Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3A Aide-Mémoire
Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3A Aide-Mémoire

Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3A Aide-Mémoire

Masquer les pouces Voir aussi pour RC-EX3A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

REMOTE CONTROL
QUICK REFERENCE
This air conditioner complies
Ce climatiseur est conforme
with following directive.
aux directives suivantes :
Machinery
2006 / 42 / EC
Machinerie 2006 / 42 / EC
Low voltage 2014 / 35 / EU
Basse tension 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
EMC
RoHS
2011 / 65 / EU
RoHS
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Conception écologique
CE making is applicable to area
of 50Hz power supply.
Le marquage CE est applicable
dans les zones d'alimentation
électrique de 50 Hz.
Diese Klimaanlage entspricht
Este aire acondicionado cumple
den folgenden Richtlinien.
con las siguientes directrices.
Maschinen 2006 / 42 / EC
Maquinaria 2006 / 42 / EC
Niederspannung 2014 / 35 / EU
Bajo voltaje 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
EMC
RoHS
2011 / 65 / EU
RoHS
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Ecodiseño
CE Herstellung ist in Bereich
La marca CE corresponde al
mit 50 Hz Stromversorgung
área de suministro de energía
anwendbar.
de 60Hz.
Questo condizionatore è
conforme alle seguenti norme:
Macchine
2006 / 42 / EC
Bassa tensione 2014 / 35 / EU
2014 / 30 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
2011 / 65 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecoprogettazione 2009 / 125 / EC
2009 / 125 / EC
La marcatura CE è applicabile
all'area di alimentazione
elettrica di 50Hz.
Deze airconditioner voldoet aan
de volgende richtlijn.
Machinerie 2006 / 42 / EC
Lage spanning 2014 / 35 / EU
2014 / 30 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
2011 / 65 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
2009 / 125 / EC
Ecodesign
2009 / 125 / EC
CE-markering is van
toepassing op het gebied met
een netstroom van 50 Hz.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
RC-EX3A
Guida rapida di riferimento
Beknopte handleiding
Guia de referência rápida
Skrócona instrukcja obsługi
Bu klima aşağıdaki yönerge ile
uyumludur.
Makine
2006 / 42 / EC
Alçak gerilim 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Çevreci tasarım 2009 / 125 / EC
CE 50Hz güç kaynağının alanı
için de geçerlidir.
Este ar condicionado respeita
as seguintes directivas.
Maquinário 2006 / 42 / EC
Baixa Voltagem 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Tomada CE é aplicável a área
da fonte de alimentação 50Hz.
Quick reference
ENGLISH
Kurzanleitung
DEUTSCH
Aide-mémoire
FRANÇAIS
Consulta rápida
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
Hızlı referans
TÜRKÇE
PORTUGUÊS
Краткое руководство
PУCCКИЙ
POLSKI
Данный кондиционер
удовлетворяет нормам
следующих директив:
по машинному оборудованию
2006 / 42 / EC
по низковольтному оборудованию
2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Маркировка CE применима к
регионам с энергоснабжением
с частотой 50 Гц.
Ten klimatyzator spełnia
wymogi niżej wymienionej
dyrektywy.
Maszynowa 2006 / 42 / EC
Niskonapięciowa 2014 / 35 /
EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Dot. ekoprojektu 2009 / 125 / EC
Znakowanie CE ma
zastosowanie do obszaru prądu
zasilającego 50 Hz
PJZ012A171
201804

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3A

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL RC-EX3A QUICK REFERENCE Quick reference ENGLISH Kurzanleitung DEUTSCH Aide-mémoire FRANÇAIS Consulta rápida ESPAÑOL Guida rapida di riferimento ITALIANO Beknopte handleiding NEDERLANDS Hızlı referans TÜRKÇE Guia de referência rápida PORTUGUÊS Краткое руководство PУCCКИЙ Skrócona instrukcja obsługi POLSKI...
  • Page 3: Table Des Matières

    TÉLÉCOMMANDE AIDE-MÉMOIRE INSTALLATION Pour la section ayant trait au fonctionnement, consultez la page 20. Voir le manuel d'installation sur le site Web suivant pour plus de détails. http://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/air-conditioner_users_manual.html Table des matières 1. Consignes de sécurité ………………………… 2 2 . Travaux de préparation et accessoires requis ……………………………………………...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

      1 . Consignes de sécurité ● Veuillez lire attentivement cette notice avant de débuter les travaux, pour pouvoir installer l'unité correctement. Toutes les informations à continuation sont importantes et doivent être scrupuleusement respectées. Le non respect de ces consignes pourrait entraîner de graves AVERTISSEMENT conséquences (blessure sévère, décès...).
  • Page 5   AVERTISSEMENT Ne pas installer l'appareil dans un environnement inapproprié ou dans un lieu où des gaz inflammables peuvent être générés, être véhiculés, s'accumuler ou fuir. Si l'unité est installée dans des endroits où l'air contient une densité importante de corps gras (huile, pétrole...), de la vapeur, des solvants organiques à...
  • Page 6   ATTENTION Ne pas installer la télécommande dans les endroits suivants. (1) Cela pourrait provoquer une panne ou une déformation de la télécommande. ・Dans un environnement où elle est exposée à la lumière directe du soleil ・ Dans un environnement où la température ambiante est inférieure ou égale à 0 °C, ou supérieure ou égale à...
  • Page 7: Travaux De Préparation Et Accessoires

      2 . Travaux de préparation et accessoires requis Les pièces suivantes sont fournies. Accessories Télécommande de l’unité principal, vis de bois (ø3,5 x 16) 2 pièces, Référence rapide Les pièces suivantes sont disposées sur place. Les préparer selon les procédures d'installation correspondantes. Si la longueur de câble dépasse 100 m, le Nom de l'élément Qté...
  • Page 8: Procédure D'installation

      4 . Procédure d'installation Effectuer l'installation et le travail de câblage pour la télécommande conformément Accès PCB (vu de l'arrière) à la procédure suivante. Dimensions (Vues de face) 固定穴 Trous de fixation センサー 端子 Capteur Port USB Bloc de jonction Pour démonter les parties supérieure et inférieure du boîtier de la télécommande après les avoir assemblés ·...
  • Page 9 する こ と   リ モコ ン配線 ③ Raccorder les câbles entre les bornes X et Y de la télécommande et les bornes X et Y de l'unité intérieure. Raccordement sans polarité. Fixer les câbles de façon à ce qu'ils s'enroulent autour des vis de la borne sur la partie supérieure du boitier de la téc.
  • Page 10: Configuration Maître/Esclave Quand Plusieurs Télécommandes Sont Utilisées

      5 . Configuration Maître/Esclave quand plusieurs télécommandes sont utilisées ○: utilisable ×: non utilisable Au maximum 2 TD peuvent être Fonctions des télécommandes Maître Esclave Fonctions des télécommandes Maître Esclave Paramètres Réglage Date de l'installation ○ × utilisées pour contrôler 1 unité ou 1 Marche / Arrêt, Modifier la température réglée, d'entretien installation...
  • Page 11: Mise Sous Tension Et Configuration

      6 . Mise sous tension et configuration initiale Paramétrer les TD maître et esclaves (principale/secondaires) en fonction de l'affichage lors de la mise sous tension. ・ Réglage maître/esclave non effectué => (1) ・ Réglage maître/esclave effectué => (2) ⑴ Lorsque le maître et esclave ne sont pas encore réglés, ①⇒②...
  • Page 12: Fonctions Du Menu

      7 . Fonctions du menu Menu principal Fonctionnement de base ………………………………………………………………………………………………………… Se référer à la notice d'utilisation ………………………………………………………………………………………………………… Se référer à la notice d'utilisation Fonctions pratiques ………………………………………………………………………………………………………… Se référer à la notice d'utilisation Réglage Economie d'énergie ………………………………………………………………………………………………………… Se référer à la notice d'utilisation Filtre Paramètres utilisateur …………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 13: Réglage Installation Et Test De Fonctionnement

      8 . Réglage Installation et test de fonctionnement ⇒ ⇒ ⇒ Mot de passe de service Ecran de démarrage Menu Paramètres d'entretien Réglage installation ① Menu Réglage installation #1 ② Menu Réglage installation #2 ③ Date d'installation ④ Coordonnées de la société Réglage installation Contact pour la maintenance Date de l'installation...
  • Page 14   ⑬ Adressage de l'UI maître ⑭ Fonction de sauvegarde de l'UI Fonction sauvegarde Unité Intérieure Adressage de l'unité intérieure principale Rotation Invalid Détails Sauvegarde puissance Invalid Détails Désactiv Sauvegarde défaut Invalid Activer Activer Retour Retour ▲▼pour régler l'adresse, valider Sélectionner votre choix Dans le cas des modèles de série Multi (KX), il est possible Lorsque 2 unités intérieures (2 groupes) sont raccordées à...
  • Page 15: Réglages Fonction Télécommande

      9 . Réglages fonction télécommande Recommandation : Valide lorsque l'unité est arrêtée. ⇒ ⇒ Réglages Fonction Télécommande ⇒ Mot de passe de service Ecran de démarrage Menu Paramètres d'entretien ① Menu de Réglages Fonction Télécommande # 1 ② Menu de Réglages Fonction Télécommande # 2 ③...
  • Page 16: Désactivé

      ⑪ °C/°F ⑫ Vitesse de ventilation ⑬ Entrée externe 1 ºC / ºF Vitesse de ventilation Entrée externe 4 Vitesses Individuel 3 Vitesses Toutes les unités 2 vitesses (Fort-Faible) 2 vitesses (Fort-Moyen) 1 Vitesses Retour Retour Retour Sélectionner votre choix Sélectionner votre choix Sélectionner votre choix Sélectionner l'unité...
  • Page 17: Paramètres De L'unité Intérieure

      1 0 . Paramètres de l'unité intérieure Recommandation : Valide lorsque l'unité est arrêtée. ⇒ ⇒ ⇒ Mot de passe de service Ecran de démarrage Menu Paramètres d'entretien Paramétrage de l'Unité Intérieure ① Sélectionner UI #1 ② Sélectionner UI #2 ③...
  • Page 18   ⑭ Régul. du ventilateur OFF thermo. (Chaud) ⑮ Fonctionnement Pompe de relevage Régul. du ventilateur OFF thermo. (Chaud) Fonctionnement Pompe de relevage Basse. Standard (froid & déshumidification) Réglage vitesse de ventilation Fonctionne en chauffage normal Intermittent Fonctionne en chauffage/ventilation Arrêt Fonctionne en ventilation normal Retour...
  • Page 19   Auto 1 La différence entre la temp. tº de consigne et  Mode de fonctionnement Auto  Sélection des rêgles du mode Auto la température réelle de la pièce bascule entre Mode de fonctionnement Auto refroidissement et chauffage. Sélection des rêgles du mode Auto Sélection des rêgles du mode Auto Auto 1 Détails Auto 1...
  • Page 20: Service & Maintenance

      1 1 . Service & Maintenance ⇒ ⇒ ⇒ Mot de passe de service Ecran de démarrage Menu Paramètres d'entretien Service & Maintenance ① Réparation et entretien #1 ② Réparation et entretien #2 ③ Adresse UI Service & Maintenance Service &...
  • Page 21   ⑨ Affichage d'erreur ⑩ Historique des Erreurs (Échantillon) ⑪ Affichage des anomalies de fonctionnement Affichage erreur Effacer Affichage des anomalies de fonctionnement Historique des Erreurs Historique des Erreurs Heure U. I. Panne U. I. Panne U. E. Affichage des anomalies de fonctionnement Élément Données 6:57 PM...
  • Page 22: Fonctionnement

      TÉLÉCOMMANDE AIDE-MÉMOIRE FONCTIONNEMENT Voir la notice d'utilisation sur le site Web suivant pour plus de détails. http://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/air-conditioner_users_manual.html Table des matières 1. Consignes de sécurité …………………………21 2. Eléments de fonction et de menu de la télécommande …………………………………23 3. Fonctionnement de base ………………………25 4.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

      1 . Consignes de sécurité ● Les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation doivent être bien lues afin de garantir le bon fonctionnement de l'unité. Ces consignes doivent toujours être respectées, étant donné que chaque élément décrit joue un rôle important dans la sécurité...
  • Page 24   ATTENTION Ne pas utiliser ou laisser un tiers utiliser l'unité ou la télécommander pour jouer avec. Une mauvaise utilisation peut entraîner des problèmes de santé. La télécommande ne doit jamais être démontée par l'utilisateur. Si l'utilisateur touche involontairement les composants internes de l'appareil, il risque de l'endommager ou de subir un choc électrique.
  • Page 25: Eléments De Fonction Et De Menu De La

      2. Eléments de fonction et de menu de la télécommande Noms et fonctions des éléments de la télécommande(Partie opérationnelle)   Le rétro-éclairage se désactive automatiquement ① Interrupteur Marche/Arrêt ⑤ LCD si l'écran n'est pas utilisé pendant un certain (avec rétro-éclairage)  ...
  • Page 26   Menu principal Fonctionnement de base Marche …………………………………………………………………………………… 25 Arrêt ……………………………………………………………………………………… 25 Modifier le mode de fonctionnement …………………………………………………… 25 Modifier la température réglée …………………………………………………………… 25 Modifier la position des volets …………………………………………………………… 26 Modifier la vitesse de ventilation ………………………………………………………… 27 Fonctions assurées par les interrupteurs F1 et F2 …………………………………… 27 OPTI FLUX ON / OFF ……………………………………………………………………...
  • Page 27: Fonctionnement De Base

      3. Fonctionnement de base Marche Arrêt Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt lorsque l'unité est en cours de fonctionnement. Le voyant de fonctionnement (vert) s'éteint et l'appareil s'arrête. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt . Quand l'appareil s'arrête, toutes les touches de fonctionnement de Le voyant de fonctionnement (vert) s'allume et l'appareil l'écran s'éteignent.
  • Page 28: Modifier La Position Des Volets

      ■Pour le paramétrage des plages de température autorisées, se référer au réglage de la température de consigne. ■Temp. de consigne de référence   Clim. … De 26 à 28 ° C Déshu. … De 24 à 26 ° C Chaud … De 20 à 24 ° C Ventil.
  • Page 29: Modifier La Vitesse De Ventilation

      Modifier la vitesse de ventilation Appuyer sur la touche Quand l'écran de sélection de la vitesse Modifier la vitesse de ventilation de l'écran de ventilation s'affiche, appuyer sur la Modifier la vitesse de ventilation de démarrage. touche correspondant à la vitesse désirée.
  • Page 30: Mode High Power

      Mode High power Le fonctionnement à puissance maximale permet d'atteindre rapidement la température souhaitée dans la pièce grâce à l'augmentation de la puissance de fonctionnement. Le fonctionnement à puissance maximale dure 15 minutes puis le fonctionnement revient automatiquement à la normale. En cas de changement de mode, le fonctionnement repasse également de la puissance maximale à...
  • Page 31: Opérations Du Menu

      4 . Opérations du menu Limitations sur les télécommandes secondaires Fonctions des télécommandes Maître Esclave Marche/Arrêt, Modifier la température réglée, Modifier la position des volets, Oscillation auto Volet, Modifier ○ ○ la vitesse de ventilation ○ × Anti courant d'air ○...
  • Page 32: Précautions S'appliquant À Chaque Écran De Paramétrage

      Précautions s'appliquant à chaque écran de paramétrage ・ Pour accéder aux écrans indiqués ci-dessous, appuyer sur les touches indiquées.  ■Retour au menu principal … Touche Menu  ■Retour à l'écran précédent … Touche Retour  ■Retour à l'écran de démarrage … Interrupteur Marche/Arrêt ・...
  • Page 33   Lorsque le jour souhaité ① est sélectionné sur l'écran, les réglages actuels pour ce jour s'affichent. (☞5 Pour le réglage des jours fériés, appuyer sur le bloc ② sous le jour pour passer de " " (le réglage correspondant au jour férié) à Timer Coupure de pic "(vide)"...
  • Page 34: Température De Base(Économie D'énergie)

      ■Température de base(économie d'énergie) La température de consigne revient à la valeur réglée après la durée indiquée. ⇒ Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Réglage Economie d'énergie Température de base(économie d'énergie) Température de base(économie d'énergie) .
  • Page 35: Contrôle Individuel Des Volets Motorisés

      Contrôle individuel des volets motorisés La plage de mouvement (limites supérieure, inférieure ou latérales) du volet de chaque sortie d'air peut être réglée. ■Si la télécommande est configurée en tant que TD secondaire, elle ne permet pas la configuration individuelle des volets. de l'écran de démarrage et sélectionner Fonctions pratiques ⇒...
  • Page 36: Réglage Système Anti Courant D'air

      Recommandation Volet❷ Plage oscillation Volet❷ Réglage effectué Si l'unité est installée à 50 cm d'un mur ou moins, il est recommandé de modifier la plage de Souhaitez-vous Le réglage du volet❷ mouvement du volet gauche/droit de la manière suivante : Valider le réglage? est validé...
  • Page 37: Fonctionnement De La Ventilation

      Fonctionnement de la ventilation (si un dispositif de ventilation est installé) La ventilation est activée ou désactivée si un équipement de ventilation est raccordé. ⇒ Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Fonctions pratiques Ventilation externe ■Le fonctionnement de la ventilation est activé...
  • Page 38: Affichage Date Et Heure

      ■Affichage Date et Heure L'affichage de la date et de l'heure peut être réglé et rectifié. de l'écran de démarrage et sélectionner Paramètres utilisateur ⇒ ⇒ Affichage Date et Heure . Appuyer sur la touche Menu Paramétrage initial L'écran de réglage de l'horloge s'affiche. Appuyer sur la touche Activer pour confirmer le réglage.
  • Page 39: Niveau Sonore

      ■Niveau Sonore Il est possible d'activer ou de désactiver le son de l'écran tactile. de l'écran de démarrage et sélectionner Paramètres utilisateur ⇒ ⇒ Appuyer sur la touche Menu Paramétrage initial Niveau Sonore L'écran de réglage du son s'affiche. Appuyer sur ON ou OFF pour activer ou désactiver le son.
  • Page 40: Réglage On Par Décompte

      ■Réglage ON par décompte Une fois le décompte terminé, le climatiseur démarre. ⇒ ⇒ Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Fonctions pratiques Timer Réglage ON par décompte L'écran de programmation du Régler les conditions de démarrage par décompte s'affiche.
  • Page 41: Timer Hebdomadaire

      ■Réglage ON par définition d'une heure Programme le démarrage de l'unité à l'horaire fixé. ⇒ ⇒ Appuyer sur la touche de l'écran de démarrage et sélectionner Fonctions pratiques Réglage ON par définition d'une heure . Menu Timer L'écran de programmation de l'arrêt par décompte s'affiche. ▲...
  • Page 42   Lorsque le jour souhaité ① est sélectionné sur l'écran, les réglages actuels pour ce jour s'affichent. (☞5 Pour le réglage des jours fériés, appuyer sur le bloc ② sous le jour pour passer de " " (réglage correspondant au jour férié) et Timer hebdomadaire "(vide)"...
  • Page 43: Enregistrer Des Préférences

      Enregistrer des préférences Le mode de fonctionnement, la température de consigne, la vitesse de ventilation, et le sens de ventilation peuvent être enregistrés en tant que Réglage fav 1 et Réglage fav 2. Attribuer ces paramètres aux interrupteurs F1 et F2 vous permet d'activer des commandes avec ces paramètres enregistrés, à la seule pression d'une touche. Voir la section Réglage des fonctions de F1 et F2 pour savoir comment configurer les interrupteurs F1 et F2 .
  • Page 44: Sélectionner La Langue

      【Démarrez le contrôle avec la touche F1 ou F2 】 Modifiez la fonction de la touche F1 ( F2 ) sur le contrôle du mode silence dans le réglage de la fonction F1 ( F2 ). Lorsque vous appuyez sur la touche F1 ( F2 ) , l'écran de saisie du mot de passe administrateur s'affiche. Après avoir saisi le mot de passe, le contrôle du mode silence démarre.
  • Page 45: Entretien Et Service Après-Vente

      6 . Entretien et service après-vente Initialisation filtre Pour indiquer que le filtre d'air doit être nettoyé, le message "Nettoyage du filtre. Appuyer ici." s'affiche lorsque l'unité intérieure a cumulé un temps total de fonctionnement égal au temps préconfiguré. Une fois le filtre nettoyé, le temps total de fonctionnement doit être réinitialisé. Appuyer sur l'emplacement du message, sur l'écran de démarrage.
  • Page 46: Affichage Des Erreurs Et Coordonnées Du Sav

      Affichage des erreurs et coordonnées du SAV Si une anomalie se produit sur le climatiseur, le message "Unité en arrêt pour défaut" s’affiche. Procéder comme suit, arrêter le fonctionnement et consulter le revendeur. Le message "Unité en arrêt pour défaut" s’affiche. Menu Appuyer sur la touche Menu .
  • Page 47 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax : +44-333-207-4089 http ://www.mhiae.com MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR - CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD. 9C Commercial Road Kingsgrove NSW 2208 PO BOX 318 Kingsgrove NSW 1480 Tel : +61-2-8571-7977 Fax : +61-2-8571-7992 http ://www.mhiaa.com.au...

Table des Matières