Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V max* Trimmer/edger
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBERS
LST400, LST420
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat.
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (B+D Model #AF-100
is recommended) - otherwise the trimmer will not function properly.
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the automatic feed
mechanism.
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNINg THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go
to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAvE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERvICIO Y PÓLIZA DE gARANTÍA.
ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIvO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 18.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker LST400

  • Page 1 20V max* Trimmer/edger INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBERS LST400, LST420 KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: • The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat. • When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the trimmer will not function properly.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY gUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREvENTINg PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANgER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 that other persons and pets are at least 100 feet (30m) away. • TO REDUCE THE RISK of rebound (ricochet) injury, work going away from any nearby solid object such as wall, steps, large stone, tree, etc. Use great care when working close to solid objects and where necessary, do edging or trimming by hand.
  • Page 4: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARgERS SAvE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. WARNINg: Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNINg: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. WARNINg: Burn hazard.
  • Page 5: Important Safety Instructions For Battery Packs

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY PACKS WARNINg: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined.
  • Page 7 Replacement: Spool (AF-100) Cap (RC-100) FUNCTIONAL DESCRIPTION (FIgURE A) 1. On/Off Trigger Switch 4. Runtime Extender 7. Edge Guide Wheel 2. Battery 5. Locking Clamp 8. Guard 3. Auxillary Handle 6. Trimmer Head 9. Spool Cap This product can accept any of the batteries and chargers listed in the chart below. LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat.
  • Page 8: Charging Procedure

    CHARgINg PROCEDURE BLACK+DECKER chargers are designed to charge BLACK+DECKER battery packs in 5-10 hours depending on the pack being charged: LBXR2020 (5 hrs), LB2X4020 (10 hrs). The standard charger provided will charge a fully depleted battery in about 10 hours. 1.
  • Page 9: Operating The Trimmer

    ASSEMBLY AND ADJUSTMENT INSTALLINg THE gUARD WARNINg: REMOVE THE BATTERY BEFORE ATTEMPTING TO ATTACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERATE TRIMMER WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TRIMMER TO PROTECT THE USER. •...
  • Page 10: Replacement Accessories

    CONvERT TO EDgINg MODE CAUTION: The wheeled edge guide should only be used when in the edging mode. The trimmer can be used in trimming mode or edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds. For edging, the trimmer head should be in the position shown in figure K. If it is not: •...
  • Page 11 • Depress the tabs (15) and remove the spool cap (9) from the spool housing (16) in the trimmer head (figure M). • For best results, replace spool with BLACK+DECKER model # AF-100. • Grasp empty spool with one hand and spool housing with other hand and pull spool out. •...
  • Page 12: Service Information

    • Ensure that the line is not crisscrossed on the spool as detailed in figure R. If it is, unwind the cutting line, then wind it back on the spool neatly so that the lines do not cross. • Ensure the beginning of the cutting line is pulled tight against the spool as shown in figure Q. •...
  • Page 13 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than Black+Decker and its Authorized Service Centers.
  • Page 14 TaiLLe-BOrdUre / COUPe-BOrdUre (20V max*) MODE D’EMPLOI NUMÉRO DE MODèLE LST400, LST420 VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE : • Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillage ou la coupe sinon le moteur surchauffera. • Utiliser seulement un fil ROND de 1,7 mm (0,065 po) de diamètre lors du remplacement (modèle AF-100 de B+D recommandé), sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 15: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANgER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 16: Avertissements

    BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’OUTIL. AvERTISSEMENTS: • TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque cet outil est branché. • DISPOSITIF DE PROTECTION – Ne pas utiliser cet outil sans les dispositifs de protection en place.
  • Page 17 • Ne pas ranger l’outil sur des engrais ou des produits chimiques ou près de ceux-ci. • Ne pas nettoyer avec un nettoyeur à pression. • Maintenez les gardes en place et en état de marche. • Garder les mains et les pieds de la zone de coupe. AvERTISSEMENT : Ne pas utiliser tondeuse si la gâchette ne tourne pas la tondeuse ou le désactiver.
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
  • Page 19: Recommandations En Matière De Rangement

    peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été). AvERTISSEMENT : Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
  • Page 20 Remplacement : Bobine (AF-100) Capuchon (RC-100)
  • Page 21: Procédure De Charge

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE (FIgURE A) 1. Détente 4. Duree extender 7. Roue du guide de coupe 2. Pile 5. Tendeur pour régler la hauteur 8. Guide de coupe 3. Poignée auxiliaire 6. Tête de coupe 9. Bobine Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous.
  • Page 22: Insertion Et Retrait Du Bloc-Piles Avertissement

    a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique. b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur d’éclairage qui coupe le courant au moment d’éteindre la lumière. c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F).
  • Page 23: Mise En Marche Et Arrêt

    confortable. Pour régler la hauteur (figure H) : • Relâcher le tendeur pour régler la hauteur (5). • Monter ou descendre doucement le tube (10) à la hauteur souhaitée. • Fermer le tendeur pour régler la hauteur. FONCTIONNEMENT AvERTISSEMENT : Toujours utiliser une protection oculaire appropriée conforme à...
  • Page 24: Accessoires De Rechange Mise En Garde

    COMMUTATEUR D’ACCéLéRATION ET MODE DE PROLONGATION DE LA DURéE D’OPéRATION Ce taille-bordure à fil rotatif vous donne le choix d’opérer à une vitesse plus efficace pour prolonger la durée d’opération pour des travaux plus importants, ou d’accélérer la vitesse de coupe pour une coupe de haute performance (figure L).
  • Page 25: Dépannage

    REMBOBINAGE DE LA BOBINE AVEC DU FIL EN VRAC (UTILISER UNIQUEMENT UN FIL ROND DE 1,65 MM (0,065 PO) DE DIAMèTRE) Le fil en vrac est également offert par les détaillants locaux. REMARQUE : Le fil en vrac des bobines enroulées à la main est susceptible de s’enchevêtrer plus souvent que le fil des bobines enroulées dans une usine BLACK+DECKER.
  • Page 26: Information Sur Les Réparations

    • Nettoyer avec précaution la bobine et son boîtier. • Retirer la bobine, puis vérifier si le levier, situé dans le boîtier de la bobine, peut se déplacer librement. • Retirer la bobine et dérouler le fil de coupe, puis l’enrouler à nouveau de façon ordonnée.
  • Page 27: Garantie Limitée De Deux Ans

    gARANTIE LIMITÉE DE DEUx ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de black+decker et de ses centres de réparation agréés.
  • Page 28 (20V max*) MANUAL DE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° LST400, LST420 INFORMACION CLAvE QUE DEBE SABER: • El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará. • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº...
  • Page 29: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEgURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIgRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 30 • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA gIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. •...
  • Page 31: Cargadores De Baterías

    • NO limpie con una lavadora a presión. • Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ADvERTENCIA: No utilice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o apaga la herramienta.
  • Page 32: Lea Todas Las Instrucciones

    más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. Calibre mínimo para cables de extensión volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50...
  • Page 33 • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). ADvERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo.
  • Page 34 Repuestos: Carrete (AF-100) Tapa (RC-100)
  • Page 35: Procedimiento De Carga

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIgURA A) 1. Interruptor 6. Cabezal de la podadora 2. Batería 7. Rueda de guía de borde 3. Mango auxiliar 8. Protector 4. Extensión de tiempo de ejecución 9. Carrete 5. Abrazadera de bloqueo para ajuste de altura Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro.
  • Page 36 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
  • Page 37: Encendido Y Apagado

    AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANgO AUxILIAR El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. • Desserrez le bouton (12) sur le boulon (11) en tournant dans le sens antihoraire. • Deslice suavemente el mango auxiliar (10) hacia arriba o hacia abajo por el tubo hasta la altura deseada.
  • Page 38: Accesorios De Repuesto

    rueda de borde se encuentra demasiado lejos del borde de la línea de corte colocado sobre la acera o superficie abrasiva. BORDEADO ADvERTENCIA: Cuando se utiliza como un Edger, piedras, trozos de metal y otros objetos que pueden ser lanzados a gran velocidad por la línea. El corte y la protección están diseñados para reducir el peligro.
  • Page 39 • Presione las lengüetas (15) y extraiga la tapa del carrete (9) de la cubierta del carrete (16) en el cabezal de la podadora (figura M). • Para obtener óptimos resultados, reemplace el carrete con el modelo Nº AF-100 de BLACK+DECKER.
  • Page 40: Información De Mantenimiento

    LA ALIMENTACIÓN AUTOMáTICA DE LA CUERDA NO FUNCIONA. • Extraiga la batería de la herramienta. • Retire la tapa del carrete. • Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 136mm (5-3/8 pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. •...
  • Page 41: Garantía Limitada De Dos Años

    • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.
  • Page 42 BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LST400 and LST420 Form No. 90614609 September 2014 Copyright © 2014 BLACK+DECKER Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Lst420

Table des Matières