Page 1
Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi SAUSAGE CUTTER ELECTRIC Item: 265109 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
Page 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Page 5
Technical specification Item no.: 265109 Protection class: Class I Operating voltage and frequency: 230V~ 50Hz Dimension: 230 x 185 x (H) 325mm Rated input power: 135W Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification.
Page 6
Warranty Any defect affecting the functionality of the ap- when it was purchased and include proof of pur- pliance which becomes apparent within one year chase (e.g. receipt). after purchase will be repaired by free repair or re- placement provided the appliance has been used In line with our policy of continuous product devel- and maintained in accordance with the instructions opment we reserve the right to change the product,...
Page 7
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Page 9
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl unter Druck oder einem Dampfreiniger, spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab, da die Teile im Gerät feucht werden oder eingetaucht werden können, was den Stromschlag verursacht. • Reinigen und stellen Sie das Gerät nicht am Lagerort ab, bis es nicht völlig abgekühlt ist. •...
Page 10
Gerät nicht in fixiert worden ist. Betrieb geht, wenn nicht richtig verriegelt. Technische Spezifikation Bestellnummer: 265109 Schutzklasse: Klasse I Betriebsspannung und -frequenz: 230V~ 50Hz Abmessungen: 230 x 185 x (H) 325 mm Nennleistungsaufnahme: 135 W Hinweis: Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden.
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
• Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
Page 13
Bediening • Reinig voor het eerste gebruik het apparaat met een vochtige doek. • Plaats een worst in de schacht. • (A) Schakel het apparaat in met de On/Off knop en wacht tot de worst gesneden is. • Om de dikte van de plakjes in te stellen moet de behuizing worden verwijderd met behulp van de 2 schroeven (B,C) aan de bovenkant van het ap- paraat.
Page 14
Technische specificaties Itemnr. : 265109 Beschermingsklasse : class I Bedrijfsspanning en frequentie : 230V~ 50Hz Afmetingen: 230 x 185 x (H) 325 mm Nominaal ingangsvermogen : 135W Opmerking: Technische specificaties onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
Page 16
• Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający. • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. • Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej. •...
Page 17
Obsługa: • Przed pierwszym użyciem wyczyść urządzenie wilgotną szmatką. • Umieść kiełbasę w podajniku. • (A) Włącz urządzenie przyciskiem On/Off, czekaj aż rozpocznie się proces cięcia. • Aby ustawić grubość krojenia, zdejmij obudowę poprzez odkręcenie i wyjęcie 2 śrub (B, C) znajdu- jących się...
Page 18
Specyfikacja techniczna Numer produktu: 265109 Klasa ochronności: Klasa I Napięcie robocze i częstotliwość: 230V~ 50Hz Wymiary: 230 x 185 x (H) 325 mm Znamionowy pobór mocy: 135W Uwaga: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia. Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się...
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
• L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
Page 21
Mise à la terre La cuisinière est un appareil de la Ière classe de électrique. L’appareil est équipé d’un conduit avec protection et doit être obligatoirement mis à la la mise à la terre et la prise de terre. N’insérez pas terre.
Page 22
Le système de ment installée avec les vis. sécurité empêche l’appareil de démarrer. Caractéristiques techniques Numéro de produit: 265109 Classe de protection: Classe I Tension et fréquence: 230V~ 50Hz Dimensions: 230 x 185 x (H) 325 mm Puissance nominale: 135W Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
• Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione. •...
Page 25
Messa a terra Il fornello è l’apparecchio della I classe di protezio- tato di un cavo con una messa a terra. Non inserire ne e deve esser messa a terra. La messa a terra la spina nella presa di corrente se l’apparecchio riduce il rischio di scosse elettriche grazie al cavo non è...
Page 26
Il meccanismo di sicurezza assicura tramite le viti. che l’apparecchio non si metta in azione. Specifiche tecniche Numero del prodotto: 265109 Classe di protezione: Classe I Tensione e frequenza: 230V~ 50Hz Dimensioni: 230 x 185 x (H) 325 mm Consumo di energia: 135W Nota: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
Page 28
• Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
Page 29
Modul de utilizare • Înainte de utilizare curățați aparatul cu o lavetă umedă. • Puneți un salam în tub. • Porniți aparatul de la butonul de pornire/oprire (A) și așteptați ca mezelul să fie tăiat. • Pentru a regla grosimea feliilor trebuie scoasă carcasa desfăcând cele 2 șuruburi (B, C) din par- tea de sus a aparatului.
Page 30
Specificație tehnică Nr. articol: 265109 Clasă de protecție: Clasa I Tensiune și frecvență de funcționare: 230V~ 50Hz Dimensiune: 230 x 185 x (H) 325mm Putere de intrare nominală: 135W Observație: Specificația tehnică se poate modifica fără notificare prealabilă. Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- tate.
Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти...
Page 32
• Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
Page 33
• Установите оборудование на расстоянии хотя бы 15 см от других предметов, чтобы обеспечить нормативный воздухообмен во время использования. • Не чистите устройство струей воды под давлением или с помощью пароочистителя, не ополаскивайте устройство водой, так как это приведет к попаданию влаги внутрь прибора, что...
Page 34
пления корпуса, затяжку вин- Предохранительный механизм не тов. позволяет включить. Техническая спецификация № позиции.: 265109 Класс защиты: Класс I Рабочее напряжение и частота: 230V~ 50Hz Размеры: 230 x 185 x (H) 325mm Номинальная выходная мощность: 135Вт Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
• Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το βύσμα. •...
Page 37
Λειτουργία • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί πριν την πρώτη χρήση. • Τοποθετήστε ένα λουκάνικο στη θήκη. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή με τον διακόπτη ενερ- γοποίησης/απενεργοποίησης (Α) και περιμένετε να κοπεί το λουκάνικο. • Για να ρυθμίσετε το πάχος των φετών, το περίβλημα θα...
Page 38
έχει τοποθετηθεί σωστά, βιδώνο- χανισμός ασφαλείας διασφαλίζει ότι ντας τις βίδες. η συσκευή δεν θα ξεκινήσει. Τεχνικές προδιαγραφές Αρ. είδους.: 265109 Κατηγορία προστασίας: Κατηγορία I Τάση και συχνότητα λειτουργίας: 230V~ 50Hz Διαστάσεις: 230 x 185 x (H) 325mm Ονομαστική ισχύς εισόδου: 135W Σχόλιο: Οι...