Page 3
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................10 5. TIPPS UND HINWEISE................11 6.
Page 4
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 5
• ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen.
Page 6
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen • Das Netzkabel muss unterhalb des aus. Netzsteckers liegen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ort mit direkter Sonneneinstrahlung. Abschluss der Montage in die Steckdose. •...
Page 7
• Platzieren Sie keine entflammbaren von Fachkräften durchgeführt werden, die Produkte oder Gegenstände, die mit Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und entflammbaren Produkten benetzt sind, im zum Erlöschen der Garantie führen Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe können. des Geräts. •...
Page 8
3. BEDIENFELD Mode ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ist umkehrbar. Display Taste zum Erhöhen der Temperatur Taste zum Senken der Temperatur 3.1 Display A.
Page 9
Der Timer beginnt zu blinken(min). Am Ende des Countdowns blinkt die Anzeige „0 min“ und der Alarm ertönt. Schalten Sie Um frische Lebensmittel einzufrieren, den Alarmton und die Funktion mit OK aus. schalten Sie die Funktion mindestens 24 StdStunden, bevor Sie die Wiederholen Sie zum Ausschalten der einzufrierenden Lebensmittel in das Funktion den Vorgang.
Page 10
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Positionieren der Türablagen Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps zum Einfrieren“. Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln können die Türregale in unterschiedlichen 4.3 Lagerung von Tiefkühlgerichten Höhen montiert werden. Ziehen Sie das Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder Regal nach oben, um es neu zu nach längerem Nichtgebrauch einschalten, positionieren.
Page 11
5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich -18 °C. • Die ursprüngliche Konfiguration • Eine höhere Temperatureinstellung im gewährleistet die effizienteste Nutzung Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. von Energie. • Der gesamte Gefrierraum ist für die •...
Page 12
6.1 Reinigung des Innenraums 6.3 Abtauen des Gefriergeräts Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile Das Gefrierfach ist frostfrei. Während des vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Betriebs des Geräts setzt sich weder an den Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie Innenwänden noch an den Lebensmitteln sie anschließend.
Page 13
Störung Mögliche Ursache Lösung Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“. Die in das Gerät gegebenen Le‐ Lassen Sie die Lebensmittel vor de‐ bensmittel sind zu warm.
Page 14
Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion FastFreeze ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion FastFree‐ schaltet. ze“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐...
Page 15
GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
Page 16
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
Page 17
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 18
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
Page 19
• Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à • Ne tirez pas sur le câble secteur pour le soulever par l’avant pour éviter d’érafler débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la le sol. fiche de la prise secteur. • Protégez le sol des rayures lorsque vous 2.3 Utilisation inversez la porte de l'appareil.
Page 20
• Ne retirez pas et ne touchez pas les l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs éléments du compartiment congélateur de température, cartes circuits imprimées, avec les mains mouillées. sources lumineuses, poignées de portes, • Ne recongelez jamais un aliment qui a été charnières de portes, plaques et décongelé.
Page 21
3. BANDEAU DE COMMANDE Mode ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Le changement est réversible. Affichage Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température 3.1 Affichage A.
Page 22
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce Répétez la procédure pour désactiver la que le voyant FastFreeze clignote pour fonction. activer cette fonction. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Vous pouvez modifier la durée pendant Le voyant FastFreeze s'allume. ou à...
Page 23
le en FastFreezemarche au moins 3havant d’introduire les produits dans le congélateur. Pour ranger de grandes quantités d’aliments, sortez les tiroirs et placez les aliments directement sur les étagères, à distance d’au moins 15 mm de la porte. ATTENTION! Si l'alimentation a été coupée pendant plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous «...
Page 24
• Ne couvrez pas les grilles ou les orifices • Laissez suffisamment d’espace autour des de ventilation. aliments pour permettre à l’air de circuler • Assurez-vous que les produits librement. alimentaires à l’intérieur de l’appareil 5.4 Durée de conservation permettent la circulation de l’air par les orifices à...
Page 25
les parois internes ni sur les aliments lorsque ATTENTION! l'appareil est en marche. Les accessoires et parties de l’appareil 6.4 Période de non-utilisation ne sont pas adaptés au lavage au lave- vaisselle. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions 6.2 Nettoyage périodique suivantes : Nettoyez régulièrement l’équipement :...
Page 26
Problème Cause probable Solution Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre « Instal‐ élevée. lation ». Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les produits à tem‐ étaient trop chauds.
Page 27
Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Les aliments sont trop chauds. Laissez les aliments refroidir avant de les ranger. Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐...
Page 28
GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
Page 29
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 30
Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............30 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 32 3.
Page 31
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Page 32
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
Page 33
2.2 Collegamento elettrico L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità Rischio di incendio e scossa elettrica. ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che AVVERTENZA! contiene isobutano. In fase di posizionamento •...
Page 34
2.4 Cura e pulizia cessazione della produzione del modello. La durata potrebbe essere più lunga nel tuo Paese. Per ulteriori informazioni visita AVVERTENZA! il nostro sito web. Rischio di lesioni o danni • Si prega di notare che alcuni di questi all’apparecchiatura.
Page 35
3.1 Display A. Spia timer B. FastFreeze funzione C. Indicatore della temperatura D. Spia allarme E. ChildLock funzione F. DrinksChill funzione 3.2 Accensione/Spegnimento congelatore. Questa funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e protegge i Accensione prodotti già riposti evitando che si scaldino. 1.
Page 36
2. Premere il regolatore del timer per L'indicatore della temperatura del congelatore modificare il valore impostato da 1 a 90 visualizza per alcuni secondi la temperatura min. più alta raggiunta, quindi nuovamente la 3. Premere OK per confermare. temperatura impostata. La spia DrinksChill si accende.
Page 37
4.4 Produzione dei cubetti di precedente (vedere la “funzione ghiaccio FastFreeze”). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Quest’elettrodomestico è dotato di una o più “Consigli per il congelamento”. vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. 4.3 Conservazione di cibi congelati Quando si attiva l’apparecchiatura per la prima volta o dopo un periodo di inutilizzo, Non utilizzare strumenti metallici per...
Page 38
• L’intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti Tipo di cibo Periodo alimentari surgelati. di conser‐ • Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo vazione per permettere all’aria di circolare (mesi) liberamente. Frutti di mare: 5.4 Periodo di conservazione Pesci grassi (ad es.
Page 39
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica.
Page 40
Problema Causa possibile Soluzione C’è una quantità eccessiva di brina La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della e ghiaccio. porta”. La guarnizione è deformata o spor‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. Il cibo non è avvolto correttamente. Avvolgere correttamente il cibo.
Page 41
Problema Causa possibile Soluzione Problema al sensore della tempera‐ Contattare il Centro Assistenza Au‐ sono visualizzati al tura. torizzato. Il sistema di raffreddamen‐ posto dei numeri sul display della to continuerà a mantenere gli ali‐ temperatura. menti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura.
Page 42
Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Page 43
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................43 2. SAFETY INSTRUCTIONS................45 3. CONTROL PANEL..................47 4. DAILY USE....................49 5.
Page 44
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Page 45
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Page 46
mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
Page 47
2.6 Disposal • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the WARNING! appliance correctly. Risk of injury or suffocation. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat •...
Page 48
The temperature range may vary between The Timer shows the set value (30 min) for a -15°C and -24°C for freezer (recommended few seconds. -18°C). 2. Press the Timer regulator to change the set value from 1 to 90 min. The temperature indicators show the set 3.
Page 49
4. DAILY USE 4.1 Positioning the door shelves For more information refer to "Hints for freezing". For easier storage of food, the door shelves can be placed at different heights. Pull the 4.3 Storage of frozen food shelf up to reposition. When activating the appliance for the first time or after a period out of use, activate the FastFreeze function at least 3 h before...
Page 50
5.2 Hints for freezing 5.4 Shelf life • Do not freeze bottles or cans with liquids, in particular drinks containing carbon Type of food Shelf life dioxide. They may explode during (months) freezing. Bread • Do not put hot food in the freezer compartment.
Page 51
3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door open to prevent unpleasant smells. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
Page 52
Problem Possible cause Solution The gasket is deformed or dirty. Refer to "Closing the door" section. Food is not wrapped properly. Wrap the food properly. Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature.
Page 53
8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
Page 54
electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with For Switzerland: the household waste. Return the product to Where should you take your old your local recycling facility or contact your equipment? municipal office. Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.