Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO
1.1 Funzione
Il presente manuale di istruzioni fornisce informazioni su installazione, collegamento
e uso sicuro dei seguenti articoli: CS AR-08••••
1.2 A chi si rivolge
Le operazioni descritte nel presente manuale di istruzioni, devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con
le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti
in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.
1.3 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel paragrafo
Funzione e ai loro accessori.
1.4 Istruzioni originali
La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le ver-
sioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari
Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture
o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.
3 DESCRIZIONE
3.1 Descrizione del dispositivo
Il dispositivo di sicurezza descritto nel presente manuale è definito in accordo alla
Direttiva Macchine 2006/42/CE come blocco logico per funzioni di sicurezza.
I moduli di sicurezza a cui si riferiscono le presenti istruzioni d'uso, sono dispositivi
specificamente progettati e realizzati per l'applicazione su macchine industriali, per
realizzare circuiti di arresto di emergenza e di controllo finecorsa per ripari mobili, in
grado di creare sistemi con categoria di sicurezza fino a SIL CL 3 secondo EN 62061
e fino a categoria 4 / PL e secondo EN ISO 13849-1.
3.2 Funzioni del dispositivo
- Funzione di sicurezza svolta dal modulo: all'apertura di almeno un canale, i relè di
sicurezza devono aprire i contatti di uscita entro il tempo di reazione definito. Le uscite
di sicurezza del modulo vengono attivate solo se i canali CH1 e CH2 sono coerente-
mente chiusi e dopo l'attivazione del segnale di START.
- Ingresso a 1 o a 2 canali.
- La funzione di sicurezza SIL 3 / PL e è ottenibile solo con la configurazione a due
ingressi ridondanti.
- Possibilità di start automatico, start manuale o start controllato.
Con riferimento al modo di funzionamento "automatico", tenere in considera-
zione il RES 1.2.3 della Direttiva Macchine 2006/42/CE: "Per le macchine a funziona-
mento automatico, l'avviamento della macchina, la rimessa in marcia dopo un arresto
o la modifica delle condizioni di funzionamento possono essere effettuati senza inter-
vento esterno, se ciò non produce situazioni pericolose".
- Collegamento dei canali d'ingresso a potenziali opposti.
- Collegabile a circuiti d'uscita a stato solido (ad esempio: barriere ottiche), a contatti
elettromeccanici o a sensori magnetici di sicurezza;
- Funzione di rilevamento del cortocircuito degli organi di comando tramite sistema di
sicurezza con autocontrollo e metodo di ridondanza.
- Indicatori LED dello stato di commutazione dei canali CH1, CH2 e della tensione
d'alimentazione.
- Funzione di rilevamento del cortocircuito degli organi di comando tramite sistema di
sicurezza con autocontrollo e metodo di ridondanza.
- Montaggio a scatto su barra DIN.
3.3 Uso previsto del dispositivo
- Il dispositivo descritto nel presente manuale nasce per essere applicato su macchine
industriali.
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L'uso e l'installazione è
riservata a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nel pre-
sente manuale.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nel presente manuale è da considerarsi
come utilizzo non previsto da parte del costruttore.
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o
elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel
paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE.
e-mail:
Pizzato Elettrica Srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
4 FUNZIONAMENTO
4.1 Diagrammi di funzionamento
Start
automatico:
t
t
C
A
Start
controllato:
t
A
Start
manuale:
t
A
Legenda:
t
: durata minima impulso di start
MIN
t
: tempo di contemporaneità
C
t
: tempo di eccitazione
A
Note: Le configurazioni ad un canale si ottengono considerando solo l'effetto
dell'ingresso CH1. In questo caso devono essere considerati il tempo t
all'ingresso CH1, il tempo t
riferito all'alimentazione, il tempo t
R
CH1 e allo start, e il tempo t
MIN
4.2 Schemi di collegamento
Circuiti di arresto di emergenza
Configurazione ingressi con start manuale
1 canale (SIL 1 - PL c - Cat. 1)
S11
S31
S33
A1
CS AR-08
S21
S22
S35
S34
A2
Circuiti d'uscita a stato solido (esempio: barriere ottiche)
(Solo per articoli CS AR-08•024)
Configurazione ingressi con start manuale
1 canale (SIL 1 - PL c - Cat. 1)
+
24 VDC
OSSD
-
S52
A1
CS AR-08
S35
S21
S22
S34
Start automatico
Rispetto agli schemi indicati, per far funzionare il modulo
con lo start automatico cortocircuitare i morsetti S33 e S34.
S34
S34
Start controllato
S21
S21
Rispetto agli schemi indicati, per far funzionare il modulo
con lo start controllato eliminare il collegamento tra i mor-
setti S22 e S35.
S22
S35
S35
S22
1/18
info@pizzato.com
+39.0424.470.930
t
t
t
t
t
R1
C
A
R1
A
t
t
t
t
t
t
R1
A
R1
MIN
A
t
t
t
t
t
R1
A
R1
MIN
t
: tempo di ricaduta
R1
t
: tempo di ricaduta in mancanza di
R
alimentazione
A
riferito allo start.
Configurazione ingressi con start manuale
2 canali (SIL 3 - PL e - Cat. 4)
S11
A1
CS AR-08
S21
S22
S35
Configurazione ingressi con start manuale
2 canali (SIL 3 - PL e - Cat. 4)
+
24 VDC
OSSD1 OSSD2
-
S33
A1
CS AR-08
S35
A2
S21
S22
ZE FOG46A21-EU
A1/A2
S11/S12 (+/S12)
S21/S22 (+/S52)
13/14, 23/24
t
R
A1/A2
S11/S12 (+/S12)
S21/S22 (+/S52)
S33/S34 (START)
13/14, 23/24
R
A1/A2
S11/S12 (+/S12)
S21/S22 (+/S52)
S33/S34 (START)
13/14, 23/24
R
riferito
R1
riferito all'ingresso
S31
S33
S34
A2
S52
S33
S34
A2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour pizzato CS AR-08 Série

  • Page 1 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG46A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO 4 FUNZIONAMENTO 1.1 Funzione 4.1 Diagrammi di funzionamento Il presente manuale di istruzioni fornisce informazioni su installazione, collegamento e uso sicuro dei seguenti articoli: CS AR-08••••...
  • Page 2 Controllo riparo mobile e sensori magnetici di - Incollaggio del contatto del Verificare i cablaggi, pulsante di emergenza o del l’interruttore di start e sicurezza dispositivo di controllo per ripari il pulsante Il modulo di sicurezza può controllare indifferentemente mobili collegato a S11-S12. di emergenza/dispo- - Guasto interno al modulo.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    “Condizioni Generali SIL (SIL CL): fino a SIL CL 3 secondo EN 62061 di Vendita” come dichiarato nel catalogo generale di Pizzato Elettrica. Il cliente/utente non è assolto Performance Level (PL): fino a PL e secondo EN ISO 13849-1:2015 dall’obbligo di esaminare le nostre informazioni e raccomandazioni e le normative tecniche pertinenti prima...
  • Page 4: Information On This Document

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG46A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMATION ON THIS DOCUMENT 4 OPERATION 1.1 Function 4.1 Function diagrams The present instruction manual provides information on installation, connection and safe use for the following articles: CS AR-08••••...
  • Page 5: Internal Wiring Diagram

    Monitoring of movable guards and magnetic safety - Sticking of the contact of the Check the wiring, the emergency stop button or of the start switch and the sensors control device for movable guards emergency stop The safety module can monitor emergency stop circuits, connected to S11-S12.
  • Page 6 Up to SIL CL 3 acc. to EN 62061 provided to the best of our knowledge. This does not in any way mean that the characteristics described may entail legal liabilities extending beyond the “General Terms of Sale”, as stated in the Pizzato Elettrica Performance Level (PL): Up to PL e acc.
  • Page 7: À Propos Du Présent Document

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG46A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 À PROPOS DU PRÉSENT DOCUMENT 4 FONCTIONNEMENT 1.1 Fonction 4.1 Diagrammes de fonctionnement Le présent manuel d'instructions fournit des informations sur l'installation, le raccorde- ment et l'utilisation sécurisée des articles suivants : CS AR-08••••...
  • Page 8: Augmentation Du Nombre Et De La Portée Des Contacts

    Démarrage contrôlé - Mauvais câblage. Vérifier le câblage, - Contacteurs externes collés ou les canaux d’entrée Pour faire fonctionner le module avec le démarrage con- module d'extension endommagé. et la configuration de trôlé, éliminer le raccordement entre les bornes S22 et S35. - Conducteur(s) coupé(s).
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    « Conditions Générales de Vente » comme indiquées dans le catalogue général de Niveau de performance (PL) : jusqu'à PL e selon EN ISO 13849-1:2015 Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n’est pas dispensé de l’obligation d’examiner les informations, les Catégorie de sécurité : jusqu'à cat. 4 selon EN ISO 13849-1:2015 recommandations et les réglementations techniques pertinentes avant d’utiliser les produits à...
  • Page 10: Verwendete Symbole

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG46A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMATIONEN ZU VORLIEGENDEM DOKUMENT 4 BETRIEB 1.1 Funktion 4.1 Ablaufdiagramme Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen zu Installation, Anschluss und sicherem Gebrauch der folgenden Artikel: CS AR-08••••...
  • Page 11 Überwachung von beweglichen Schutzvorrichtungen - Verkleben des Kontakts des Prüfen Sie die Not-Halt-Tasters oder des Verdrahtung, die und magnetischen Sicherheits-Sensoren Steuergerätes für bewegliche Starttaste und den Schutzvorrichtungen, der an S11- Not-Halt-Taster/das Sicherheits-Modul überwacht sowohl Not-Halt- S12 angeschlossen ist. Steuergerät für die Stromkreise, Stromkreise Kontrolle...
  • Page 12: Ce-Konformitätserklärung

    Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine gesetzliche SIL (SIL CL): bis SIL CL 3 gemäß EN 62061 Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten „Allgemeinen Performance Level (PL): bis PL e gemäß EN ISO 13849-1:2015 Verkaufsbedingungen“...
  • Page 13: Símbolos Utilizados

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG46A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMACIÓN SOBRE ESTE DOCUMENTO 4 FUNCIONAMIENTO 1.1 Función 4.1 Diagramas de funcionamiento Este manual de instrucciones proporciona información sobre la instalación, la co- nexión y el uso seguro de los siguientes artículos: CS AR-08••••...
  • Page 14: Esquema De Bloques

    Supervisión de resguardos móviles y sensores - Adhesión del contacto del pulsa- Compruebe el cable- dor de emergencia o del dispositivo ado, el interruptor de magnéticos de seguridad de control para resguardos móviles inicio y el pulsador El módulo de seguridad puede supervisar circuitos de conectado a S11-S12.
  • Page 15 SIL (SIL CL): hasta SIL CL 3 según EN 62061 allá de las “Condiciones Generales de Venta” mencionadas en el catálogo general de Pizzato Elettrica. El Performance Level (PL): hasta PL e según EN ISO 13849-1:2015 cliente/usuario está...
  • Page 16: Použité Symboly

    Pizzato Elettrica Srl ZE FOG46A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY 1 INFORMACE O TOMTO DOKUMENTU 4 PROVOZ 1.1 Funkce 4.1 Diagramy funkcí Tento návod k použití poskytuje informace o instalaci, připojení a bezpečném použi- tí...
  • Page 17 - Vyčnívající kontakty tlačítka Zkontrolujte kryty Monitorování pohyblivých krytů magnetických nouzového zastavení nebo ovlá- kabeláže, spouštěcí bezpečnostních senzorů dacího zařízení u pohyblivých spínač a tlačítko nou- Bezpečnostní modul může monitorovat obvody krytů připojených k S11-S12. zového zastavení - Interní chyba modulu. / ovládací...
  • Page 18 částečné, veškerého původního materiálu nebo jeho části (včetně například textů, obrázků, Skladovací teplota: -25°C  …   + 70 °C grafiky), ať už v papírové nebo elektronické podobě, jsou bez písemného souhlasu společnosti Pizzato Elettrica Srl výslovně zakázány. Mechanická odolnost: >...

Table des Matières