Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL - GEBRUIKSAANWIJZING
F - MODE D'EMPLOI
D - GEBRAUCHSANWEISUNG
COA-22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alecto COA-22

  • Page 1 NL - GEBRUIKSAANWIJZING F - MODE D’EMPLOI D - GEBRAUCHSANWEISUNG COA-22...
  • Page 3 De COA-22 is een CO-melder, speciaal ontwikkeld om koolmonoxide in uw woonomgeving te detecteren. Geadviseerd wordt om elke week de CO-melder te testen mbv de test knop op de CO-melder. ALGEMEEN: U KUNT KOOLMONOXIDE NIET ZIEN, RUIKEN OF PROEVEN EN HET KAN FATAAL ZIJN.
  • Page 4 AANBEVOLEN MONTAGE PLAATSEN VOOR DE COA-22: • Installeer de CO-melder in een slaapkamer of gang vlakbij de slaapkamer. Controleer of het alarm in slaapkamers gehoord kan worden. • Het wordt aanbevolen dat er bij een huis met meerdere verdiepingen op elke verdieping een CO-melder geïnstalleerd wordt.
  • Page 5 INSTALLATIE INFORMATIE: Plaats de montageplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven aan de wand. Plaats een batterij in de melder. Draai daarna de melder op de montageplaat. Na 120 secon- den is de melder gereed voor gebruik. Eventueel kunt de éérste test uitvoeren door op de test toets te drukken, zie ook kopje “Testen”.
  • Page 6: Vervangen Van De Batterij

    ALARM Als de CO-melder afgaat is er mogelijk Koolmonoxide (CO) aanwezig waaraan u kunt komen te overlijden. Dit alarm mag u dus niet negeren. Wat u moet doen als het alarm afgaat: 1 Open deuren en ramen en ga direct naar buiten in de frisse lucht. Controleer of iedereen het pand heeft verlaten.
  • Page 7: Specificaties

    WWW.ALECTO.INFO GARANTIEBEWIJS: Op de Alecto COA-22 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en construc- tiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
  • Page 9 Votre nouvelle alarme à monoxyde de carbone (CO) est un instrument sophistiqué élaboré et testé avec soin pour garantir une détection précise des accumulati- ons de CO dans un environnement résidentiel. Il est avisé d’éprouver le détecteur de fumée chaque semaine à...
  • Page 10: Places De Montage Avises Pour Le Coa

    PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE COA-22: • Installez dans une chambre ou un couloir situé à proximité des zones où dorment des personnes. Vérifi ez bien que l’alarme peut être entendue depuis les zones où des personnes dorment. •...
  • Page 11: Installation Et Information

    INSTALLATION ET INFORMATION : Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le mur à l’aide des chevilles et vises. Met- tez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de manière que la touche de test sur la plaque de plafond se trouve devant vous.
  • Page 12: Entretien

    ALARME Si le détecteur de CO donnera une alarme il peut y avoir de monoxyde de carbone (CO). Vous ne devez pas ignorer cette alarme parce que vous pouvez à décéder. Comment réagir: 1. Ouvrez les portes et les fenêtres et accéder directement au dehors, dans l’air frais. Assurez- vous que tout le monde a quitté...
  • Page 13: Alimentation

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Vous retrouverez la déclaration de conformité sur le website WWW.ALECTO.INFO garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel. Au fi nal, cela reste au jugement de l’importateur.
  • Page 15 WARNUNG! Falls der Alarm ertönt, gibt es im Raum lebensgefährliche Mengen an Kohlenmonoxid und diese können tödlich sein! ACHTUNG: DAS COA-22 GIBT NUR ALARM, WENN DER SENSOR MIT KOHLENMONOXID IN KONTAKT KOMMT. DIES GILT NUR INNERHALB DER REICHWEITE DES SENSORS UND BEDEUTET, DASS SICH AUSSERHALB DES SENSORS EBENFALLS KOHLENMONOXID BEFINDEN KÖNNTE.
  • Page 16 EMPFOHLENE PLÄTZE FÜR DAS ANBRINGEN DES KOHLENMONOXID MELDERS COA -22: • Montieren Sie den Kohlenmonoxid Melder in einem Schlafzimmer oder in der Nähe eines Schlafzimmers. Kontrollieren Sie, ob der Alarm im Schlafzimmer gehört werden kann. • Vorzugsweise sollten Sie in jedem Stockwerk einen Kohlenmonoxid Melder anbringen. •...
  • Page 17 INSTALLATIONS INFORMATION: Platzieren Sie die Montageplatte auf einen geeigneten Platz, mithilfe von Dübeln und Schrauben. Dies muss an der Wand sein. Platzieren Sie eine Batterie im Gerät und drehen Sie das Gerät auf der Platte. Warten Sie ca. 120 Sekunden bevor Sie das Gerät testen. Hierzu betätigen Sie den Testknopf. Verwendung: Der CO-Melder/Warngerät ist betriebsbereit 120 Sekunden nachdem Sie die Batterie (9V) plat- ziert haben und der Melder an Wand montiert wurde.
  • Page 18: Led Anzeige

    ALARM Falls der Kohlenmonixid Warner einen Alarm gibt, ist wahrscheinlich eine hohe Menge Kohlenmo- noxid in Ihrer Umgebung. Bitte handeln Sie augenblicklich, da Kohlenmonoxid sehr gefährlich und tödlich sein kann!! Was müssen Sie tun, falls der Alarm ertönt? 1 Öffnen Sie Türen und Fenster und gehen Sie sofort nach draußen. Kontrollieren Sie, ob alle Personen das Haus verlassen haben.
  • Page 19: Garantie

    Diese Erklärung fi nden Sie auf unsere Webseite: WWW.ALECTO.INFO GARANTIE: Das Alecto COA 22 hat eine Garantie von 24 MONATEN ab Kaufdatum. Wir garantieren während der Garantiezeit, dass Defekte, die durch Material- und Konstruktionsfehler entstanden sind, repariert werden bzw. Sie erhalten ein Austauschgerät. Die letztendliche Beurteilung unterliegt dem Händler.
  • Page 20 El monóxido de carbono puede ser mortal! Nota: El detector de CO, COA-22 sólo se emitirá una alarma si el monóxido de carbono llega hasta el sensor. Es posible que en otros lugares se encuentre monóxido de carbono.
  • Page 21 LUGARES RECOMENDADO DE MONTAJE PARA EL COA-22:: Instale detectores de CO en un dormitorio o pasillo, cerca de la habitación. Asegúrese • de que el alarma se puede escuchar en el dormitorio. • Se recomienda que una casa de varios pisos, coloque en cada piso un detector de CO.
  • Page 22 INFORMACIÓN DE LA INSTALACIÓN: Colocar la placa en un lugar adecuado utilizando anclas y tornillos, a la pared o en el techo. Inserte una batería en el detector. A continuación, gire la alarma en la placa de montaje. Después de 90 segundos el detector esta listo para su uso. Opcionalmente, puede realizar la primera prueba pulsando el botón de prueba, véase también la sección "Pruebas".
  • Page 23: Sustitución De La Batería

    ALARMA Si suena la alarma de CO, puede haber monóxido de carbono (CO) que puede llegar a provocar la muerte. Esta alarma, no se puede ignorar.!! ¿Qué hacer si suena la alarma?: 1 Abra puertas y ventanas e ir directamente hacia el aire fresco. Asegúrese de que todas las personas han dejado el edificio.
  • Page 24: Medio Ambiente

    Puede encontrarla en nuestro sitio web: WWW.ALECTO.INFO GARANTIA: El Alecto COA-22 tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Le garantizamos durante este período la reparación gratuita de los defectos ocasionados por materiales y mano de obra.
  • Page 25 Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL SERVICE@ALECTO.DE NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 De serviceafdeling kan u geen persoonlijke informatie geven over installatie, plaatsing en montage van deze melders. Raadpleeg hiervoor een monteur of specialist.

Ce manuel est également adapté pour:

Coa-24

Table des Matières