Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7 IN 1 MULTIMETER MIT LC-DISPLAY
 BEDIENUNGSANLEITUNG
7 IN 1 MULTIMETER WITH LC DISPLAY
 OPERATING INSTRUCTIONS
MULTIMÈTRE 7 EN 1 AVEC ÉCRAN LCD
 NOTICE D'EMPLOI
7-IN-1 MULTIMETER MET LC-DISPLAY
 GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
23 87 82
SEITE 2 - 29
PAGE 30 - 57
PAGE 58 - 85
PAGINA 86 - 113
VERSION 05/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 23 87 82

  • Page 1 MULTIMÈTRE 7 EN 1 AVEC ÉCRAN LCD  NOTICE D’EMPLOI PAGE 58 - 85 7-IN-1 MULTIMETER MET LC-DISPLAY  GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 86 - 113 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 23 87 82  VERSION 05/11...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS  Seite 1. Einführung .......................... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 4 3. Produktbeschreibung ......................4 4. Lieferumfang ........................6 5. Symbol-Erklärung ......................6 6. Sicherheitshinweise ......................7 7. Übersicht der Anschlusskontakte und Bedienelemente ..........9 8. Inbetriebnahme und Menüstruktur ................. 10 a) Fertigstellen der Anschlussleitungen ...............
  • Page 3: Einführung

    Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außerge- wöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das 7 in 1 Multimeter mit LC-Display ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und für die damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Für einen anderen Einsatz ist dieses Produkt nicht geeignet. Eine davon abweichende Verwendung kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefahren wie z.B.
  • Page 5 3. Leistungs-Messung „WATT METER“ Leistungsmessung mit Anzeige von Spannung (V), Strom (A), Leistung (W), Energiemenge (Wh) und Kapazität (Ah). Hierbei kann je nach Verwendung die eingeladene Energie (inkl. aktueller Werte) beim Laden oder die entnommene Energie beim Betrieb eines Verbrauchers angezeigt werden. 4.
  • Page 6: Lieferumfang

    4. LIEFERUMFANG • 7 in 1 Multimeter (1) • Eingangsleitung mit offenen Kabelenden (2) • Ausgangsleitung mit offenen Kabelenden (3) • Temperaturfühler-Kabel (4) • Anschlusskabel zur Innen- widerstands-Messung (5) • Bedienungsanleitung Bild 1 5. SYMBOL-ERKLÄRUNG Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewähr- leistung/Garantie.
  • Page 8 Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich mit uns oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.
  • Page 9: Übersicht Der Anschlusskontakte Und Bedienelemente

    7. ÜBERSICHT DER ANSCHLUSSKONTAKTE UND BEDIENELEMENTE Das 7 in 1 Multimeter verfügt über folgende Anschlusskontakte und Bedienelemente: 1 Display 2 Eingangsbuchsen „INPUT“ 3 Balancer-Anschluss 4 Temperatursensor-Anschluss 5 Servo-Anschluss 6 Einstellrad für die Servo-Testfunktion 7 Drucktasten „MODE“, „BACK/ESC“ und „ENTER“ 8 Optischer Sensor für die Drehzahl- messung 9 Ausgangsbuchsen „OUTPUT“...
  • Page 10: Inbetriebnahme Und Menüstruktur

    8. INBETRIEBNAHME UND MENÜ-STRUKTUR a) Fertigstellen der Anschlussleitungen Löten Sie zunächst an die offenen Enden der Ein- und Ausgangsleitungen (siehe Bild 1, Pos. 2 und 3) die zu Ihren Akkus passenden Steckverbinder an und isolieren Sie die Steckverbinder gegen unbeabsichtigte Kurzschlüsse. Wichtig! An einem Leitungspaar müssen Stecker (so wie am Akku) und am anderen Leitungspaar müssen Buchsen (so wie am Ladegerät) montiert werden.
  • Page 11 Bild 3...
  • Page 12: Akku-Tester

    9. AKKU-TESTER Mit Hilfe der Akku-Testfunktion kann die Spannungslage jeder einzelnen Zelle eines 2-8zelligen LiPo-, LiFe- oder LiIon-Akkupacks exakt angezeigt werden. Somit kann man sich sehr schnell einen Überblick über den Akkuzustand verschaffen. Verbinden Sie dazu den Balancer- Stecker des Akkus (1) mit dem Balancer-Anschluss des 7 in 1 Multimeters (siehe Bild 2, pos.
  • Page 13 Hinweise zur untersten Abbildung von Bild 5: In der obersten Zeile (Zeile 1) links stehen Akkutyp (LiPo für Lithium Polymer) und Zellenzahl 3S (S = Serial für 3zelligen Akku). Rechts daneben wird die Gesamtspannung (Summe aller Zellenspannungen) in V angezeigt. In den darunter befindlichen Zeilen (Zeilen 2 - 5) können die Spannungswerte der einzelnen Zellen (1 - 8) abgelesen werden.
  • Page 14: Innenwiderstands-Messung

    10. INNENWIDERSTANDS-MESSUNG Ein wesentliches Leistungsmerkmal eines Akkus ist der Innenwiderstand. Je geringer der Innenwiderstand, desto höher ist die Spannung an den Akku-Anschlussklemmen. Besonders wenn der Akku hohe Ströme liefern muss, macht sich ein großer Innen- widerstand sehr schnell nachteilig bemerkbar. Die Klemmenspannung wird deutlich geringer und die Akkutemperatur kann sehr stark steigen.
  • Page 15 Durch seitliches Umstecken kann der Innenwiderstand jeder einzelnen Zelle des Akkus gemessen werden. Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „INT. RESISTANCE“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint der aktuelle Wert für den Innenwiderstand.
  • Page 16: Leistungs-Messung

    11. LEISTUNGS-MESSUNG Bei der Leistungsmessung werden alle wichtigen Werte wie Stromaufnahme, Spitzen- stromaufnahme und Eingangsspannung gemessen. Das 7 in 1 Multimeter berechnet daraus die Leistungs- bzw. die Spitzenleistungs-Aufnahme. In Verbindung mit der abgelaufenen Zeit werden dann noch die Energiemenge und Kapazität angezeigt. Aus diesem Grund kann mit der Leistungsmessung auch die Entlade- und Ladekapazität eines Akkus geprüft werden.
  • Page 17 Um die Leistungsdaten eines Elektroantriebes zu messen, gehen Sie wie folgt vor: Nehmen Sie zunächst den Fernsteuersender in Betrieb und schalten (falls separat vorhanden) die Stromversorgung der Empfangsanlage ein. Schließen Sie nun das 7 in 1 Multimeter entsprechend dem zuvor gezeigten Schema an. Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „WATT METER“...
  • Page 18: Überprüfen Der Entladekapazität Eines Akkus

    b) Überprüfen der Entladekapazität eines Akkus Neben der Überprüfung eines Elektroantriebes kann das 7 in 1 Multimeter auch genutzt werden, um die Leistungsfähigkeit und die Entladekapazität eines Antriebsakkus zu testen. In diesem Fall ist ein Entladegerät (nicht mit im Lieferumfang) an den rechten Buchsen „OUTPUT“...
  • Page 19: Überprüfen Der Ladekapazität Eines Akkus

    c) Überprüfen der Ladekapazität eines Akkus Das 7 in 1 Multimeter eignet sich auch zum Ermitteln der Ladekapazität eines Akkus. In diesem Fall ist der Antriebsakku an den rechten Buchsen „OUTPUT“ anzuschließen. An den linken Buchsen „INPUT“ wird das Ladegerät angeschlossen. Achtung, wichtig! Verwenden Sie nur ein für den jeweiligen Antriebsakku passendes Ladegerät.
  • Page 20: Servo-Tester

    12. SERVO-TESTER Mit Hilfe der Servo-Testfunktion kann man schnell erkennen, ob ein Servo sauber und unterbrechungsfrei von einem Endausschlag bis zum anderen Endausschlag läuft. Getriebeprobleme oder Aussetzer des Servo-Potenziometers lassen sich so schnell herausfinden. Alternativ dazu kann man bereits beim Bau eines Modelles ohne großen Aufwand die korrekte Funktion von servobetriebenen Anlenkungen, Einziehfahrwerken oder sonstigen Mechaniken testen.
  • Page 21 Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „SERVO TESTER“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint die Anzeige der Servotest- Funktion, wobei die manuelle Prüfung bereits schwarz hinterlegt und aktiviert ist. Mit Hilfe des Einstellrades für die Servo-Testfunktion (siehe Bild 12, Pos.
  • Page 22: Drehzahlmesser

    13. DREHZAHLMESSER Das 7 in 1 Multimeter besitzt einen optischen Drehzahlsensor (siehe Bild 2, Pos. 8), mit dessen Hilfe Drehzahlen von Luftschrauben oder Rotorblättern berührungslos und ohne großen Aufwand erfasst werden können. Dazu muss das 7 in 1 Multimeter so gehalten werden, dass der optische Sensor einem Abstand von ca.10 - 20 cm zur Luftschraube oder zum Rotor...
  • Page 23 Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „TACHOME- TER RPM“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint die Anzeige für die Tachometer- Funktion und die Anzahl der Propeller-/Rotorblätter. Mit Hilfe der Taste „MODE“ können Sie von 1 - 5 die Anzahl der Propeller-/Rotorblätter einstellen.
  • Page 24: Temperaturmessung

    14. TEMPERATURMESSUNG Mit dem 7 in 1 Multimeter können auch Temperaturen erfasst und angezeigt werden. Schließen Sie dazu das beiliegende Sensorkabel (1) mit dem verpolungssi- cheren Futaba-Steckverbinder (2) am Temperatursensor-Anschluss des 7 in 1 Multimeters (siehe auch Bild 2, Pos. 4) Die Stromversorgung des 7 in 1 Multimeters erfolgt bei der Temperatur- messung über einen Akku, der am...
  • Page 25: Schub-Kalkulator

    15. SCHUB-KALKULATOR Mit dem Schub-Kalkulator kann man den zu erwartenden Standschub eines drehenden Propellers überschlagsmäßig ermitteln, wenn man die erforderlichen Berechnungswerte eingibt. Neben dem Propellerdurchmesser („DIAMETER“) in Zoll muss noch die am Boden erreichte Maximaldrehzahl („RPM“), die Anzahl der Propellerblätter („BLADES“) und der Wirkungs-Koeffizient („CF“) des Propellers eingegeben werden.
  • Page 26 Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „THRUST CALC . . .“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint die Anzeige für die Schub- Kalkulation, wobei die erste Ziffer bei der Eingabe des Propellerdurchmessers bereits schwarz hinterlegt ist. Mit der Taste „ENTER“...
  • Page 27: Set Up"-Menü

    16. „SET UP“-MENÜ Im „SET UP“-Menü kann die Alarmfunktion und der Tastenton ein- oder ausgeschaltet werden. Ebenso kann der Anwendername, der in der Startanzeige erscheint, eingegeben bzw. verändert werden. Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „SET UP“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint die Anzeige für die „SET UP“- Einstellungen, wobei die Alarmfunktion „Alert“...
  • Page 28: Wartung Und Pflege

    17. WARTUNG UND PFLEGE Äußerlich sollte das 7 in 1 Multimeter nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte. 18.
  • Page 29: Technische Daten

    19. TECHNISCHE DATEN Max. Eingangsspannung ......60 V/DC Zellenzahl ............ 2 - 8 LiPo, LiFe, LiIon Auflösung der Spannungsanzeige ..... 0,001 V Max. Strom ..........100 A Auflösung der Stromanzeige ...... 0,01 A Shunt-Widerstand ........0,001 Ohm Max. Mess-Temperatur ......100 °C / 210 °F Auflösung der Temperaturanzeige ....
  • Page 30 TABLE OF CONTENTS  Page 1. Introduction ........................31 2. Intended Use ........................32 3. Product Description ......................32 4. Scope of Delivery ......................34 5. Explanation of Symbols ....................34 6. Safety Information ......................35 7. Overview of the Connection Contacts and Operating Elements ........37 8.
  • Page 31: Introduction

    Whether you are an ambitious hobby electronics technician or a professional user - a product of the Voltcraft® brand family will provide you with the best solution for even the most sophisticated of tasks. Special features: We offer the sophisticated technology and reliable quality of our Voltcraft®...
  • Page 32: Intended Use

    2. INTENDED USE The 7 in 1 multimeter with LC display is solely designed for private use in the model construction area and the operating times associated with it. This product is not suitable for other types of use. Any other use may damage the product, including associated dangers like short circuit, fire, electrical shock, etc.
  • Page 33 3. Power Measurement “WATT METER” Power measurement with display of voltage (V), current (A), wattage (W), energy volume (Wh) and capacity (Ah). Depending on type of use, the charged energy (incl. current values) at charging or the energy removed during operation of a consumer can be dis- played.
  • Page 34: Scope Of Delivery

    4. SCOPE OF DELIVERY • 7 in 1 multimeter (1) • Input line with open cable ends (2) • Output line with open cable ends (3) • Temperature sensor cable (4) • Connection cable for inner impedance measurement (5) • Operating instructions Figure 1 5.
  • Page 35: Safety Information

    6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee will expire.
  • Page 36 If you are not sure about the correct operation or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact us or another specialist. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Phone +49 180/586 582 7.
  • Page 37: Overview Of The Connection Contacts And Operating Elements

    7. OVERVIEW OF THE CONNECTION CONTACTS AND OPERATING ELEMENTS The 7 in 1 multimeter has the following connection contacts and operating elements: 1 Display 2 “INPUT” sockets 3 Balancer connection 4 Temperature sensor connection 5 Servo connection 6 Setting wheel for the servo test function 7 Pushbutton “MODE”, “BACK/ESC”...
  • Page 38: Commissioning And Menu Structure

    8. COMMISSIONING AND MENU STRUCTURE a) Completion of Connection Lines First, solder the plug connections matching your rechargeable batteries to the open ends of the input and output lines (see figure 1, items 2 and 3) and isolate the plug connections against unintended short circuit.
  • Page 39 Figure 3...
  • Page 40: Battery Tester

    9. BATTERY TESTER The battery test function can be used to precisely display the voltage condition of each individual cell in a 2-8-cell LiPo, LiFe or LiIon battery pack. This enables a very quick overview of the rechargeable battery’s condition. Connect the rechargeable battery’s balancer plug (1) to the balancer con- nection of the 7 in 1 multimeter (see...
  • Page 41 Notes on the bottom-most illustration of figure 5: The top line (line 1), left, indicate battery type (LiPo for Lithium Polymer) and cell number 3S (S = Serial for 3-cell rechargeable battery). On the right, the overall voltage (sum of all cell voltages) is displayed in V.
  • Page 42: Internal Impedance Measurement

    10. INTERNAL IMPEDANCE MEASUREMENT The internal impedance is an essential rechargeable battery performance feature. The lower the internal impedance, the higher the voltage at the rechargeable battery connection terminals. In particular if the rechargeable battery has to deliver high currents, high internal impedances will have a detrimental effect very quickly.
  • Page 43 The internal impedance of each individual rechargeable battery cell can be measured by changing the side plugs. Call the item “INT. RESISTANCE” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”. The display indicates the current value for internal impedance.
  • Page 44: Power Measurement

    11. POWER MEASUREMENT Power measurement measures all the important values, like current consumption, peak current consumption and input voltage. The 7 in 1 multimeter calculates the power or peak power consumption from this. Together with the time elapsed, energy volume and capacity are displayed as well.
  • Page 45 To measure the power data of an electric drive, proceed as follows: First, take into operation the remote control transmitter and switch on the power supply to the receiver system (if present separately). Connect the 7 in 1 multimeter according to the pattern indicated above.
  • Page 46: Testing The Discharge Capacity Of A Rechargeable Battery

    b) Testing the Discharge Capacity of a Rechargeable Battery In addition to testing the values for an electric drive, the 7 in 1 multimeter can also be used to test the performance capability and discharge capacity of a drive battery. In this case, a discharger (not included) must be connected to the right “OUTPUT”...
  • Page 47: Testing The Charge Capacity Of A Rechargeable Battery

    c) Testing the Charge Capacity of a Rechargeable Battery The 7 in 1 multimeter is also suitable for determination of a battery’s charging capacity. In this case, a drive battery must be connected to the right “OUTPUT” sockets. The charger is connected to the left “INPUT”...
  • Page 48: Servo Tester

    12. SERVO TESTER The servo test function can be used for quickly telling if a servo is running cleanly and without interruption from one end stop to the other. Gear problems or servo potentiometer outages can be quickly recognised this way. Alternatively, correct function of servo-driven linkages, retractable chassis or other me- chanics can be verified easily even while building the model.
  • Page 49 Call the item “SERVO TESTER” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”. The display shows the servo test function, with manual testing already highlighted with a black background and activated. Now you can set the servo lever in any position with the setting wheel for the servo test function (see figure 12, item 4).
  • Page 50: Speed Measurement

    13. SPEED MEASUREMENT The 7 in 1 multimeter has an optical speed sensor (see figure 2, item 8) that can be used to record propeller or rotor blade speeds contact-free and without any great effort. The 7 in 1 multimeter must be held so that the optical sensor has a distance of approx.
  • Page 51 Call the item “TACHOMETER RPM” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”. The display shows the tachometer function and the number of propeller/rotor blades. Use the button “MODE” to set the number of propellers/ rotor blades from 1 - 5. Every push of a button will move one figure forwards.
  • Page 52: Temperature Measurement

    14. TEMPERATURE MEASUREMENT The 7 in 1 multimeter can also record and display temperatures. Connect the rechargeable battery’s balancer plug (1) to the Futaba plug (2) protected against polarity reversal at the temperature sensor connection of the 7 in 1 multimeter (see figure 2, item 4). The current supply to the 7 in 1 multim- eter for temperature measurement is provided by a rechargeable battery...
  • Page 53: Thrust Calculator

    15. THRUST CALCULATOR The thrust calculator can be used to determine an average for the expected standing thrust of a rotating propeller by entering the required calculation values. In addition to the propel- ler diameter (“DIAMETER”) in inches, the maximum speed achieved on the ground (“RPM”), number of propeller blades (“BLADES”) and efficiency coefficient (“CF”) of the propeller must be entered.
  • Page 54 Call the item “THRUST CALC . . .” in the menu structure and activate your selection with “ENTER”. The display shows the thrust calculation display, with the first figure being highlighted by a black background already for entering the propeller diameter. Use the “ENTER”...
  • Page 55: Set Up" Menu

    16. “SET UP” MENU The “SET UP” menu can be used to switch the alarm function and button sound on or off. The user name displayed in the start display can also be entered or changed. Call the item “SET UP” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”.
  • Page 56: Maintenance And Care

    17. MAINTENANCE AND CARE Clean the exterior of the 7 in 1 multimeter with a soft, dry cloth or brush only. Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions that may damage the surface of the casing. 18. DISPOSAL a) General Information At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
  • Page 57: Technical Data

    19. TECHNICAL DATA Max. input voltage ........60 V/DC Number of cells ........... 2 - 8 LiPo, LiFe, LiIon Voltage display resolution ......0.001 V Max. current ..........100 A Current display resolution ......0.01 A Shunt impedance ........0.001 Ohm Max.
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES  Page 1. Introduction ........................59 2. Utilisation conforme ......................60 3. Description du produit ....................60 4. Contenu de la livraison ....................62 5. Explication des symboles ....................62 6. Consignes de sécurité ....................63 7. Vue d’ensemble des contacts de raccordement et des éléments de commande ..65 8.
  • Page 59: Introduction

    1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Voltcraft® et nous vous en remercions. Voltcraft® – Dans le domaine de la technique de mesure, de charge, ainsi que de technique de réseau, ce nom représente des produits de qualité supérieure qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une...
  • Page 60: Utilisation Conforme

    2. UTILISATION CONFORME Le multimètre 7 en 1 avec écran LCD a été exclusivement conçu pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement inhérentes. Ce produit ne convient pas pour une autre utilisation. Toute autre utilisation peut endommager le produit en raison des risques qui y sont liés tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc.
  • Page 61 3. Mesure de la puissance « WATT METER » Mesure de puissance avec affichage de la tension (V), du courant (A), de la puissance (W), de l’énergie consommée (Wh) et de la capacité (Ah). En fonction du type d’utilisation, il est possible d’afficher l’énergie emmagasinée (y compris valeurs actuelles) durant la charge ou l’énergie prélevée durant l’utilisation d’un consommateur.
  • Page 62: Contenu De La Livraison

    4. CONTENU DE LA LIVRAISON • Multimètre 7 en 1 (1) • Câble d’entrée à extrémités de câbles nues (2) • Câble de sortie à extrémités de câbles nues (3) • Câble de la sonde de température • Câble de raccordement pour la mesure de l’impédance interne (5) Figure 1 •...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
  • Page 64 En cas de doute quant au fonctionnement correct de l’appareil ou si vous avez des questions sans réponse après la lecture du présent mode d’emploi, veuillez nous contacter ou demandez l’avis d’un autre spécialiste. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, tél. +49 180/586 582 7.
  • Page 65 7. VUE D’ENSEMBLE DES CONTACTS DE RACCORDEMENT ET DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Le multimètre 7 en 1 est équipé des contacts de raccordement et éléments de commande suivants : 1 Écran 2 Prises d’entrée « INPUT » 3 Raccord Balancer 4 Prise du capteur de température 5 Raccordement du servo 6 Molette de réglage pour la fonction...
  • Page 66: Mise En Service Et Structure Du Menu

    8. MISE EN SERVICE ET STRUCTURE DU MENU a) Confectionnement des lignes de raccordement Soudez d’abord les connecteurs adaptés à vos batteries sur les extrémités nues des câbles d’entrée et de sortie (voir figure 1, n° 2 et 3) puis isolez les connecteurs afin d’éviter les courts-circuits accidentels.
  • Page 67 Figure 3...
  • Page 68: Testeur De Batteries

    9. TESTEUR DE BATTERIES La fonction de test des batteries permet d’afficher avec précision la tension de chaque cellule des packs de batteries LiPo, LiFe et LiIon qui comportent 2 à 8 cellules. Cela permet de rapidement se faire une vue d’ensemble de l’état de la batterie. Pour ce faire, raccordez le raccord Balancer de la batterie (1) au raccord Balancer du multimètre 7 en 1 (voir...
  • Page 69 Remarques à propos de l’image du bas sur la figure 5 : Le type de batterie (LiPo pour lithium-polymère) et le nombre de cellules 3S (S = sériel pour batterie à 3 cellules) s’affichent à gauche dans la première ligne (ligne 1). La tension totale (somme de toutes les tensions des cellules) s’affiche sur la droite en V.
  • Page 70: Mesure De L'impédance Interne

    10. MESURE DE L’IMPÉDANCE INTERNE L’impédance interne est une caractéristique de puissance essentielle pour une batterie. Plus l’impédance interne est faible, plus la tension sur les bornes de connexion de la batterie est élevée. Notamment lorsque la batterie doit fournir des courants élevés, une impédance interne élevée peut très rapidement se révéler désavantageuse.
  • Page 71 Une permutation latérale permet de mesure l’impédance interne des différentes cellules de la batterie. Ouvrez la rubrique « INT. RESISTANCE » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». La valeur actuelle de l’impédance interne s’affiche sur l’écran.
  • Page 72: Mesure De La Puissance

    11. MESURE DE LA PUISSANCE La mesure de la puissance permet de mesurer toutes les valeurs essentielles telles que courant absorbé, courant absorbé maximal et tension d’entrée. Le multimètre 7 en 1 calcule ensuite la puissance absorbée et la puissance absorbée maximale à partir de ces valeurs.
  • Page 73 Pour mesurer les caractéristiques de puissance d’un entraînement électrique, procédez de la manière suivante : Allumez d’abord l’émetteur de la télécommande puis l’alimentation électrique de l’installation de réception (le cas échéant). Raccordez ensuite le multimètre 7 en 1 conformément au schéma précédent. Ouvrez la rubrique «...
  • Page 74: Contrôle De La Capacité De Décharge D'une Batterie

    b) Contrôle de la capacité de décharge d’une batterie Outre pour le contrôle d’un entraînement électrique, le multimètre 7 en 1 peut également être utilisé pour tester les performances et la capacité de décharge d’une batterie d’entraînement. En tel cas, un déchargeur (non fourni) doit être raccordé sur les douilles de droite «...
  • Page 75: Contrôle De La Capacité De Charge D'une Batterie

    c) Contrôle de la capacité de charge d’une batterie Le multimètre 7 en 1 permet également de déterminer la capacité de charge d’une batterie. En tel cas, une batterie d’entraînement doit être raccordée sur les douilles de droite « OUTPUT ». Le chargeur se branche sur les douilles de gauche « INPUT ». Attention, important ! Utilisez uniquement un chargeur adapté...
  • Page 76: Testeur De Servos

    12. TESTEUR DE SERVOS La fonction de test de servos permet de rapidement reconnaître si un servo fonctionnement correctement et sans interruptions d’une déviation extrême à l’autre. Il est ainsi rapidement possible de déceler les problèmes de transmission et les ratés du potentiomètre du servo.
  • Page 77 Ouvrez la rubrique « SERVO TESTER » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». La fonction de test des servos s’affiche sur l’écran ; le contrôle manuel s’affiche déjà sur fond noir et est donc activé.
  • Page 78: Tachymètre

    13. TACHYMÈTRE Le multimètre 7 en 1 est muni d’un capteur optique de la vitesse de rotation (voir figure 2, n° 8) qui permet de mesurer facilement et sans contact les vitesses de rotation des hélices et des pales de rotor. Le multimètre 7 en 1 doit alors être tenu en veillant à...
  • Page 79 Ouvrez la rubrique « TACHOMETER RPM » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». La fonction du tachymètre s’affiche sur l’écran avec le nombre de pales de l’hélice ou du rotor. La touche « MODE » permet de régler le nombre de pales de l’hélice ou du rotor de 1 à...
  • Page 80: Mesure De La Température

    14. MESURE DE LA TEMPÉRATURE Le multimètre 7 en 1 permet également de mesurer et d’afficher les températures. Pour ce faire, raccordez le câble du capteur fourni (1) au connecteur à fiches irréversible Futaba (2) du raccord du capteur de température sur le multimètre 7 en 1 (voir également figure 2, n°...
  • Page 81: Calculateur De Poussée

    15. CALCULATEUR DE POUSSÉE Le calculateur de poussée permet de déterminer la poussée probable au point fixe d’une hélice rotative pour un looping à condition de saisir les éléments indispensables pour le calcul. Outre le diamètre de l’hélice (« DIAMETER ») en pouces, vous devez également saisir la vitesse de rotation maximale au sol («...
  • Page 82 Ouvrez la rubrique « THRUST CALC . . . » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». La fonction de calcul de la poussée s’affiche sur l’écran ; le premier chiffre pour la saisie du diamètre de l’hélice s’affiche déjà...
  • Page 83: Menu « Set Up

    16. MENU « SET UP » Le menu « SET UP » permet d’activer et de désactiver la fonction d’alarme et le bip touches. Il permet également de saisir ou modifier le nom de l’utilisateur affiché sur l’écran initial. Ouvrez la rubrique « SET UP » dans le menu puis validez la sélection à...
  • Page 84: Maintenance Et Entretien

    17. MAINTENANCE ET ENTRETIEN L’extérieur du multimètre 7 en 1 doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec ou à l’aide d’un pinceau. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques ; ils risqueraient d’endommager la surface du boîtier. 18.
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    19. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension max. d’entrée ........60 V/CC Nombre de cellules .......... 2 à 8 (LiPo, LiFe, LiIon) Résolution de l’affichage de la tension ... 0,001 V Courant max............. 100 A Résolution de l’affichage du courant ....0,01 A Résistance Shunt ..........
  • Page 86 INHOUDSOPGAVE  Pagina 1. Inleiding ........................... 87 2. Voorgeschreven gebruik ....................88 3. Productbeschrijving ......................88 4. Leveringsomvang ......................90 5. Verklaring van symbolen ....................90 6. Veiligheidsvoorschriften ....................91 7. Overzicht van de aansluitcontacten en bedienelementen ........... 93 8. Ingebruikname en menustructuur .................. 94 a) Voltooien van de aansluitleidingen ................
  • Page 87: Inleiding

    1. INLEIDING Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedings- spanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespeciali- seerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
  • Page 88: Voorgeschreven Gebruik

    2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De 7-in-1 multimeter met LC-display is uitsluitend bedoeld voor privé modelbouw toepas- singen en de bijbehorende gebruikstijden. Het product is niet geschikt voor andere toepassingen. Een ander gebruik dan hier be- schreven kan de beschadiging van het product en de hiermee verbonden gevaren zoals bv.
  • Page 89 3. Vermogensmeting “WATT METER” Vermogensmeting met aanduiding van spanning (V), stroom (A), vermogen (W), vermogen (Wh) en capaciteit (Ah). Hierbij kan al naargelang het gebruik, de opgeladen energie (incl. actuele waarde) bij het laden of de afgenomen energie bij het gebruik van een verbruiker worden weergegeven.
  • Page 90: Leveringsomvang

    4. LEVERINGSOMVANG • 7-in-1 multimeter (1) • Ingangsleiding met open kabel- einden (2) • Uitgangsleiding met open kabel- einden (3) • Temperatuursensorkabel (4) • Aansluitkabel voor inwendige weerstandsmeting (5) • Gebruiksaanwijzing Afb. 1 5. VERKLARING VAN SYMBOLEN Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat.
  • Page 91: Veiligheidsvoorschriften

    6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze ge- bruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskun- dig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aan- vaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Page 92 Bij vragen met betrekking tot het correcte gebruik of met betrekking tot problemen waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, contact opnemen met ons of met een andere vakman. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
  • Page 93: Overzicht Van De Aansluitcontacten En Bedienelementen

    7. OVERZICHT VAN DE AANSLUITCONTACTEN EN BEDIENELEMENTEN De 7-in-1 multimeter beschikt over de volgende aansluitcontacten en bedienelementen: 1 Display 2 Ingangsbussen “INPUT” 3 Balancer-aansluiting 4 Temperatuursensoraansluiting 5 Servoaansluiting 6 Instelwiel voor de servotestfunctie 7 Druktoetsen “MODE”, “BACK/ESC” en “ENTER” 8 Optische sensor voor de toerental- meting 9 Uitgangsbussen “OUTPUT”...
  • Page 94: Ingebruikname En Menustructuur

    8. INGEBRUIKNAME EN MENUSTRUCTUUR a) Voltooien van de aansluitleidingen Soldeer eerst bij uw accu’s passende steekverbindingen aan de open einden van de in- en uitgangsleidingen (zie afbeelding 1, pos. 2 en 3) en isoleer de steekverbinders tegen ongewilde kortsluitingen. Belangrijk! Aan één leidingspaar moeten stekkers (zoals op de accu) en aan het andere leidingspaar moeten bussen (zoals op het laadapparaat) worden gemonteerd.
  • Page 95 Afb. 3...
  • Page 96: Accutester

    9. ACCUTESTER Met behulp van de accutestfunctie kan de spanningstoestand van elke afzonderlijke cel van een 2- tot 8-cellig LiPo-, LiFe- of Lilon-accupack precies worden weergegeven. Op deze manier kan men zeer snel een overzicht van de accutoestand krijgen. Verbind daarom de balancerstekker van de accu (1) met de balanceraansluiting van de 7-in-1 multimeter (zie afbeelding 2, pos.
  • Page 97 Informatie over de onderste figuur van afbeelding 5: In de bovenste regel (regel 1) links staan accutype (LiPo voor Lithium Polymeer) en cellenaantal 3S (S = Serial voor 3-cellige accu). Rechts daarnaast wordt de totale span- ning (som van alle celspanningen) in V weergegeven. In de regel daaronder (regels 2 - 5) kunnen de spanningswaarden van de afzonderlijke cellen (1 - 8) worden afgelezen.
  • Page 98: Inwendige Weerstandsmeting

    10. INWENDIGE WEERSTANDSMETING Een belangrijke vermogenseigenschap van een accu is de inwendige weerstand. Hoe kleiner de inwendige weerstand, hoe hoger de spanning aan de accu-aansluitklemmen. Vooral wanneer de accu een hoge stroom moet leveren, wordt een grote inwendige weerstand zeer snel in negatieve zin merkbaar. De klemspanning wordt duidelijk minder en de accutemperatuur kan heel sterk stijgen.
  • Page 99 De inwendige weerstand van elke afzonderlijke cel van de accu kan worden gemeten door deze in een ander contact te steken. Roep in de menustructuur het punt “INT. RESISTANCE” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”. In het display verschijnt de actuele waarde voor de inwendige weerstand.
  • Page 100: Vermogensmeting

    11. VERMOGENSMETING Bij de vermogensmeting worden alle belangrijke waarden, zoals stroomopname, piekstroomopname en ingangsspanning gemeten. De 7-in-1 multimeter berekent daaruit de vermogens- of piekvermogensopname. In verbinding met de afgelopen tijd worden dan nog het vermogen en de capaciteit weergegeven. Omwille van deze reden kan met de vermogensmeting ook de ontlaad- en laadcapaciteit van een accu worden gecontroleerd.
  • Page 101 Om de vermogensinformatie van een elektromotor te meten, gaat u als volgt te werk: Neem eerst de afstandsbedieningszender in gebruik en schakel (indien afzonderlijk aanwezig) de stroomvoorziening van het ontvangstapparaat in. Sluit nu de 7-in-1 multime- ter aan in overeenstemming met het hiervoor getoonde schema. Roep in de menustructuur het punt “WATT METER”...
  • Page 102: Controle Van De Ontlaadcapaciteit Van Een Accu

    b) Controle van de ontlaadcapaciteit van een accu Naast het controleren van een elektromotor kan de 7-in-1 multimeter ook gebruikt worden om de vermogens- en ontlaadcapaciteit van een aandrijfaccu te testen. In dit geval moet een ontlaadapparaat (niet in de leveringsomvang) aan de rechterbus “OUTPUT” worden aangesloten.
  • Page 103: Controle Van De Laadcapaciteit Van Een Accu

    c) Controle van de laadcapaciteit van een accu De 7-in-1 multimeter is ook geschikt voor het bepalen van de laadcapaciteit van een accu. In dit geval moet de aandrijfaccu aan de rechterbus “OUTPUT” worden aangesloten. Aan de linkerbus “INPUT” wordt het laadapparaat aangesloten. Opgelet! Belangrijk! Gebruik uitsluitend een voor de aandrijfaccu passend laadapparaat.
  • Page 104: Servo-Tester

    12. SERVO-TESTER Met behulp van de servotestfunctie kan men snel herkennen of een servo goed en ononderbroken van de ene einduitslag naar de andere loopt. Aandrijvingsproblemen of signaaluitval van de servo-potentiometer kunnen zo snel worden herkend. Anders kan men reeds bij de bouw van een model zonder veel moeite de correcte functie van servo-aangedreven besturingen, intrekbare onderstellen of andere mechanieken testen.
  • Page 105 Roep in de menustructuur het punt “SERVO TESTER” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”. Op het display verschijnt het scherm van de servotestfunctie, waarbij de manuele controle al zwart wordt weergegeven en geactiveerd is. Met behulp van het instelwiel voor de servotestfunctie (zie afbeelding 12, pos.
  • Page 106: Toerentalmeter

    13. TOERENTALMETER De 7-in-1 multimeter heeft een optische toerentalsensor (zie afbeelding 2, pos. 8), met wiens hulp toerentallen van propellers of rotorbladen contactloos en zonder veel moeite kunnen worden bepaald. Daarvoor moet de 7-in-1 multimeter zo worden gehouden, dat de optische sensor een afstand van ca.
  • Page 107 Roep in de menustructuur het punt “TACHOMETER RPM” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”. Op het display verschijnt het scherm voor de tachometerfunctie en het aantal propeller-/rotorbladen. Met behulp van de toets “MODE” kunt u van 1 - 5 het aantal propeller-/rotorbladen instellen.
  • Page 108: Temperatuurmeting

    14. TEMPERATUURMETING Met de 7-in-1 multimeter kunnen ook temperaturen worden bepaald en weergegeven. Sluit daartoe de meegeleverde sensorkabel (1) met de tegen verpoling beveiligde Futaba-steekverbinder (2) aan de temperatuursensoraansluiting van de 7-in-1 multimeter aan (zie ook afbeelding 2, pos. 4). De stroomvoorziening van de 7-in-1 multimeter gebeurt bij de temperatuur- meting via een accu, die aan de...
  • Page 109: Stuwkrachtcalculator

    15. STUWKRACHTCALCULATOR Met de stuwkrachtcalculator kan men de te verwachten statische stuwkracht van een draaiende propeller overslagmatig bepalen wanneer men de nodige berekeningswaarden invoert. Naast de propellerdiameter (“DIAMETER”) in inch moeten het op de bodem bereikte maximumtoerental (“RPM”), het aantal propellerbladen (“BLADES”) en de werkingscoëfficiënt (“CF”) van de propeller worden ingevoerd.
  • Page 110 Roep in de menustructuur het punt “THRUST CALC . . .” op en activeer uw keuze met de toets “ENTER”. Op het display verschijnt het scherm voor de stuwkrachtberekening, waarbij het eerste cijfer bij de invoer van de propellerdiameter al zwart wordt weerge- geven.
  • Page 111: Set Up"-Menu

    16. “SET UP”-MENU In het “SET UP”-menu kunnen de alarmfunctie en toetsentoon worden in- of uitgeschakeld. Eveneens kan de gebruikersnaam die in het startscherm verschijnt, worden ingevoerd of gewijzigd. Roep in de menustructuur het punt “SET UP” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”. Op het display verschijnt het scherm voor de “SET UP”- instellingen, waarbij de alarmfunctie “Alert”...
  • Page 112: Onderhoud En Verzorging

    17. ONDERHOUD EN VERZORGING De buitenkant van de 7-in-1 multimeter mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. 18. AFVOER a) Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften.
  • Page 113: Technische Gegevens

    19. TECHNISCHE GEGEVENS Max. ingangsspanning ....... 60 V/DC Aantal cellen ..........2 - 8 LiPo, LiFe, LiIon Resolutie van de spanningsweergave ..0.001 V Max. stroom ..........100 A Resolutie van de stroomweergave .... 0,01 A Shuntweerstand .......... 0,001 Ohm Max.
  • Page 116: Legal Notice

     Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Table des Matières