9. TECHNISCHE DATEN..................15 10. GARANTIE..................... 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
2.5 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH Die Temperaturanzeigen zeigen die 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser jeweils eingestellte Standardtemperatur Funktion die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Die Anzeige FastFreeze blinkt. Sie unter „Temperaturwarnung“. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige FastFreeze erscheint.
2. Drücken Sie den Timerregler, um • Akustisches Signal. den eingestellten Wert des Timers Sobald der Normalzustand auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), 3. Mit OK bestätigen. wird der Alarm ausgeschaltet. Der Die Anzeige DrinksChill erscheint.
DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar Kam es zum Beispiel durch direkt aus dem Gefriergerät entnommen einen Stromausfall, der und anschließend sofort gekocht werden. länger dauerte als der in der In diesem Fall dauert der Garvorgang Tabelle mit den technischen allerdings etwas länger. Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei 4.4 Herstellen von Eiswürfeln...
• Achten Sie beim Hineinlegen von • Vergewissern Sie sich, dass die frischen, noch ungefrorenen gefrorenen Lebensmittel vom Händler Lebensmitteln darauf, dass sie keinen angemessen gelagert wurden. Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Achten Sie unbedingt darauf, die dieses sonst antauen könnte.
DEUTSCH VORSICHT! Stellen Sie 12 Stunden vor Bitte achten Sie darauf, das dem Abtauen eine niedrigere Kühlsystem nicht zu Temperatur ein, damit eine beschädigen. ausreichende Kälte als Reserve für die VORSICHT! Unterbrechung im Betrieb entstehen kann. Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Auf den Ablagen des Gefriergeräts und Sie es bitte an der...
3. Tauen Sie das Gerät ab (falls WARNUNG! erforderlich). Reinigen Sie das Gerät Möchten Sie bei einer und alle Zubehörteile. längeren Abwesenheit das 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Gerät weiter laufen lassen, Entstehen unangenehmer Gerüche bitten Sie jemanden, es zu vermeiden.
Page 13
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Bitte wenden Sie sich an ist ein rechteckiges Symbol raturfühler. die nächste autorisierte anstatt der Zahlen zu se‐ Kundendienststelle (das hen. Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. ist eingeschaltet. FastFreeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „FastFreeze- Funktion“...
DEUTSCH 8. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen können Siehe Kapitel Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses 8.1 Standort Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb Beachten Sie bei der wird nur innerhalb des Installation die angegebenen Montageanleitung. Temperaturbereichs Damit das Gerät die optimale Leistung gewährleistet.
Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
Page 17
DEUTSCH Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
10. GARANTIE..................... 32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment service après-vente agréé...
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des secondes.
FRANÇAIS Si la porte reste ouverte La fonction se désactive pendant quelques minutes, lorsque vous sélectionnez l'éclairage s'éteint une température différente. automatiquement. Pour le rallumer, fermez et ouvrez 3.7 Fonction ChildLock de nouveau la porte. Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les touches et éviter toute 3.4 Mise hors tension opération accidentelle.
3.10 Alarme haute température Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que DrinksChill Une augmentation de la température s'éteigne. dans le compartiment congélateur (par Il est possible de modifier la exemple à cause d'une coupure de durée à tout moment et courant) est indiquée par :...
FRANÇAIS le compartiment réfrigérateur ou à En cas de décongélation température ambiante en fonction du accidentelle, due par temps disponible pour cette opération. exemple à une coupure de Les petites portions peuvent même être courant, si la coupure a duré cuites sans décongélation préalable ;...
• la température très basse à laquelle • assurez-vous que les denrées se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils surgelées achetées dans le sont consommés dès leur sortie du commerce ont été correctement compartiment congélateur, peut entreposées par le revendeur ;...
FRANÇAIS assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus. Ne touchez pas les 3. Rincez et séchez soigneusement. produits congelés et les 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le surfaces givrées avec condenseur et le compresseur situés les mains humides. à...
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐...
Page 29
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil.
Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré‐ Augmentez/réduisez la de l'appareil est trop bas‐ glé correctement. température. se/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS 8.2 Positionnement 8.3 Branchement électrique Installez cet appareil dans une pièce • Avant de brancher l'appareil, assurez- intérieure sèche et bien ventilée où la vous que la tension et la fréquence température ambiante correspond à la indiquées sur la plaque signalétique classe climatique indiquée sur la plaque correspondent à...
9. DATI TECNICI....................46 10. GARANZIA..................... 46 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze.
ITALIANO • La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su vicino allo scambiatore di calore. come smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Pannello di controllo Display Mode Tasto Temperatura più...
Se la porta resta aperta per La funzione si spegne alcuni minuti, la luce si selezionando una spegnerà automaticamente. temperatura impostata La luce si spegne chiudendo diversa. e aprendo la porta. 3.7 funzione ChildLock 3.4 Spegnimento Attivare la funzione ChildLock per evitare...
ITALIANO precedente interruzione È possibile modificare l'ora dell'alimentazione elettrica) è indicato da: in qualsiasi momento • lampeggiamento delle spie di allarme durante il conto alla rovescia e della temperatura del congelatore; e alla fine premendo il tasto • un segnale acustico. Temperatura più...
Gli alimenti divisi in piccole porzioni In caso di sbrinamento possono essere cucinati direttamente, accidentale, per esempio a senza essere prima scongelati: in questo causa di un'interruzione caso, tuttavia, la cottura durerà più a dell'alimentazione elettrica, lungo. se l'alimentazione manca per un periodo superiore al 4.4 Produzione di cubetti di...
ITALIANO • i ghiaccioli, se consumati appena • accertarsi che il tempo di prelevati dal vano congelatore, trasferimento dei surgelati dal punto possono causare ustioni da freddo; vendita al congelatore domestico sia il • è consigliabile riportare su ogni più breve possibile; confezione la data di congelamento, •...
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in e residui. alcuni strati di carta di giornale e 3. Risciacquare e asciugare riporli in un luogo fresco. accuratamente. AVVERTENZA! 4. Pulire il condensatore e il...
Page 43
ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐...
Page 44
Problema Causa possibile Soluzione la porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione rettamente. "Chiusura della porta". La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze ". Presenza di brina eccessi‐ La porta non è stata chiusa Consultare la sezione correttamente o la guarni‐...
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un alimenti contemporanea‐ poco alla volta. mente. Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura. brina supera i 4 - 5 mm. Il coperchio viene aperto Aprire la porta solo se ne‐ frequentemente.
In alcuni modelli potrebbero corrispondano a quelle dell'impianto verificarsi delle anomalie se domestico. non si rispettano le • L'apparecchiatura deve disporre di temperature indicate. Il una messa a terra. La spina del cavo corretto funzionamento può...
ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
10. GUARANTEE ....................60 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH flames and sources of ignition in the person must do the maintenance and room. Ventilate the room. the recharging of the unit. • Do not let hot items to touch the • Regularly examine the drain of the plastic parts of the appliance. appliance and if necessary, clean it.
It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 3.2 Display A. Timer indicator B. FastFreeze function C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. ChildLock function F.
ENGLISH 3.8 DrinksChill function 3.9 Door open alarm The DrinksChill function is to be used to An acoustic alarm will sound if the door is set an acoustic alarm at the preferred left open for a few minutes. The door time, useful for example when a recipe open alarm conditions are indicated by: requires to cool down food products for a...
2 hours with the FastFreeze temperature, depending on the time function turned on. available for this operation. Small pieces may even be cooked still In the event of accidental...
ENGLISH 5.4 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; • once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
6.4 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting CAUTION! process, place a pot of warm water in Never use sharp metal tools the freezer compartment. In addition, to scrape off frost from the...
Page 57
ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket.
Page 58
Problem Possible cause Solution The water drainage plug is Position the water drain‐ not correctly positioned. age plug in the correct way. Food products are not Wrap the food products wrapped properly. better. Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐...
ENGLISH Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐ closing. ing of the door. 2. If necessary, adjust the door. Refer If the advice does not lead to to assembly instructions.
9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health by Anywhere that sells new recycling waste of electrical and equipment or hand it in to electronic appliances.