pizzato CS AT-3 Série Mode D'emploi page 18

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
u instalací s funkcí ochrany obsluhy dodržet další požadavky.
‑ Používání předpokládá znalost a dodržování následujících norem: EN  I SO  1 3849‑1,
EN  6 2061, EN  6 0204‑1, EN  I SO  1 2100.
‑ V rámci analýzy rizik vezměte v úvahu, že v režimu ručního spuštění může případné
vyčnívání aktivačního tlačítka vést k okamžitému spuštění modulu.
‑ Pokud se používají rozšiřující moduly nebo externí stykače, ujistěte se, že mají nu-
ceně vedené kontakty a ve zpětné vazbě zapojte NC kontakt každého zařízení.
7.6 Omezení použití
‑ Zařízení používejte podle pokynů, v souladu s jeho provozními omezeními a plat-
nými normami.
‑ Zařízení mají specifická omezení aplikace (minimální a maximální okolní teplota,
maximální proudy, stupeň ochrany IP atd.) Tato omezení zařízení platí pouze v přípa-
dě, že jsou brána v úvahu jednotlivě a nejsou vzájemně kombinována.
‑ Podle směrnic EU není toto zařízení určeno pro soukromé použití.
‑ Výrobce je zbaven odpovědnosti v následujících případech:
1) Použití neodpovídá zamýšlenému účelu.
2) Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití nebo platných předpisů.
3) Montážní práce nebyly provedeny kvalifikovaným a autorizovaným personálem.
4) Neprovedení funkčních zkoušek.
‑ V níže uvedených případech se před instalací obraťte na naši asistenční službu (viz
kapitola PODPORA):
a) V jaderných elektrárnách, vlacích, letadlech, automobilech, spalovnách, zdravot-
nických zařízeních nebo v jakýchkoli aplikacích, kde bezpečnost dvou nebo více
osob závisí na správném fungování zařízení.
b) Aplikace neuvedené v tomto návodu k použití.
8 ZNAČENÍ
Vnější strana zařízení je opatřena vnějším značením umístěným na viditelném místě.
Na zařízení se nachází následující značení:
‑ Ochranná známka výrobce
‑ Kód produktu
‑ Číslo šarže a datum výroby. Příklad: CS1‑123456 (A19). Poslední část čísla šarže zna-
čí měsíc výroby (A = leden, B = únor atd.) a rok výroby (19 = 2019, 20 = 2020 atd.).
9 TECHNICKÉ ÚDAJE
9.1 Kryt
Materiál: Polyamid PA 66, samozhášecí V0 podle UL 94
Stupeň ochrany:
Průřez kabelu:
Utahovací moment svorek:
9.2 Obecné údaje
SIL (SIL CL):
Úroveň výkonu (ÚV):
Bezpečnostní kategorie:
MTTF
:
D
DC:
PFH
:
D
Výměna za kompletně nové zařízení za: 20 let
Okolní teplota:
Skladovací teplota:
Mechanická odolnost:
Elektrická odolnost:
Stupeň znečištění:
Impulzní výdržné napětí U
:
imp
Jmenovité izolační napětí U
:
i
Kategorie přepětí:
Vzdušné a povrchové cesty:
9.3 Napájení
Jmenovité napájecí napětí U
:
n
Tolerance napájecího napětí:
Max. DC zbytkové zvlnění v DC:
Spotřeba energie AC:
Spotřeba energie DC:
9.4 Regulační obvod
Ochrana proti zkratu:
Doby PTC:
Maximální odpor na vstup:
Proud na vstup:
Min. doba spouštěcího signálu t
:
MIN
Doba odezvy t
:
A
Doba uvolnění t
:
R1
Doba uvolnění při absenci napájení t
Doba uvolnění, zpožděné kontakty t
Doba souběžnosti t
:
C
9.5 Výstupní obvod
Výstupní kontakty:
Typ kontaktu:
Materiál kontaktů:
Maximální spínací napětí:
Max. proud na kontakt:
Tepelný proud I
:
th
Max. celkový proud Σ I
:
2
th
IP40 (kryt), IP20 (svorkovnice)
0,2 ... 2,5 mm
(24 ... 12 AWG)
2
0,5  ...   0 ,6  N m
Až SIL CL 3 podle EN 62061
Až do ÚV e podle EN ISO 13849‑1:2015
Až do kat.  3 podle EN ISO 13849‑1:2015
(zpožděné kontakty)
Až do kat.  4 podle EN ISO 13849‑1:2015
(Kontakty bez zpoždění)
135 let
Vysoký
1,95 E‑09
‑25 °C  ...   + 55 °C
‑25°C  ...   + 70 °C
> 10 milionů provozních cyklů
> 100 000 provozních cyklů
externí 3, interní 2
4  k V
250  V
II
podle EN  6 0947‑1
24  V AC/DC; 50...60  H z
±15 % z U
n
10 %
< 10  V A
< 5  W
Odpor PTC, Ih = 0,5  A
Doba odezvy > 100  m s, doba uvolnění > 3  s
≤ 50  Ω
< 30  m A
> 100  m s
< 120  m s
< 20  m s
:
< 200  m s
R
:
0.3  ...   3   s , 0.3  s kroky
(položky CS   A T‑31••••)
R2
1  ...   1 0  s , 1  s kroky
(položky CS   A T‑32••••)
3  ...   3 0  s , 3  s kroky
(položky CS   A T‑33••••)
30  ...   3 00  s , 30  s kroky
(položky CS   A T‑34••••)
Doba x s trvale nastavena (položka CS   A T‑30••••‑TFx)
neomezená
2 NO kontakty bez zpoždění;
1 zpožděný NO kontakt
Nuceně vedené
pozlacená slitina stříbra
230/240  V AC; 300  V DC
6  A
6  A
36  A
2
Minimální proud:
Kontaktní odpor:
Vnější ochranná pojistka:
Maximální hodnota spínané zátěže:
Kategorie užití podle normy EN 60947‑5‑1:
AC‑15 (50  ...   6 0  H z)
DC13 (6 operačních cyklů/min)
Kategorie užití dle UL  5 08:
9.6 Soulad s normami
EN   60204‑1, EN   ISO   13855, EN   ISO   14118, EN   ISO   12100, EN   ISO   13850, EN   60529,
EN  61000‑6‑2, EN  61000‑6‑3, EN  61326‑1, EN  60664‑1, EN  60947‑1, EN  IEC  63000,
EN  ISO  13849‑1, EN  ISO  13849‑2, EN  62061, UL  508, CSA C22.2 n° 14‑95,
GB/T14048.5‑2017
9.7 Soulad se směrnicemi
Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES, směrnice o EMK 2014/30/EU, směrnice
RoHS 2011/65/EU.
10 SPECIÁLNÍ VERZE NA VYŽÁDÁNÍ
Speciální verze zařízení jsou k dispozici na vyžádání.
Údaje o speciální verzi se mohou podstatně lišit od informací v tomto návodu k ob-
sluze.
Instalační technik si musí obstarat písemné informace týkající se požadované speci-
ální verze (viz kapitola PODPORA).
11 LIKVIDACE
Na konci životnosti musí být produkt řádně zlikvidován podle předpisů plat-
ných v zemi, kde k likvidaci dochází.
12 PODPORA
Zařízení lze použít k zajištění fyzické bezpečnosti osob, proto v případě jakýchkoli
pochybností o způsobu instalace nebo provozu vždy kontaktujte naši technickou
podporu:
Pizzato Elettrica Srl
Via Torino, 1 ‑ 36063 Marostica (VI) – ITÁLIE
Telefon +39 0424 470 930
E‑mail tech@pizzato.com
www.pizzato.com
Naše zákaznická linka je vám k dispozici v italském a anglickém jazyce.
13 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Já, níže podepsaný, jakožto zástupce tohoto výrobce:
Pizzato Elettrica Srl ‑ Via Torino, 1 ‑ 36063 Marostica (VI) – ITÁLIE
tímto prohlašuji, že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006/42/
ES. Úplné znění tohoto prohlášení o shodě je k dispozici na našich webových
stránkách www.pizzato.com
Marco Pizzato
PROHLÁŠENÍ:
Společnost si vyhrazuje právo dokument změnit bez předchozího upozornění. Chyby vyhrazeny. Údaje
uvedené v tomto dokumentu jsou přísně kontrolovány a vztahují se na typické hodnoty sériové výroby.
Popisy zařízení a jeho aplikace, oblasti použití, podrobnosti o externím ovládání a informace o instalaci
a provozu poskytujeme podle našeho nejlepšího vědomí. To v žádném případě neznamená, že popsané
vlastnosti mohou mít za následek právní závazky přesahující „Všeobecné obchodní podmínky", jak je
uvedeno v obecném katalogu společnosti Pizzato Elettrica. Zákazníci/uživatelé nejsou zbaveni povinnosti
přečíst si námi poskytnuté informace, doporučení a příslušné technické normy a porozumět jim před
použitím produktů pro vlastní účely. Vzhledem k široké řadě aplikací a možnému připojení zařízení
je třeba příklady a schémata uvedená v tomto návodu k použití považovat pouze za popisné; je na
odpovědnosti uživatele zkontrolovat, zda konkrétní aplikace zařízení odpovídá platným normám. Tento
dokument je překladem původního návodu. V případě rozporu mezi tímto dokumentem a originálem
má přednost italská verze. Všechna práva na obsah této publikace jsou vyhrazena v souladu s platnými
právními předpisy o ochraně duševního vlastnictví. Reprodukce, publikace, distribuce a úpravy, úplné
nebo částečné, veškerého původního materiálu nebo jeho části (včetně například textů, obrázků,
grafiky), ať už v papírové nebo elektronické podobě, jsou bez písemného souhlasu společnosti Pizzato
Elettrica Srl výslovně zakázány.
Všechna práva vyhrazena. © 2021 Copyright Pizzato Elettrica.
18/18
10  m A
≤ 100  m Ω
4  A
1380 VA / W
U
= 230  V , I
= 3  A
e
e
U
= 24  V , I
= 4  A
e
e
C300

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières