11.2019...