Black & Decker LHT2436 Mode D'emploi
Black & Decker LHT2436 Mode D'emploi

Black & Decker LHT2436 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour LHT2436:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

36V LITHIUM Hedge TrIMMer -
INSTrUCTION MANUAL
Model Number LHT2436
Thank you for choosing Black & decker! go
to www.Blackanddecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLeASe reAd BefOre reTUrNINg
THIS PrOdUCT fOr ANy reASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
www.BLACkANddeCker.COM/INSTANTANSwerS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe THIS MANUAL fOr fUTUre refereNCe.
VeA eL eSPA—OL eN LA CONTrAPOrTAdA.
POUr Le frANÇAIS, VOIr LA COUVerTUre ArrIÈre.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker LHT2436

  • Page 1 36V LITHIUM Hedge TrIMMer - INSTrUCTION MANUAL Model Number LHT2436 Thank you for choosing Black & decker! go to www.Blackanddecker.com/NewOwner to register your new product. PLeASe reAd BefOre reTUrNINg THIS PrOdUCT fOr ANy reASON: If you have a question or experience a problem with your Black &...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLe Of CONTeNTS geNerAL POwer TOOL SAfeTy wArNINgS wArNINg: read all safety warnings and all instructions. Safety Guidelines - Definitions ..........2 Failure to follow the warnings and instructions may result in electric General Safety Rules ...............2 shock, fire and/or serious injury. Components................4 Save all warningS and inStructionS for future reference Important Safety Instructions for Battery Chargers ....5...
  • Page 3: Personal Safety

    d) Store idle power tools out of the reach of children and do 3) PerSONAL SAfeTy not allow persons unfamiliar with the power tool or these a) Stay alert, watch what you are doing and use common instructions to operate the power tool. Power tools are sense when operating a power tool.
  • Page 4: Hedge Trimmer Safety Warnings

    Hedge TrIMMer SAfeTy wArNINgS The label on your tool may include the following symbols. V ....volts A ....amperes • keep all parts of the body away from the cutter blade. do not Hz ..... hertz W ....watts remove cut material or hold material to be cut when blades min ....
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPOrTANT SAfeTy INSTrUCTIONS • do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. fOr BATTery CHArgerS Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. SAVe THeSe INSTrUCTIONS: This manual contains important •...
  • Page 6 • disconnect the charger from the outlet before attempting any wArNINg: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the exposed to spark or flame. battery pack will not reduce this risk. •...
  • Page 7: Charging Procedure

    STOrAge reCOMMeNdATIONS HOT/COLd PACk deLAy 1. The best storage place is one that is cool and dry away from When the charger detects a battery that is excessively hot direct sunlight and excess heat or cold. or excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack 2.
  • Page 8: Installing / Removing Battery Pack

    CHeCkINg STATe Of CHArge dUrINg NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever USe (fIgUre 2b): you desire with no adverse affect on the battery pack. • Press the state of charge indicator button (B1). 5.
  • Page 9 2. TrIMMINg New grOwTH – wArNINg: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE (figure 5) A wide, sweeping motion, FOLLOWING: feeding the blade teeth through • READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING. SAVE the twigs is most effective. A slight INSTRUCTION MANUAL. downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best •...
  • Page 10 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation wArNINg: Remove battery pack before servicing, cleaning or is subject to the following two conditions: (1) This device may removing material from the gardening appliance. not cause harmful interference, and (2) this device must accept The cutting blades are made from high quality, hardened steel and any interference received, including interference that may cause with normal usage, they will not require resharpening.
  • Page 11: Accessories

    fULL THree-yeAr HOMe USe wArrANTy ACCeSSOrIeS Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for three years wArNINg: dO NOT use the Hedge Trimmer with any type of against any defects in material or workmanship. The defective accessory or attachment. Such usage might be hazardous. product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: THe rBrC™...
  • Page 12 TrOUBLeSHOOTINg Problem Possible Cause Possible Solution • Slow running, noisy or hot blades. • Dry, corroded blades. • Lubricate blades. • Blades or blade support bent. • Straighten blade or blade support. • Bent or damaged teeth. • Straighten teeth. •...
  • Page 13: Numéro De Catalogue Lht2436

    TAILLe-HAIe AU LITHIUM-ION de 36 V MOde d’eMPLOI Numéro de catalogue LHT2436 Merci d’avoir choisi Black & decker! Consulter le site web www. Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIre AVANT de reTOUrNer Ce PrOdUIT POUr qUeLqUe rAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un...
  • Page 14 LIgNeS dIreCTrICeS eN MATIÈre de SéCUrITé - TABLe deS MATIÈreS défINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les Directives de sécurité - Définitions...........14 informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER Avertissements de sécurité généraux ........15 TOUT PROBLÈME.
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Généraux

    AVerTISSeMeNTS de SéCUrITé géNérAUx POUr e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une LeS OUTILS éLeCTrIqUeS rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique. f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans AVerTISSeMeNT : Lire tous les avertissements de un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un...
  • Page 16: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que piles risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif type de bloc-piles. de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles poussières.
  • Page 17 dIreCTIVeS de SéCUrITé IMPOrTANTeS POUr Une manutention adéquate du taille-haie permet de réduire les blessures corporelles possibles avec les lames de l’outil de coupe. LeS CHArgeUrS de PILeS • Tenir l’outil électrique uniquement par sa surface de prise isolée, car la lame de l’outil de coupe pourrait entrer en CONSerVer CeS dIreCTIVeS : ce mode d’emploi comprend contact avec des fils cachés ou son propre cordon.
  • Page 18 COMPOSANTeS chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation. • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé...
  • Page 19: Conserver Ces Mesures

    flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table). lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés. • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu •...
  • Page 20: Procédure De Charge

    PrOCédUre de CHArge un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être Le chargeur standard fourni chargera une pile recyclés. entièrement épuisée en 2 heures environ. Il faut une heure pour obtenir une AVerTISSeMeNT : risque d’incendie.
  • Page 21 NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les fONCTION de SUSPeNSION dU BLOC-PILeS CHAUd/frOId procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc- Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement. trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu’au 5.
  • Page 22: Fonctionnement

    2. COUPe deS NOUVeLLeS POUSSeS Vérification de l’état de charge durant – (figure 5) l’utilisation (fIgUre 2b) : Le mouvement le plus efficace en est • Enfoncer le bouton de l’indicateur d’état de un long, de va-et-vient, en plaçant les charge (B1).
  • Page 23: Entretien

    AVerTISSeMeNT : AVerTISSeMeNT : POUR ÉVITER LES RISQUES DE Retirer le bloc-piles avant de procéder à l’entretien, au nettoyage ou BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES. au retrait de matière de l’appareil de jardinage. • LIRE LE GUIDE AVANT L’UTILISATION; CONSERVER LE Les lames sont faites d’acier trempé...
  • Page 24: Accessoires

    brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel Le SCeAU SrPrC Le sceau SRPRC (Société de recyclage des piles produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc- et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des bloc-piles) à...
  • Page 25: Garantie Complète De Trois Ans Pour Une

    gArANTIe COMPLÈTe de TrOIS ANS POUr UNe UTILISATION dOMeSTIqUe Black & Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de trois ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
  • Page 26: Dépannage

    dePANNAge Problème Cause possible Solution possible • Fonctionnement lent • Lames sèches/corrodées. • Lubrifier les lames. bruyant ou lames chaudes. • Lames ou support de lame pliés. • Redresser. • Dents pliées ou endommagées. • Redresser les dents. • Desserrer les boulons de lame. •...
  • Page 27 COrTASeTOS CON BATerÍA de IONeS de LITIO de 36 V: MANUAL de INSTrUCCIONeS Modelo N° LHT2436 gracias por elegir Black & decker! Visite www.Blackanddecker.com/ NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de deVOLVer eSTe PrOdUCTO POr CUALqUIer MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con...
  • Page 28: Advertencias Generales De Seguridad

    PAUTAS de SegUrIdAd/defINICIONeS ÍNdICe Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y Normas de seguridad: Definiciones ........28 la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se Advertencias generales de seguridad ........28 utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Page 29 eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar pérdida de control. la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo 2) Seguridad eléctrica apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
  • Page 30: Advertencias De Seguridad Para Cortasetos

    AdVerTeNCIAS de SegUrIdAd PArA COrTASeTOS e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las • Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utiliza herramientas eléctricas.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Cargadores De Baterías

    INSTrUCCIONeS de SegUrIdAd IMPOrTANTeS Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están PArA CArgAdOreS de BATerÍAS diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. CONSerVe eSTAS INSTrUCCIONeS: Este manual contiene La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
  • Page 32 COMPONeNTeS sea la carga de baterías recargables Black & decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Paquetes De Baterías

    • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado baterías puede explotar en el fuego.
  • Page 34: Procedimiento De Carga

    PrOCedIMIeNTO de CArgA alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. El cargador estándar provisto cargará una batería completamente agotada en aproximadamente 2 horas. Se dispone de un 80% de la AdVerTeNCIA: riesgo de incendio.
  • Page 35 facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas reTrASO POr PAqUeTe CALIeNTe/frÍO condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede Cuando el cargador detecta una batería excesivamente cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  • Page 36: Operación

    PArA exTrAer eL PAqUeTe de BATerÍAS: Presione el INSTrUCCIONeS de OPerACIÓN botón de liberación de la batería, como se muestra, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta. INTerrUPTOr INdICAdOr deL eSTAdO de LA CArgA (fIgUrA 2a) Para encender la herramienta, deslice hacia La batería está...
  • Page 37: Mantenimiento

    • NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD. PreCAUCIÓN: No utilice la podadora para cortar tallos con PreCAUCIÓN: LA CUCHILLA gIrA deSPUeS de APAgAr. diámetro mayor a 19 mm (3/4 pulg.). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de PeLIgrO: MANTeNgA LAS MANOS ALeJAdAS de LAS HOJAS.
  • Page 38: Accesorios

    Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o televisión con experiencia. se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento...
  • Page 39: Información De Mantenimiento

    INfOrMACIÓN de MANTeNIMIeNTO tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con está diseñado para uso comercial. personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de AMérICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que...
  • Page 40: Detección De Problemas

    deTeCCION de PrOBLeMAS Problema Causa posible Solución posible • Funcionamiento lento • Hojas secas/oxidadas. • Lubrique las hojas. y ruidoso u hojas calientes. • Hojas o soporte de la hoja doblados. • Enderécelos. • Dientes doblados o dañados. • Enderece los dientes. •...
  • Page 41 eSTA gArANTIA NO APLICA CUANdO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black &...
  • Page 42 · gArANTÍA BLACk & deCker · BLACk & deCker wArrANTy . SOLAMeNTe PArA PrOPOSITOS de MexICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PrOdUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat.
  • Page 43 SOLAMeNTe PArA PrOPOSITOS de MexICO grupo realsa en herramientas, representaciones Industriales robles, fernando gonzález Armenta S.A. de C.V. S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto (Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd.
  • Page 44 Cat No. LHT2436 form No. 90588863 JUNe 2012 Copyright © 2012 Black & decker Printed in China...
  • Page 45: Catalog Number

    40V MAX* LITHIUM TRIMMER / EDGER KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: INSTRUCTION MANUAL • The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat. CATALOG NUMBER • When replacing the line, use only .065 inch diameter LST136 ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the tool will not function properly.
  • Page 46: Safety Guidelines - Definitions

    • KEEP ALL BYSTANDERS AWAY – at a safe distance from SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS work area, especially children. It is important for you to read and understand this manual. The • IMPORTANT WARNING – When being used as an Edger, information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and stones, pieces of metal and other objects can be thrown out PREVENTING PROBLEMS.
  • Page 47: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    appliance, a guard or other part that is damaged should be WARNING: Some dust created by this product contains carefully checked to determine that it will operate properly and chemicals known to the State of California to cause cancer, perform its intended function. Check for alignment of moving birth defects or other reproductive harm.
  • Page 48: Important Safety Instructions For Battery Packs

    charging designated BLACK+DECKERrechargeable batteries. to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
  • Page 49 • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery COMPONENTS liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of 1.
  • Page 50: Charging Procedure

    This product can accept any of the batteries and by one LED flashing in different patterns. chargers listed in the chart below. BAD BATTERY The charger can detect a weak or damaged battery. The red LI-ION Battery Packs and Chargers LED flashes in the pattern indicated on the label.
  • Page 51 INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and prevent switch actuation before removing or installing battery. charger to your local service center. TO INSTALL BATTERY PACK: 4.
  • Page 52 the guard (D2) are correctly shown in figure N. aligned with the guide rails • This tool has a telescopic (D3) on the trimmer head mechanism, allowing you to set it (D4) (figure D). The locking to a comfortable height. tab (D5) should snapped into To adjust the height setting: the housing slot (D6).
  • Page 53: Switching On And Off

    the open position. Ensure that the edging guide is all the way down, edging mode to trim overhanging an audible click will be heard. grass along lawn edges and flower Note: The head will only rotate in one direction. beds as shown in figure K. Note: The Auto Feed System may not operate correctly if edge guide is not used.
  • Page 54: Operating The Trimmer

    OPERATING THE TRIMMER HELPFUL CUTTING TIPS • With the unit on, angle unit and slowly swing the • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string trimmer side to side as shown in figure N. head into uncut grass. Use edge guide along such things as • Maintain a cutting angle of 5°...
  • Page 55: Replacing The Spool

    REPLACING THE SPOOL protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches (FIGURES P, Q AND R) the blade. • Remove battery from tool. REWINDING SPOOL • Depress the tabs (P1) and Replacement (USE ONLY .065 IN. ROUND DIAMETER LINE) (FIGURES S, T & U) remove the spool cap (P2) NOTE: Hand wound spools from bulk line are likely to become spool...
  • Page 56: Operation

    • Wind the cutting line onto the spool in indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the direction of the arrow on the spool. the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. Make sure to wind the line on neatly and RBRC™...
  • Page 57: Service Information

    Service inforMation SoLution ProBLeM • Keep the tabs depressed and All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained Automatic line feed does not remove the spool from the spool feed more line. personnel to provide customers with efficient and reliable power tool housing in the trimmer head. service.
  • Page 58 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY trouBLe Shooting continueD Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from SoLution defects in material or workmanship for a period of three (3) years ProBLeM following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment.
  • Page 59: Numéro De Modèle

    TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX* MANUEL D’ INSTRUCTIONS VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS qU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE : NUMÉRO DE MODèLE • Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillage LST136 ou la coupe sinon le moteur surchauffera. •...
  • Page 60 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures SéCURITé - DéFINITIONS adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de vous aider à reconnaître cette information. nylon rotatif en tout temps. DANGER : • LE FIL EN ROTATION ExéCUTE UNE COUPE - Être attentif Indique une situation dangereuse imminente lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes.
  • Page 61 SYMBOLES DANGEREUSES - Ne pas utiliser d’outils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de ce L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles mode d’emploi pour une utilisation adéquate de votre outil. Ne pas suivants. utiliser l’outil sous la pluie. • NE PAS UTILISER d’outils électriques portatifs dans un milieu V ....volts A ....ampères gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent Hz .....
  • Page 62 circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. d’alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, fiche ou le cordon d’alimentation. mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute • S’assurer que le cordon est situé...
  • Page 63 • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout DirectiveS De SÉcuritÉ iMPortanteS Pour LeS BLocS-PiLeS autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le où...
  • Page 64 Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et COMPOSANTS de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. Blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants 1. Interrupteur marche/ Description N° de cat. arrêt Bloc-piles : LI-ION LBX36 LBXR36 2. Poignée LBXR2036 3. Bouton de Chargeur : pour piles au LI-ION LCS36 LCS436 verrouillage PROCéDURE DE CHARGE 4. Bloc-piles Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les blocs- 5.
  • Page 65: Remarques Importantes Sur Le Chargement

    Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de cueillette pour le réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles recyclage. dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID déchargé sans affecter sa longévité. Lorsque le chargeur détecte qu’une pile est excessivement 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine chaude ou froide, il commence automatiquement la...
  • Page 66: Montage Et Réglage

    Insertion et retrait du bloc-piles à l’équerre de la tête de coupe, le glisser en place de manière à AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage entendre le déclic de la languette est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la de retenue (s’assurer que les pose ou le retrait de la pile. guides (D1) du pare-main (D2) INSTALLATION DU BLOC-PILES : sont bien alignés sur ceux (D3) Insérer le bloc-piles dans l’outil de la tête de coupe (D4) (figure de manière à bien l’enfoncer et D).La patte de verrouillage à...
  • Page 67: Réglage De La Hauteur De L'outil (Figure H)

    RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN L’OUTIL (FIGURE H) BORDURE (FIGURE I, J ET K) MISE EN GARDE : • L’outil peut être utilisé pour la taille comme le montre la figure I ou Réglez la pour la coupe en bordure pour longueur de la tondeuse à obtenir des couper l’herbe haute sur les bords postes de travail appropriées, comme du parterre et le long des massifs de...
  • Page 68: Mise En Marche Et Arrêt

    Cependant, s’assurer que d’autres personnes et les animaux sont au max. et ainsi augmenter la durée de vie du bloc-piles. moins 30m (100 pieds) de distance. • Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir une combinaison Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la des deux fonctions. position indiquée par la figure K. Si ce n’est pas le cas : FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES • Retirer le bloc-piles de l’outil. • Tenir l’outil comme il est indiqué à la figure N. • Enfoncer le bouton de dégagement de la tête (K1) et le maintenir • Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le dans cette position. montre la figure N1. Ne pas excéder 10° (figure N2). • Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens antihoraire.
  • Page 69: Remplacement De La Bobine (Figures P, Q Et R)

    CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR disponible auprès du détaillant local ou du centre de réparation • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la agréé. cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. etc.) sont offertes aux centres de réparation BLACK+DECKER. Pour • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la trouver le centre de réparation local, composer le : 1 800 544-6986 cuerda e incluso su rotura.
  • Page 70 la flèche inscrite sur la bobine. légèrement la bobine jusqu’à Prendre soin d’enrouler le fil ce qu’elle soit bien installée. de façon nette et ordonnée par Le fil doit sortir d’environ 122 mm (4 13/16 po) du boîtier. couches successives. Ne pas croiser le fil (figure U). • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur • Couper le fil de coupe enroulé les encoches (R1) du boîtier lorsqu’il atteint les encoches (T2). (figure R). (Figure T.) • Enfoncer le couvercle sur le • Ajuster la bobine sur l’outil...
  • Page 71 ProBLÈMe SoLution ProBLÈMe SoLution • Retirer la pile de l’outil. La alimentación automática de cuerda no • S’assurer de couper avec le bout du fil Alimentation excédentaire • Enlever le capuchon de la bobine. alimenta más cuerda. (177,8 mm [7 po] de la bobine). • Tirer sur le fil de coupe de Utilise le guide de coupe si nécessaire manière à ce qu’il sorte d’environ pour maintenir la bonne distance. 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si • S’assurer de ne pas excéder un angle la longueur de fil restant sur la de 10°...
  • Page 72: Garantie Limitée De Trois Ans

    communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro obtenir de l’aide. suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas LE SCEAU SRPRC expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité peut faire Le sceau SRPRC (Société...
  • Page 73 DE PODADORA / BORDEADORA DE LITIO DE 40 V MAX* INFORMACION CLAVE qUE DEBE SABER: MANUAL DE INSTRUCCIONES • El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará. MODELO N° • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda LST136 ReDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº...
  • Page 74: Pautas De Seguridad/Definiciones

    • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES una distancia segura, especialmente a los niños. Es importante que lea y comprenda este manual. La información • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Page 75: Advertencia

    n o ....velocidad sin • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN o DC . corriente directa EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben carga ....Construcción Class II ..... terminal a tierra guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance .....
  • Page 76 circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, Calibre mínimo para cables de extensión algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, 240V...
  • Page 77 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías LOS PAQUETES DE BATERÍAS en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones ADVERTENCIA: de metal en verano).
  • Page 78 Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. COMPONENTES Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION 1. Interruptor de Descripción N.º de cat. encendido/apagado Batería: LI-ION LBX36 LBXR36 2. Mango LBXR2036 3. Botón de bloqueo Cargador: LI-ION LCS36 LCS436...
  • Page 79 Si observa este patrón de destello de batería dañada, no continúe 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce cargando la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un energía suficiente para tareas que previamente realizaba con lugar de recolección para reciclado. facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se Cuando el cargador detecta que la batería está excesivamente desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  • Page 80 INSTALACIÓN Y ExTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS con los rieles guía (D3) del cabezal de la podadora (D4) ADVERTENCIA: Asegúrese de (Figura D). La lengüeta de que el botón de bloqueo esté bloqueo (D5) debe encajado accionado para evitar el en la ranura de la caja (D6). accionamiento del interruptor antes • Fije el protector con el tornillo de quitar o instalar la batería.
  • Page 81 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANGO AUxILIAR (FIG. G) El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección adecuada para los • Afloje la perilla del perno ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) girándola en sentido contrario mientras opera esta herramienta eléctrica. a las agujas del reloj.
  • Page 82: Encendido Y Apagado

    auxiliar, gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj. MÁxIMA POTENCIA/MÁxIMO • Suelte el botón de liberación del cabezal. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO • Levante la guía de borde (J1) a la posición cerrada. La característica de máxima Nota: El cabezal girará únicamente en una dirección. potencia/máximo tiempo de funcionamiento (M1) se ATENCIÓN: La guía de alambre para bordes debe utilizarse encuentra en el mango de la únicamente cuando está...
  • Page 83: Accesorios De Repuesto

    • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de árboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y el carrete especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda.
  • Page 84 REEMPLAZO DEL CARRETE (FIGURAS P, Q Y R) • Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con las ranuras (R1) en • Quite la batería de la la cubierta (Figura R). herramienta. • Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente • Oprima las lengüetas (P1) y en su lugar produciendo un chasquido. quite la tapa del carrete (P2) ATENCIÓN: Para evitar que se dañe la herramienta, si la de la cubierta del carrete (P3) cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, recórtela de en el cabezal de la podadora manera que llegue sólo hasta la hoja.
  • Page 85 PROBLEMA SOLUCIÓN DETECCION DE PROBLEMAS La alimentación automática de carrete con las muescas de la cubierta. cuerda no alimenta más cuerda. • Empuje el carrete dentro de la PROBLEMA SOLUCIÓN cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. La herramienta • Inspeccione si los surcos en la base del • Extraiga la batería de la funciona lentamente. carrete presentan daños. Si están herramienta. dañados, reemplace el carrete. • Verifique que la cubierta del • Lea el código que se encuentra en la carrete pueda girar libremente.
  • Page 86 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO PROBLEMA SOLUCIÓN • Antes de quitar la cuerda, La cuerda se desenrolla al Todos los Centros de servicio de BlaCk+DeCker cuentan con personal altamente asegúrese de sujetarla en las quitar la tapa o el carrete capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en ranuras de retención (S2) (Figura la reparación de herramientas eléctricas.
  • Page 87: Garantía Limitada De Tres Años

    de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese...
  • Page 88 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Grupo Realsa en herramientas, Representaciones Industriales Robles, Fernando González Armenta S.A. de C.V. S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto (Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd. Madero, Tampico Col. Puerto Juárez Distrito Federal Tel. 01 833 221 34 50 Cancún, Quintana Roo Tel. 55 61 86 82...

Table des Matières