Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

40v MAx* Lithium Trimmer/Edger
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBER
LST540
Thank you for choosing BLACk+DECkER!
PLEASE READ BEfORE RETURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DECkER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAvE ThIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERvICIO y PÓLIZA DE gARANTÍA.
ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIvO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40
volts. The nominal voltage is 36.
kEy INfORMATION yOU ShOULD kNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the
motor will overheat (page 7).
• When replacing the line, use only .080 inch diameter ROUND line
(B+D Model #SF-080 is recommended) - otherwise the appliance will
not function properly (page 10).
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the
feed mechanism.
• For use only with lithium-ion 36v or 40v Max* batteries.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker LST540

  • Page 1 40v MAx* Lithium Trimmer/Edger INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBER LST540 Thank you for choosing BLACk+DECkER! PLEASE READ BEfORE RETURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DECkER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 • CHECK DAMAGED PARTS – Before herbicides and pesticides further use of the appliance, a guard or • arsenic and chromium from other part that is damaged should be chemically treated lumber carefully checked to determine that it will to reduce your exposure to these operate properly and perform its intended chemicals, wear approved safety equipment function.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY Recommended Minimum Wire Size INSTRUCTIONS FOR BATTERY for Extension Cords CHARGERS Minimum Gage for Cord Sets SAVE THESE INSTRUCTIONS: This Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 manual contains important safety (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) instructions for battery chargers.
  • Page 5 • Do not incinerate the battery pack exaMPle, do not Place BatteRy In even if it is severely damaged or aPRons, PocKets, aPPlIance Boxes, is completely worn out. the battery PRoduct KIt Boxes, dRaWeRs, etc., pack can explode in a fire. toxic fumes WIth loose naIls, scReWs, Keys, and materials are created when battery etc.
  • Page 6 HOT/COLD PACK DELAY is no battery pack in the cavity. Unplug When the charger detects a battery charger before attempting to clean. that is excessively hot or excessively 6. Do not freeze or immerse charger in cold, it automatically starts a Hot/Cold water or any other liquid.
  • Page 7 trimmer head slide it fully into place until the retaining tab clicks into place (Ensure that the guide rails (D1) on the guard (11) are correctly aligned with the guide rails (D2) on the trimmer head (D3) (figure D). The locking tab (D4) should snapped into the housing slot (D5).
  • Page 8 SETTING TRIMMING OR EDGING MODE • Loosen the knob on the bolt by turning it counter clockwise. (FIGURE I, j AND K) • Gently slide the auxiliary handle up or • The trimmer can be used in trimming down the tube to the desired height. mode as shown in figure I or in edging •...
  • Page 9 EDGING SWITCHING ON AND OFF • Do not use the trimmer to create edges • To switch the trimmer on, press in and or trenches. hold the lock off button (3), depress • Guide the trimmer as shown in figure N. the variable speed trigger (1).
  • Page 10 surfaces or heavier weeds are being cut. becoming trapped under the spool. • Align the spool cap tabs with the slots CLEARING jAMS AND TANGLED on the spool housing (figure P). LINE (FIGURES O, P, Q) • Snap the spool cap back on as shown in figure Q by depressing lugs and WARNING: Remove the battery...
  • Page 11 becomes dislodged, replace in correct • When the wound cutting line reaches position before inserting a new spool the recesses (S4), cut the line and as shown in figure R. dock it in the spool line slots (S5) . • Unfasten the end of the cutting line •...
  • Page 12 Troubleshooting PROBLEM SOLutiOn Trimmer runs slowly. • Fully depress the variable speed trigger. The level of trigger depression affects speed. • Remove battery from trimmer. • Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary. • Check that the cutting line does not protrude more than approximately 4-13/16 inches (122mm) from the spool.
  • Page 13 SERVICE INFORMATION THE RBRC™ SEAL All BLACk+DECkER Service Centers The RBRC™ (Rechargeable are staffed with trained personnel to Battery Recycling Corporation) provide customers with efficient and Seal on the LI-ION battery (or reliable power tool service. Whether you battery pack) indicates that the need technical advice, repair, or genuine costs to recycle the battery (or battery factory replacement parts, contact the...
  • Page 14 TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AvEC PILE AU LIThIUM DE 40 v MAx* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOgUE LST540 Merci d’avoir choisi BLACk+DECkER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE AvANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR qUELqUE RAISON qUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 15 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 16 pouvant causer le cancer, les anomalies pas utilisés, les outils doivent être rangés à congénitales et d’autres dangers pour la l’intérieur, dans un endroit sec et verrouillé, reproduction. Voici quelques exemples de hors de portée des enfants. • ÊTRE VIGILANT – Ne pas utiliser ces produits chimiques : l’appareil en cas de fatigue ou de •...
  • Page 17 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. IMPORTANTES POUR LES • Pour utiliser un chargeur à CHARGEURS DE PILES l’extérieur, le placer dans un endroit CONSERVEz CES INSTRUCTIONS: sec et utiliser une rallonge conçue Ce manuel contient des consignes de pour l’extérieur.
  • Page 18 retirer le bloc-piles ne réduira pas ces • NE PAS éclabousser le bloc-piles ni risques. l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide. cela peut entraîner une défaillance • NE JAMAIS tenter de connecter 2 prématurée de l’élément. chargeurs ensemble. •...
  • Page 19 Pouvant entReR en contact avec maintiendra le bloc-piles en bon état et elles et PRovoqueR un couRt- complètement chargé. cIRcuIt. REMARQUE : IL NE FAUT PAS LAISSER DE PILES AU LI-ION DANS LES REMARQUES IMPORTANTES SUR LE BAGAGES ENREGISTRÉS. CHARGEMENT 1.
  • Page 20 BoîtIeR en PlastIque du Bloc-PIles est BRIsÉ ou FIssuRÉ, le RetouRneR à un centRe de RÉPaRatIon PouR qu’Il soIt RecyclÉ.RetuRn to a seRvIce centeR FoR RecyclInG. INDICATEUR DE L’ÉTAT DE CHARGE (FIGURE A) Le bloc-piles est pourvu d’un indicateur d’état de charge. Cet indicateur peut servir à...
  • Page 21 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’OUTIL (FIGURE H) MISE EN GARDE : Réglez la longueur de la tondeuse à obtenir des postes de travail appropriées, comme indiqué dans la figure M. • Cet outil dispose d’un mécanisme télescopique permettant de le régler à une hauteur confortable.
  • Page 22 RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR LA • Enfoncer le bouton de dégagement de TAILLE OU LA COUPE EN BORDURE la tête (9) et le maintenir dans cette (FIGURE I, j ET K) position. • Tout en tenant la poignée auxiliaire, • L’outil peut être utilisé pour la taille tourner la tête dans le sens antihoraire.
  • Page 23 et 10° comme le montre la figure M1. altura de 304,8 mm (12 pulgadas). • Mantenga la podadora inclinada hacia pas excéder 10° el área que se corta; ésta es la mejor (figure M2). Couper área de corte. avec le bout du •...
  • Page 24 • Retirer la bobine de fil de nylon. Retirer trouver le centre de réparation local, tout morceau de fil brisé ou résidus de composer le : 1 800 544-6986 ou consulter www.blackanddecker.com. coupe de la zone de la bobine. • Mettre la bobine et le fil en place dans AVERTISSEMENT: L’utilisation de le couvercle de la bobine.
  • Page 25 REMBOBINAGE DE LA BOBINE (figures S, T) AVERTISSEMENT : Retirer le bloc-piles du taille-bordure avant de procéder au montage, d’effectuer des réglages ou de changer d’accessoire. Une telle mesure de sécurité préventive réduit le risque de mettre l’outil en marche accidentellement. REMARQUE : UTILISER UNIQUEMENT UN FIL DE NYLON ROND (MONOFILAMENT) DE 2,0 mm (0,080...
  • Page 26 DEPANNAGE PROBLÈME SOLutiOn L’outil fonctionne lentement. • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence la vitesse. • Retirer la pile de l’outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.
  • Page 27 Cet appareil numérique de la classe B est technique, une réparation ou des pièces conforme à la norme NMB-003 du Canada. de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Cet appareil est conforme aux BLACk+DECkER le plus près de chez dispositions du paragraphe 15 vous.
  • Page 28 CORTADORA DE CÉSPED INALáMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 40 v MAx* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° LST540 gracias por elegir BLACk+DECkER! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEvOLvER ESTE PRODUCTO POR CUALqUIER MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DECkER,...
  • Page 29 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 30 de cáncer, defectos congénitos u otros drogas o medicamentos. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS problemas reproductivos. Algunos ADECUADAMENTE: siga las ejemplos de estas sustancias químicas: instrucciones en la sección de • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE el riesgo de dañar el enchufe o el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado SEGURIDAD IMPORTANTES de modo que no lo pise o se tropiece PARA LOS CARGADORES DE con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
  • Page 32 BateRía Puede encendeRse sI se una reparación. el armado incorrecto exPone a chIsPas o llaMas. puede implicar un riesgo de descarga • Cargue los paquetes de baterías solamente eléctrica, electrocución o incendio. en cargadores BLACk+DECkER. • Antes de limpiarlo, desconecte el •...
  • Page 33 bien aislados de materiales que puedan Después que ocurra esto, el cargador hacer contacto y causar un cortocircuito. cambia automáticamente al modo de NOTA: Las baterías de IONES DE LITIO no Paquete cargando. Esta función garantiza deben guardarse en el equipaje que se la duración máxima de la batería.
  • Page 34 INSTALACIÓN Y ExTRACCIÓN DEL cavidades del cargador los materiales PAQUETE DE BATERíAS extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de ADVERTENCIA: ASEGúRESE DE acero, el papel de aluminio o cualquier qUE EL INTERRUPTOR NO ESTÉ acumulación de partículas metálicas. ACCIONADO AL QUITAR O INSTALAR Siempre desenchufe el cargador del LA BATERíA.
  • Page 35 HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAjE (NO SUMINISTRADAS): - Destornillador Phillips ADVERTENCIA: Quite la batería antes de intentar la instalación de cualquiera de los siguientes componentes. INSTALACIÓN DEL PROTECTOR (FIGURAS D Y E) ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO.
  • Page 36 LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE Nota: El cabezal girará únicamente en CORTE una dirección. Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta a la cubierta del carrete. • quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete.
  • Page 37 oprimido el botón de bloqueo en apagado (3) y oprima el gatillo de velocidad variable (1). La velocidad, potencia y tiempo de funcionamiento de la podadora dependen de cuánto oprima el interruptor. Oprimir el gatillo un poco dará como resultado menor velocidad y potencia, pero mayor tiempo de funcionamiento.
  • Page 38 de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y el carrete especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda. No golpee la unidad contra el suelo para intentar alimentar la cuerda ni por algún otro motivo. La cuerda de corte se desgastará...
  • Page 39 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por BLACk+DECkER para esta herramienta puede ser peligroso. REMPLAzO DEL CARRETE (FIGURAS O, P, Q, R) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Dichas medidas de seguridad preventiva REBOBINADO DEL reducen el riesgo de encender la...
  • Page 40 DEPANNAGE PROBLEMA SOLUCIÓN • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la La herramienta détente influence la vitesse. funciona lentamente. • Retirer la pile de l’outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement.
  • Page 41 • Si la línea de corte sobresale más allá de la cuchilla, cortarlo para que solo alcanza la hoja. Si la alimentación automática de línea todavía no funciona o el carrete está atascado, pruebe las siguientes sugerencias: • Limpiar cuidadosamente el carrete y la vivienda.
  • Page 42 GARANTíA LIMITADO DE TRES aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar AñOS PARA USO EN EL HOGAR una operación no deseada. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ofrece una garantía de tres años por encontró...
  • Page 43 · GARANTíA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra invoice no. · no. de factura PRODUCT INFOMATION · idEnTiFicación dEl prOducTO Cat. No. · catalogo ó Modelo serial number ·...
  • Page 44 BLACk & DECkER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat.No. LST540 Form No. 90620056 REV02 january 2015 BLACk+DECkER Copyright 2015 Printed in China ©...