Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES 20V MAX* HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE, 20 V MAX.* PODADORA DE SETOS 20 V MÁX.* LHT218 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios.
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing Read all safety warnings protection used for appropriate conditions will reduce and all instructions.
English WARNING: into account the working conditions and the Do not expose to rain. work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result WARNING: in a hazardous situation. Only use with bail handle 5) Battery Tool Use and Care and guard properly assembled to hedge trimmer.
Page 6
English Important Safety Instructions for All Transportation Battery Packs WARNING: Fire hazard. Do not store WARNING: or carry the battery pack so that metal objects Read all safety warnings can contact exposed battery terminals. For and all instructions for the battery pack, charger example, do not place the battery pack in aprons, and power tool.
Page 7
English Important Safety Instructions for All 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a Battery Chargers residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and WARNING: used in accordance with the instructions, may cause harmful Read all safety warnings...
English Charging a Battery • Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block BLACK+DECKER chargers are designed to charge the ventilation slots and result in excessive internal BLACK+DECKER battery packs.
English ASSEMBLY also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack. WARNING: 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but To reduce the risk of not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, serious personal injury, turn unit off and remove aluminum foil, or any buildup of metallic particles the battery pack before making any adjustments...
English OPERATION In order to keep the unit running you must continue to squeeze the trigger. To turn the tool “OFF”, release WARNING: the trigger. To reduce the risk of WARNING: serious personal injury, turn unit off and remove Never attempt to lock a the battery pack before making any adjustments switch in the ON position.
Page 11
English MAINTENANCE Fig. H WARNING: Remove extension cord 0-15 from trimmer before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. The cutting blades are made from Fig. K high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening. However, if 3.
English Accessories TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free WARNING: from defects in material or workmanship for a period of DO NOT use the hedge two (2) years following the date of purchase, provided that trimmer with any type of accessory or attachment.
Page 13
English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Slow running, noisy or hot • Dry, corroded blades. • Lubricate blades. blades. • Blades or blade support bent. • Straighten blade or blade support. • Bent or damaged teeth. • Straighten teeth. • Loose blade bolts. • Tighten blade bolts. Unit will not start.
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à AVERTISSEMENT! la terre (GFCI).
FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
FRAnçAis • les composés d’engrais; • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon • les composés d’insecticides, d’herbicides et de pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, pesticides; car il pourrait se briser et causer des dommages •...
FRAnçAis Transport • Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempté(s) de licence AVERTISSEMENT : d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux risques conditions suivantes : d’incendie. Au moment de ranger ou transporter ʵ...
FRAnçAis causera une chute de tension qui entraînera perte de • La plage de connectivité peut aller jusqu’à 30.5 meters puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée (100 pieds) en fonction de l’environnement et des lieux. pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque •...
FRAnçAis que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé non métallique douce. N’utiliser ni eau ni aucun ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation nettoyant liquide. pour y être recyclé. Remarques importantes concernant le ATTENTION : chargement risques de brûlure.
FRAnçAis Fixer le protecteur au taille-haie REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de (Fig. B, C) recharger le bloc-piles avant réutilisation. AVERTISSEMENT : CONSERVER CES CONSIGNES POUR utiliser le UTILISATION ULTÉRIEURE taille-haie uniquement si le pare-main est bien monté sur l’outil.
FRAnçAis le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en Fig. F détachera pas. Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton de libération et tirez fermement le bloc-piles hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce manuel.
FRAnçAis MAINTENANCE Fig. H AVERTISSEMENT : débrancher la 0-15 rallonge du taille-haie avant toute réparation ou tout nettoyage ou retrait de matière de l’appareil électrique de jardin. Les lames sont faites d’acier trempé Fig. K de qualité supérieure qui ne nécessite pas d’affûtage suite à une utilisation dans des conditions normales.
FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ou un centre de réparation agréé BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit être libre de défaut Accessoires de matériau et de main-d’œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d’achat, à...
FRAnçAis DEPANNAGE Problème Cause possible Solution possible Lames lentes, bruyantes • Lames sèches et corrodées. • Lubrifier les lames. ou chaudes. • Lames ou support de lame pliés. • Redresser la lame ou son support. • Dents pliées ou endommagées. • Redresser les dents. • Boulons de lame desserrés. •...
Page 26
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice ADVERTENCIA: un suministro protegido con un interruptor de Lea todas las circuito por falla a tierra (GFCI).
Page 28
EsPAñOl que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la permite trabajar mejor y de manera más segura. batería pueden provocar quemaduras o incendio. b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Instrucciones de Seguridad Importantes El polvo creado Para Todas las Unidades de Batería por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como ADVERTENCIA: causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros Lea todas problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas las advertencias de seguridad y todas las sustancias químicas son: instrucciones para la batería, el cargador y la...
Page 30
EsPAñOl ADVERTENCIA: níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones Peligro de de litio gastadas a un centro de servicio autorizado quemaduras. El líquido de la batería puede ser por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean inflamable si se expone a chispas o llamas. recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales.
Page 31
EsPAñOl manera que la potencia isotrópica radiada equivalente • No use un alargador a menos que sea (p.i.r.e.) no sea mayor que la necesaria para una absolutamente necesario. El uso de un alargador comunicación satisfactoria. incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.
EsPAñOl Dejar la batería en el cargador • El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No El cargador y el paquete de batería se pueden dejar intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica conectados con el LED verde encendido indefinidamente.
EsPAñOl MONTAJE 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido. ADVERTENCIA: Recomendaciones de almacenamiento Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco la herramienta y retire el paquete de baterías y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor antes de realizar ajustes o de retirar/instalar o frío.
Page 34
EsPAñOl Interruptor GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO Para encender la unidad, empuje el interruptor de el botón de bloqueo 2 hacia adelante, como se muestra en la OPERATION Figura F, y apriete el interruptor de gatillo 1 ...
Page 35
EsPAñOl PELIGRO: Una inclinación leve de la hoja, en dirección del MANTENGA LAS MANOS movimiento, da el mejor resultado al cortar. ALEJADAS DE LAS HOJAS. ATENCIÓN: ATENCIÓN: No utilice los cortasetos LA CUCHILLA GIRA DESPUES para cortar tallos de más de 19 mm (3/4"). Utilice DE APAGAR.
EsPAñOl ADVERTENCIA: GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Para asegurar Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, está libre de defectos en material o mano de obra por un las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, deben (inclusive inspección y cambio de carbones) previendo que el producto se use en un ambiente...
EsPAñOl DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible Hojas que funcionan con • Hojas secas u oxidadas. • Lubrique las hojas. lentitud, producen mucho • Hojas o soporte para hojas doblados. • Enderece la hoja o el soporte para hojas. ruido o se calientan. •...
Page 38
EsPAñOl · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
Page 39
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO herramientas y Equipos Profesionales grupo Realsa en herramientas, s.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas.