Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paoli RED DEVIL 2.0

  • Page 2 From the Pit Lanes to any businesses, your success is our goal! Grazie per aver scelto un prodotto PAOLI. Dietro il vostro avvitatore ci sono la capacità e l’impegno di un team aziendale che lavora tutti i giorni per essere in grado di offrirvi sempre dei prodotti potenti, affidabili e durevoli nel tempo.
  • Page 3 Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio nell’Emilia (RE) - Italy Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 info@paoli.net - www.paoli.net RED DEVIL 2.0 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Safe operation of this tool is possible only when the operating instructions are read completely and the instructions contained therein are strictly observed.
  • Page 4: Technical Data

    Paoli air impact wrench hammer mechanism. Square drive Air motor lubrication: Very fluid oil for air 1/2” tools or Special oil for Paoli air impact wrench AA 59439 former U.S. Standard Air inlet motors. MIL C 4109 3/8” / ISO 6150B...
  • Page 5: Tightening Torques

    Dino Paoli s.r.l.. A personalized set of this force is possible, however, for specific needs L If you avoid operating at a higher pressure of the operator, acting uniformly on the nr.2...
  • Page 6: Installation Of Accessories

    (~25cc) through with the addition of lubricant (special oil the air inlet, while keeping the trigger for Paoli air impact wrench motors or very pressed; then running the air fluid oil for air tools), in order to keep the clockwise and anticlockwise.
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Wear suitable clothing. Do not wear clothing or jewellery which could get caught in moving parts. Protective gloves and non-slip safety shoes should When you use compressed air tools, always check be worn when working outside. Long hair should that the safety regulations which apply in your be kept in a hairnet.
  • Page 8 Switch off the power supply. checking the outgoing air flow (filters, deflectors, After each work session etc.) without explicit authorisation from PAOLI. and before performing calibration, maintenance or replacement operations on the accessories such Stop work immediately should vibrations or as impact sockets, etc., you are recommended to...
  • Page 9: Problem Solving

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PROBLEM SOLVING PROBLEM CAUSE REMEDY Start lever tool not fully Press the start lever pressed The pressure or the capacity Check the line of air of the line air alimentation is alimentation inadequate or nil Operate in an environment The shaft does not rotate Temperature too low with higher temperature...
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Individual machine DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy declare under our sole responsibility that the product: Machine Type RED DEVIL 2.0 Air impact wrench TECHNICAL DATA View Attachments Section SERIAL NO.
  • Page 11 - www.paoli.net TERMS AND CONDITIONS OF THE MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY The terms and conditions of the warranty provided by DINO PAOLI S.r.l. are: ⚪ A warranty period of twelve months from the ⚪ Complete replacement of the product is...
  • Page 12: Dati Tecnici

    LUBRIFICAZIONE 2,35 kg (5.2 lbs) Lunghezza Lubrificazione masse battenti: Grasso speciale 197 mm (7.75”) per le masse battenti degli avvitatori Paoli. Attacco quadro 1/2” Lubrificazione motore pneumatico: Olio molto AA 59439 former U.S. Standard fluido per utensili pneumatici od Olio speciale Entrata aria MIL C 4109 3/8”...
  • Page 13: Guida All 'Uso

    Dino Paoli s.r.l.. Una taratura personalizzata di tale forza è però possibile, per specifiche L Se si evita di operare ad una pressione esigenze dell’operatore, agendo uniformante più...
  • Page 14: Montaggio Degli Accessori

    Queste L Ogni settimana è consigliato lubrificare (con operazioni vanno eseguite in un ambiente olio speciale per i motori degli avvitatori Paoli idoneo, predisposto per l’aspirazione delle od olio molto fluido per utensili pneumatici) particelle nebulizzate. Usare opportuni il feltro oliatore, svitando (con una chiave a dispositivi di protezione individuale.
  • Page 15: Indicazioni Per La Sicurezza

    INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE Indossare abiti appropriati. Non usare vestiti larghi o gioielli, che potrebbero impigliarsi in parti in movimento. Si raccomanda di indossare guanti Quando utilizzate utensili pneumatici rispettate protettivi, scarpe antinfortunistiche e antiscivolo sempre le norme di sicurezza previste nel vostro quando si lavora in ambienti esterni.
  • Page 16 L’uso di accessori o di modalità di montaggio diverse da quelle Non modificare alcun elemento di macchina consigliate possono causare lesioni personali. senza esplicita autorizzazione PAOLI, né rimuovere Escludere l’alimentatore. protezioni, dispositivi di sicurezza o di controllo del Al termine di ogni flusso d’aria in uscita (filtri, deflettori, ecc.).
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    MANUALE D’USO E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Leva di avviamento Premere la leva di dell’utensile non premuto a avviamento fondo La pressione o portata della Controllare la linea di linea di alimentazione d’aria alimentazione dell’aria. è nulla o insufficiente L ’albero non gira Operare in un ambiente con Temperatura troppo bassa...
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Singola macchina DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto: Tipo di macchina RED DEVIL 2.0 Avvitatore pneumatico ad impulsi DATI TECNICI...
  • Page 19 Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 sales@paoli.net - www.paoli.net CONDIZIONI DI GARANZIA LIMITATA DEL FABBRICANTE Le condizioni di garanzia fornite dalla DINO PAOLI S.r.l. sono le seguenti: ⚪ Il periodo previsto è di 12 mesi dalla data ⚪ La sostituzione completa del prodotto non di acquisto e si limita a difetti di materiale è...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Huile très fluide pour outils pneumatiques ou Huile AA 59439 former U.S. Standard Entrée air MIL C 4109 3/8” / ISO 6150B spéciale pour moteur des clés à chocs Paoli. Diamètre intérieur tube alimentation CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES 10 mm (0.39”) Vitesse maximale à vide (Tr/mn) Température: -5 °...
  • Page 21: Réglage De La Pression De L 'Air

    à celui l’inversion du sens de marche est déjà effectué requis par l’application. par Dino Paoli s.r.l.. Un réglage personnalisé de cette force est cependant possible, pour L En évitant d’utiliser le clé à chocs à une des exigences spécifiques de l’opérateur, en...
  • Page 22: Montage Des Accessoires

    Enfoncer la prise le plus loin des accessoires appropriés pour le travail. possible dans le carré conducteur du pistolet ® Toujours utiliser le pistolet à air Red Devil 2.0 avec jusqu’à ce que la goupille de sécurité “A” ®...
  • Page 23: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE ATTENTION Mettre des vêtements adéquats. Ne pas utiliser de vêtements larges ou de bijoux qui pourraient Lorsque vous utilisez des outils pneumatiques, rester pris dans les pièces en mouvement. Nous respecter toujours les normes de sécurité prévues recommandons de mettre des gants de protection, dans votre milieu de travail et les instructions des chaussures anti-accident et anti-glissement...
  • Page 24: Liste Des Risques Résiduels

    L’utilisation d’accessoires ou de modalités sans l’autorisation préalable de la de montage autres que celles préconisées peuvent Société PAOLI ou de retirer les protections, les provoquer des lésions aux personnes. dispositifs de sécurité ou de contrôle du flux de l’air en sortie (filtres, déflecteurs, etc.).
  • Page 25: Résolution De Problème

    MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RÉSOLUTION DE PROBLÈME PROBLEME CAUSE RECOURS Levier de démarrage de l'outil Presser le levier de poussé pas en profondeur démarrage La pression ou le débit de la Vérifiez la ligne d'alimentation ligne de l'alimentation d'air d’air. est insuffisante ou inexistant Opérer dans un Le broche ne tourne pas...
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Machine simple Nous DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit : Type RED DEVIL 2.0 Clé à choc FICHE TECHNIQUE Voir la section des Attachments NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Page 27: Conditions De Garantie Limitée Du Fabricant

    - www.paoli.net CONDITIONS DE GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT Les conditions de garantie fournies par DINO PAOLI S.r.l. sont les suivantes : ⚪ La durée de la garantie est de 12 mois à ⚪ Le remplacement complet du produit n'est compter de la date d'achat et ne concerne pas prévu, sauf dans le cas d’un défaut...
  • Page 28: Technische Daten

    Gewinde beim Reifenservice am Boxenstopp. SCHMIERUNG Gewicht 2,35 kg (5.2 lbs) Schmierung der Schlagwerke: Spezialfett für die Länge Schlagwerke der Paoli Schlagschrauber. 197 mm (7.75”) Schmierung des Druckluftmotors: Sehr flüssiges Vierkantaufnahme 1/2” Öl für Druckluftwerkzeuge oder Spezialöl für den AA 59439 former U.S.
  • Page 29 Anzugsdrehmoment benutzen, das von der Umkehr der Laufrichtung erforderlich ist, ist schon jeweiligen Anwendung verlangt wird. von Dino Paoli s.r.l. vorgenommen worden. Eine personalisierte Justierung dieser Kraft ist jedoch L Wenn Sie es vermeiden können, mit einem bei besonderen Erfordernissen des Bedieners höheren Druck zu arbeiten, als verlangt...
  • Page 30: Montage Der Zubehörteile

    Partikel ausgerüstet ist. Ölstopfen im unteren Teil des Schlagschraubers Persönliche Schutzausrüstung tragen. (mit einem 1/4” Innensechskantschlüssel) abschrauben; dann den Ölstopfen wieder ® L Wenn der Schlagschrauber Red Devil 2.0 für anziehen (siehe Abbildung Abb.5). längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, etwas Öl in den Lufteinlass einzufüllen...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Arbeitskleidung tragen. Keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck tragen, die sich in den beweglichen Teilen verhaken könnten. Bei Anwendung von pneumatischen Werkzeugen Es ist ratsam, Schutzhandschuhe und unfall- und immer die im Arbeitsbereich vorgeschriebenen rutschsichere Schuhe zu tragen, wenn man im Sicherheitsnormen, sowie folgenden...
  • Page 32 Die Anwendung von Montagemethoden Kein Element der Maschine darf verändert und die Verwendung von Zubehör, die nicht mit werden ohne Einwilligung durch PAOLI, den von uns empfohlenen übereinstimmen, kann zu auch Schutzschichten, Sicherheits- oder Verletzungen führen. Kontrollvorrichtungen für den Luftausstoß (Filter, Versorgung ausschalten.
  • Page 33 HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Der Starthebel des Geräts ist Drücken Sie den Starthebel nicht durchgedrückt Der Druck oder der Durchlass Überprüfen Sie die der Luftzufuhr ist nicht Versorgungsleitung der vorhanden oder unzureichend Luftzufuhr. Arbeiten in einem Umfeld mit Die Welle dreht sich nicht Die Temperatur ist zu niedrig höherer Temperatur...
  • Page 34: Eg-Konformitätserklärung

    EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gesamtmaschine DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, daß das produkt: Maschinentyp RED DEVIL 2.0 Schlagschrauber TECHNISCHE DATEN Siehe Abschnitt Attachments SERIEN NR. Siehe Rückseite auf das sich diese Erklärung bezieht, den Anforderungen der Richtlinie für Maschinen 2006/42/EG...
  • Page 35 Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 sales@paoli.net - www.paoli.net EINGESCHRÄNKTE GARANTIEBEDINGUNGEN DES HERSTELLERS Die von der DINO PAOLI S.r.l. gelieferten Garantiebedingungen lauten wie folgt: ⚪ Die vorgesehene Dauer beträgt 12 Monate ⚪ Der vollständige Ersatz des Produkts ist ab dem Kaufdatum und ist auf nachweisbare...
  • Page 36: Datos Técnicos

    Paoli. Lubricación motor neumático: Aceite de elevada fluidez para herramientas neumáticas o Aceite AA 59439 former U.S. Standard Entrada aire especial para el motor de las llaves de impacto Paoli. MIL C 4109 3/8” / ISO 6150B CONDICIONES AMBIENTALES Diámetro interior tubo alimentación 10 mm (0.39”)
  • Page 37: Regulación De La Presión De Aire

    Dino Paoli s.r.l.. Resulta posible un ajuste personalizado de dicha fuerza, en caso de L Si se evita trabajar a una presión superior exigencias específicas del operador, operando...
  • Page 38: Montaje De Los Accesorios

    Por favor use siempre la llave de impacto junto el pasador de seguridad “A” (ver figura ® con la toma original Red Devil 2.0 (Código: Fig.4-A). Para soltarlo, use la clavija “B” B.28.0014) pues dichos enchufes deben para presionar el pasador de seguridad “A”...
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Llevar vestidos adecuados. No usar vestidos anchos o joyas que pueden quedar atrapados Cuando utilicen herramientas neumáticas, en las partes en movimiento. Se aconseja utilizar respetar siempre las normativas de seguridad guantes de protección, zapatos contra accidentes previstas en su ambiente de trabajo y las y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire siguientes instrucciones, para reducir el riego...
  • Page 40: Lista De Riesgos Residuales

    El uso de los accesorios o de modalidades de montaje diferentes de los que No modifique ningún elemento de la máquina se aconsejan puedan causar lesiones personales. sin la autorización necesaria de PAOLI, ni quite Quitar alimentación. las protecciones, los dispositivos de seguridad o...
  • Page 41: Resolución De Los Problemas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Palanca de la herramienta no Presionar la palanca de totalmente presionada arranque La presión o capacidad de la Compruebe la línea de linea de alimentación de aire alimentación de aire es poca e insuficiente Operar en un entorno con El Yunque no gira...
  • Page 42: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Màquina individual Nosotros DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto: Tipo de màquina RED DEVIL 2.0 Llave de impacto DATOS TÉCNICOS Ver sección de Attachments...
  • Page 43 - www.paoli.net CONDICIONES DE GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE Las condiciones de garantía suministradas por DINO PAOLI S.r.l. son las siguientes: ⚪ El período previsto es de 12 meses ⚪ La sustitución completa del producto no desde la fecha de compra y se limita a los está...
  • Page 45 ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS SPARE PARTS TECHNICAL DATA...
  • Page 46 DESCRIZIONE DESCRIPTION Bussola Red Devil ® Red Devil ® socket ® ® Avvitatore Red Devil 2.0 Red Devil 2.0 air gun Tubo frusta Whip hose Tubo con raccordi Hose with fittings Regolatore di pressione Air pressure regulator Frusta di travaso...
  • Page 47 TECHNICAL CHARTS ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Attacco albero trazione Square drive Raccord carre Vierkant Conexión cuadrata Bouton de vissage/ Interruptor enroscado/ Leva di avviamento Trigger Drücker dévissage desenroscado Corps extérieur de Cuerpo exterior de la Corpo impugnatura Motor housing Gehäuse l’outil herramienta...
  • Page 48 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...
  • Page 49 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...
  • Page 50 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...
  • Page 51: Spare Parts

    Molla Piolino Red Devil Spring D.01.31.0040 Piolino Albero D.01.04.0164 Albero P.buss. Red Devil 1/2" 1/2'' Square Drive Shaft - Red Devil D.01.12.0077 Molla Red Devil 2.0 Clutch Spring D.01.05.0017 Albero Scanalato Red Devil Clutch Shaft D.01.06.0052 Innesto Red Devil Clutch Plate D.01.07.0016...
  • Page 52 Front End Plate D.09.12.0031 Rullo 3X5 A Testa Piana Roller D.01.18.0058 Cilindro Red Devil Main Motor Housing D.01.30.0088 Rotore Red Devil 2.0 Th Sl Rotor D.01.19.0033 Paletta Mo Red Devil Motor Vane L.08.0098 Flangia Motore Posteriore Rear End Plate D.01.15.0022...
  • Page 53 D.01.38.0202 Albero 1/2 Inch - C/Piolino - Corto 1/2" Square Drive Shaft B.28.0047 Bussola Paoli 1/2" - Nascar - Lunga Paoli 1/2" Sq.dr. Socket - Nascar - Long B.20.01.0008 Tubo In Gomma Raccordato Completo Whip Hose W/ Turning Connector ATTACHMENTS...
  • Page 54 TABLE SPECIFICATIONS 10 mm (0.39”) 1/2’’ 119,7-118,6 dB(A) =3dB) 15,1 m/s (K=1,6 m/s AA 59439 former U.S. Standard MIL C 4109 3/8” / ISO 6150B Molykote BR2 Plus 107,4-106,5 dB(A) (K =3dB) DATI TECNICI Attacco quadro Pressione sonora - avvitamento/svitamento Ingresso aria (ISO 15744) Diametro interno tubo...
  • Page 56 DINO PAOLI s.r.l. Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio nell’Emilia (RE) - Italy Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 info@paoli.net - www.paoli.net...

Table des Matières