Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3D Aide-Mémoire
Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3D Aide-Mémoire

Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3D Aide-Mémoire

Masquer les pouces Voir aussi pour RC-EX3D:

Publicité

Liens rapides

REMOTE CONTROL
QUICK REFERENCE
This product complies with following directives/regulations
EU
MD
2006 / 42 / EC
LVD
2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
CE and UKCA marking is applicable to the area of 50 Hz power supply
Ce climatiseur est conforme aux
directives suivantes :
Machinerie
2006 / 42 / EC
Basse tension 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Conception écologique
2009 / 125 / EC
Le marquage CE est applicable dans les
zones d'alimentation électrique de 50 Hz.
Este aire acondicionado cumple con
las siguientes directrices.
Maquinaria
2006 / 42 / EC
Bajo voltaje 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodiseño
2009 / 125 / EC
La marca CE corresponde al área
de suministro de energía de 50 Hz.
GB
SMR S.I.
2008 / 1597
EER S.I.
2016 / 1101
EMC S.I.
2016 / 1091
RoHS S.I.
2012 / 3032
Ecodesign S.I.
2020 / 1528
Questo condizionatore è
conforme alle seguenti norme:
Macchine
2006 / 42 / EC
Bassa tensione 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecoprogettazione 2009 / 125 / EC
La marcatura CE è applicabile
all'area di alimentazione elettrica
di 50Hz.
Deze airconditioner voldoet aan
de volgende richtlijn.
Machinerie
2006 / 42 / EC
Lage spanning 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
CE-markering is van toepassing
op het gebied met een
netstroom van 50 Hz.
English is Original
RC-EX3D
Bu klima aşağıdaki yönerge ile
uyumludur.
Makine
2006 / 42 / EC
Alçak gerilim 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Çevreci tasarım 2009 / 125 / EC
CE 50Hz güç kaynağının alanı
için de geçerlidir.
Diese Klimaanlage entspricht
den folgenden Richtlinien.
Maschinen
2006 / 42 / EC
Niederspannung 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
CE Herstellung ist in Bereich
mit 50 Hz Stromversorgung
anwendbar.
Este ar condicionado respeita
as seguintes directivas.
Maquinário
2006 / 42 / EC
Baixa Voltagem 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Tomada CE é aplicável a área
da fonte de alimentação 50Hz.
Quick reference
ENGLISH
Kurzanleitung
DEUTSCH
Aide-mémoire
FRANÇAIS
Consulta rápida
ESPAÑOL
Guida rapida di riferimento
ITALIANO
Beknopte handleiding
NEDERLANDS
Hızlı referans
TÜRKÇE
Guia de referência rápida
PORTUGUÊS
Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI
Данный кондиционер
удовлетворяет нормам
следующих директив:
по машинному оборудованию
2006 / 42 / EC
по низковольтному оборудованию
2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign 2009 / 125 / EC
Маркировка CE применима к
регионам с энергоснабжением
с частотой 50 Гц.
Ten klimatyzator spełnia wymogi
niżej wymienionej dyrektywy.
Maszynowa 2006 / 42 / EC
Niskonapięciowa
2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Dot. ekoprojektu 2009 / 125 / EC
Znakowanie CE ma
zastosowanie do obszaru prądu
zasilającego 50 Hz
PJZ012A231
202306

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3D

  • Page 1 English is Original REMOTE CONTROL RC-EX3D QUICK REFERENCE Quick reference ENGLISH Kurzanleitung DEUTSCH Aide-mémoire FRANÇAIS Consulta rápida ESPAÑOL Guida rapida di riferimento ITALIANO Beknopte handleiding NEDERLANDS Hızlı referans TÜRKÇE Guia de referência rápida PORTUGUÊS Skrócona instrukcja obsługi POLSKI This product complies with following directives/regulations Bu klima aşağıdaki yönerge ile...
  • Page 3 FONCTIONNEMENT Voir la notice d'utilisation sur le site Web suivant pour plus de détails. http://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/air-conditioner_users_manual.html Table des matières 1. Consignes de sécurité ………………………… 2 2. Eléments de fonction et de menu de la télécommande ………………………………… 4 3. Fonctionnement de base ……………………… 6 4.
  • Page 4 1. Consignes de sécurité ● Les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation doivent être bien lues afin de garantir le bon fonctionnement de l'unité. Ces consignes doivent toujours être respectées, étant donné que chaque élément décrit joue un rôle important dans la sécurité...
  • Page 5 ATTENTION Ne pas utiliser ou laisser un tiers utiliser l'unité ou la télécommander pour jouer avec. Une mauvaise utilisation peut entraîner des problèmes de santé. La télécommande ne doit jamais être démontée par l'utilisateur. Si l'utilisateur touche involontairement les composants internes de l'appareil, il risque de l'endommager ou de subir un choc électrique.
  • Page 6 2. Eléments de fonction et de menu de la télécommande Noms et fonctions des éléments de la télécommande(Partie opérationnelle) 1 Interrupteur Marche/Arrêt Le rétro-éclairage se désactive 5 LCD automatiquement si l'écran n'est pas utilisé (avec rétro-éclairage) Une pression sur la touche démarre l'appareil, pendant un certain temps.
  • Page 7 Menu principal Fonctionnement de base Marche …………………………………………………………………………………… 6 Arrêt ……………………………………………………………………………………… 6 Modifier le mode de fonctionnement …………………………………………………… 6 Modifier la température réglée …………………………………………………………… 6 Modifier la position des volets …………………………………………………………… 7 Modifier la vitesse de ventilation ………………………………………………………… 8 Fonctions assurées par les interrupteurs F1 et F2 …………………………………… 8 OPTI FLUX ON / OFF ……………………………………………………………………...
  • Page 8 3. Fonctionnement de base Marche Arrêt Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt lorsque l'unité est en cours de fonctionnement. Le voyant de fonctionnement (vert) s'éteint et l'appareil s'arrête. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt . Quand l'appareil s'arrête, toutes les touches de fonctionnement de Le voyant de fonctionnement (vert) s'allume et l'appareil l'écran s'éteignent.
  • Page 9 ■ Pour le paramétrage des plages de température autorisées, se référer au réglage de la température de consigne. ■ Temp. de consigne de référence Clim. … De 26 à 28 °C Déshu. … De 24 à 26 °C Chaud … De 20 à 24 °C Ventil.
  • Page 10 Modifier la vitesse de ventilation Appuyer sur la touche Quand l'écran de sélection de la vitesse Modifier la vitesse de ventilation de l'écran de ventilation s'affiche, appuyer sur la Modifier la vitesse de ventilation de démarrage. touche correspondant à la vitesse désirée.
  • Page 11 Mode High power Le fonctionnement à puissance maximale permet d'atteindre rapidement la température souhaitée dans la pièce grâce à l'augmentation de la puissance de fonctionnement. Le fonctionnement à puissance maximale dure 15 minutes puis le fonctionnement revient automatiquement à la normale. En cas de changement de mode, le fonctionnement repasse également de la puissance maximale à...
  • Page 12 4 . Opérations du menu Limitations sur les télécommandes secondaires Fonctions des télécommandes Maître Esclave Marche/Arrêt, Modifier la température réglée, Modifier la position des volets, Oscillation auto Volet, Modifier la vitesse de ventilation ○ ○ Anti courant d'air ○ × Modes High power, Economie d'énergie ○...
  • Page 13 Précautions s'appliquant à chaque écran de paramétrage • Pour accéder aux écrans indiqués ci-dessous, appuyer sur les touches indiquées. ■Retour au menu principal … Touche Menu ■Retour à l'écran précédent … Touche Retour ■Retour à l'écran de démarrage … Interrupteur Marche/Arrêt •...
  • Page 14 Lorsque le jour souhaité 1 est sélectionné sur l'écran, les réglages actuels pour ce jour s'affichent. (☞5 Pour le réglage des jours fériés, appuyer sur le bloc 2 sous le jour pour passer de " " (le réglage correspondant au jour férié) à Timer Coupure de pic "(vide)"...
  • Page 15 ■Température de base(économie d'énergie) La température de consigne revient à la valeur réglée après la durée indiquée. Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Réglage Economie d'énergie ⇒ Température de base(économie d'énergie) Température de base(économie d'énergie) .
  • Page 16 Utilisez la touche ▲ ▼ pour régler l'heure, puis appuyez sur la touche Valider . Vous pouvez régler la durée entre 1 et 50 heures par intervalles d'une heure. Réglez temporairement la période requise entre l'heure où l'appareil estime de façon continue qu'il n'y a pas de présence humaine à...
  • Page 17 Contrôle individuel des volets motorisés La plage de mouvement (limites supérieure, inférieure ou latérales) du volet de chaque sortie d'air peut être réglée. ■Si la télécommande est configurée en tant que TD secondaire, elle ne permet pas la configuration individuelle des volets. Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Fonctions pratiques ⇒...
  • Page 18 Recommandation Volet2 Plage oscillation Volet2 Réglage effectué Si l'unité est installée à 50 cm d'un mur ou moins, il est recommandé de modifier la plage de Le réglage du volet 2 Souhaitez-vous mouvement du volet gauche/droit de la manière suivante : Valider le réglage? est validé...
  • Page 19 Fonctionnement de la ventilation (si un dispositif de ventilation est installé) La ventilation est activée ou désactivée si un équipement de ventilation est raccordé. Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Fonctions pratiques Ventilation externe ⇒ ■...
  • Page 20 ■Affichage Date et Heure L'affichage de la date et de l'heure peut être réglé et rectifié. Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Paramètres utilisateur ⇒ Paramétrage initial ⇒ Affichage Date et Heure . L'écran de réglage de l'horloge s'affiche. Appuyer sur la touche Activer pour confirmer le réglage.
  • Page 21 ■Niveau Sonore Il est possible d'activer ou de désactiver le son de l'écran tactile. Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Paramètres utilisateur ⇒ Paramétrage initial Niveau Sonore ⇒ L'écran de réglage du son s'affiche. Appuyer sur ON ou OFF pour activer ou désactiver le son. Niveau Sonore …...
  • Page 22 ■Réglage ON par décompte Une fois le décompte terminé, le climatiseur démarre. Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Fonctions pratiques Timer Réglage ON par décompte ⇒ ⇒ L'écran de programmation du Régler les conditions de démarrage par décompte s'affiche.
  • Page 23 ■Réglage ON par définition d'une heure Programme le démarrage de l'unité à l'horaire fixé. Appuyer sur la touche Menu de l'écran de démarrage et sélectionner Fonctions pratiques Timer Réglage ON par définition d'une heure . ⇒ ⇒ L'écran de programmation de l'arrêt par décompte s'affiche. Choisir l'heure de démarrage souhaitée (par intervalles de 5 minutes) à...
  • Page 24 L'écran de contrôle des réglages L'écran de réglage détaillé de la programmation s'affiche. actuels s'affiche. Timer hebdomadaire Timer hebdomadaire 1 Appuyer sur la touche État Si les paramètres sont modifiés ou si Jours Jours de la semaine : N°1 pour passer de l'état "Activé" à État Type Heure...
  • Page 25 Enregistrer des préférences Le mode de fonctionnement, la température de consigne, la vitesse de ventilation, et le sens de ventilation peuvent être enregistrés en tant que Réglage fav 1 et Réglage fav 2. Attribuer ces paramètres aux interrupteurs F1 et F2 vous permet d'activer des commandes avec ces paramètres enregistrés, à la seule pression d'une touche. Voir la section Réglage des fonctions de F1 et F2 pour savoir comment configurer les interrupteurs F1 et F2 .
  • Page 26 [Démarrez le contrôle avec la touche F1 ou F2 ] Modifiez la fonction de la touche F1 ( F2 ) sur le contrôle du mode silence dans le réglage de la fonction F1 ( F2 ). Lorsque vous appuyez sur la touche F1 ( F2 ) , l'écran de saisie du mot de passe administrateur s'affiche. Après avoir saisi le mot de passe, le contrôle du mode silence démarre.
  • Page 27 Ctrl anti-air auto Vous pouvez régler chaque opération de sortie d'air pour Ctrl anti-air auto et vous pouvez également activer/désactiver l'autorisation d'augmenter le volume du flux d'air. ■ Si la télécommande est configurée en tant que télécommande secondaire, elle ne permet pas la configuration de Ctrl anti-air auto. Appuyez sur la touche Menu sur l'écran de démarrage et sélectionnez Fonctions pratiques ⇒...
  • Page 28 ■ Après le réglage en utilisant la Téléc., vous devez procéder au réglage à partir de l'application « Smart M-Air » Pour plus d'informations sur l'installation et le fonctionnement de « Smart M-Air », référez-vous aux manuels « WF-PAC-E » sur le site web de MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. HP: http://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/air-conditioner_users_manual.html ■Ré-initialisation...
  • Page 29 Mode de contrôle et niveau Éco Contrôle automatiquement la capacité en fonction de la température de consigne de la télécommande et de la température intérieure, ce qui permet d'économiser de l'énergie sans sacrifier le confort. ■ Si la télécommande est configurée en tant que télécommande secondaire, elle ne permet pas la configuration du Mode de contrôle et niveau Éco. Appuyez sur la touche Menu sur l'écran de démarrage et sélectionnez Fonctions pratiques ⇒...
  • Page 30 6. Entretien et service après-vente Initialisation filtre Pour indiquer que le filtre d'air doit être nettoyé, le message "Nettoyage du filtre. Appuyer ici." s'affiche lorsque l'unité intérieure a cumulé un temps total de fonctionnement égal au temps préconfiguré. Une fois le filtre nettoyé, le temps total de fonctionnement doit être réinitialisé. Appuyer sur l'emplacement du message, sur l'écran de démarrage.
  • Page 31 Affichage des erreurs et coordonnées du SAV Si une anomalie se produit sur le climatiseur, le message "Unité en arrêt pour défaut" s’affiche. Procéder comme suit, arrêter le fonctionnement et consulter le revendeur. « Protection E Appuyer ici pour contact. L'historique peut être consulté dans Menu. » s'affichera sur l'emplacement des messages.
  • Page 34 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax : +44-333-207-4089 https://www.mhiae.com MHIAE SERVICES B.V. (Wholly-owned subsidiary of MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.) Herikerbergweg 238, Luna ArenA, 1101 CM Amsterdam, Netherlands P.O.Box 23393 1100 DW Amsterdam, Netherlands Tel : +31-20-406-4535 http ://www.mhiaeservices.com/ MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY.