Mio Star Washer VE 1449 A++ Félicitations! En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un Les personnes n’ayant pas pris connaissance produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entretenu, de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à cet appareil vous rendra de grands services pendant utiliser cet appareil.
4 Avant d’utiliser votre lave-linge (Mode d’emploi) pour le lavage de textiles précisés comme lavables en machine par l’éti- quette du fabricant. – Avant de faire fonctionner lave-linge – Lisez impérativement cette notice pour la première fois, retirez les vis de d’uti lisation avant d’utiliser le lave-linge.
Avant d’utiliser votre lave-linge (Consignes générales) – La température ambiante adéquate – Il est conseillé de débrancher votre pour un fonctionnement normal de votre appareil du réseau et de fermer le machine se situe entre 15 et 25 °C. robinet d’arrivée d’eau si vous n’uti- lisez pas votre machine pendant une –...
– En cas de panne, débranchez l’appareil – Le lavage des vêtements couverts de et ensuite fermez le robinet. Ne tentez farine peut endommager votre ma- pas de réparer l’appareil par vous- chine. Ne lavez pas les vêtements cou- même, contactez toujours l’entreprise verts de farine dans votre machine.
Page 7
Avant d’utiliser votre lave-linge (Consignes de sécurité) – ATTENTION : évitez de – N’utilisez jamais des produits qui brancher ou de débran- contiennent des solvants (comme le cher l’appareil avec des gaz de lavage) dans votre machine. mains mouillées au risque d’être victime d’une élec- trocution.
Page 8
Avant d’utiliser votre lave-linge (Consignes de sécurité) Risque de chute et de blessure Sécurité des enfants – ATTENTION : ne montez pas sur – ATTENTION : ne laissez pas les en- votre machine. La surface supérieure fants près de la machine sans surveil- de votre machine peut se briser et lance.
Avant d’utiliser votre lave-linge (Emballage et environnement) Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dom- mages qui pourraient survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement et sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet de consommer moins de matières premières et à...
10 Aperçu de votre lave-linge (Aspect général) Afichage électronique Sélecteur de programme Surface supérieure Tiroir à lessive Porte Couvercle du iltre de la pompe...
Page 11
Aperçu de votre lave-linge (Aspect général) Vis de sécurité de transport Vanne d’arrivée d’eau Tuyau d’évacuation Câble d’alimentation Vis de sécurité de transport Vis de sécurité de transport Vis de sécurité de transport...
12 Aperçu de votre lave-linge (Spéciications techniques) Tension / fréquence de fonctionnement (V / Hz) (220-240) V~/50Hz Intensité totale du courant Pression d’eau (MPa) Maximum : 1 Minimum : 0,1 Puissance totale (W) 2100 Capacité de charge maximale de linge sec (kg) Tours d’essorage (tr / min) 1400 Nombre de programmes...
Installation de votre lave-linge (Retrait des vis de sécurité de transport) Vous pouvez alors tirer sur les vis de sécurité de transport pour les enlever. Fixez les obturateurs en plastique des vis de sécurité de transport dans les trous laissés par celles-ci ; ces obturateurs sont fournis dans un sac d’accessoires.
14 Installation de votre lave-linge (Réglage des pieds) – Réglez la hauteur des pieds en les vissant ou en les dévissant. – Après avoir assuré la stabilité de la machine, serrez à nouveau l’écrou en plastique en le tournant vers le haut. –...
Installation de votre lave-linge (Branchement du tuyau d’arrivée d’eau) – Votre machine peut présenter une arrivée d’eau (froide) ou une double arrivée d’eau (froide / chaude) en fonction de ses spécifications. Le tuyau à embout blanc doit être raccordé à l’entrée d’eau froide et le tuyau à...
16 Installation de votre lave-linge (Branchement du tuyau d’évacuation d’eau) – L’extrémité du tuyau d’évacuation d’eau peut être raccordée à un autre tuyau d’évacuation d’eau ou au siphon du lavabo. – N’essayez jamais d’étendre le tuyau d’évacuation deau. – Ne mettez pas le tuyau d’évacuation de votre machine dans un réci- pient, un seau ou une baignoire.
Aperçu du panneau de Commande Sélec Ecran d’affichage Tiroir à lessive Aperçu du panneau de commande (Tiroir à lessive) Si vous souhaitez laver votre linge avec de la lessive liquide, vous pouvez utiliser le kit pour lessive liquide*. Vous pouvez employer de la lessive liqui- de pour tous les programmes de lavage sans avoir à...
Page 18
18 Aperçu du panneau de commande (Tiroir à lessive) Différents niveaux pour la lessive en poudre Pelle doseuse pour lessive en poudre (*) Compartiments Compartiment de lavage : Dans ce compartiment, utilisez uniquement de la lessive (liquide ou en poudre) ou un produit anticalcaire. Vous pouvez trouver le kit pour lessive liquide (*) à...
Aperçu du panneau de Commande (Sélecteur de programme) – Vous pouvez sélectionner le programme avec lequel vous voulez laver votre linge grâce au sélecteur de programme. – Vous pouvez paramétrer l’opération de sélection de programme en tournant le sélecteur de programme dans l’un ou l’autre sens. –...
Aperçu du panneau de commande (Afichage électronique) Ecran d’affichage Lavage 60° LED de fonction Essorage 40° auxiliaire Rinçage 30° Bouton Marche / Pause Bouton de fonction auxiliaire 2 Bouton de fonction auxiliaire 1 Bouton de réglage de la température Bouton de réglage de départ différé...
Aperçu du panneau de commande (Afichage électronique) Sur l’écran d’affichage, vous pouvez voir la température de lavage de votre machine, la durée supplémentaire pendant laquelle votre machine fonctionnera après l’activation des fonctions auxiliaires et le stade du programme en cours d’exécution. (prélavage / lavage , rinçage de , essorage En outre, l’affichage électronique vous avertira de la survenue d’une erreur...
Page 22
22 Préparation au lavage (Tri du linge) Blanchiment autorisé Blanchiment interdit Lavage normal Repassage Repassage à température Repassage à température interdit maximale de 150 °C maximale de 200 °C Nettoyage à sec Nettoyage à sec interdit Séchage à plat autorisé Séchage sur fil sans Séchage par Séchage en machine à...
Préparation au lavage (Ajout du linge dans le tambour) – Ouvrez la porte de votre machine. – Répartissez votre linge dans la machine. REMARQUE : la capacité de charge maximale de votre machine peut varier en fonction du type de linge, du degré de saleté et du programme sélectionné.
24 Préparation au lavage (Ajouter de la lessive dans la machine) La quantité de lessive à utiliser dépenddes critères suivants : – Votre consommation de lessive dépend du degré de saleté de votre linge. Ne prélavez pas le linge qui n’est pas particulièrement sale et mettez une petite quantité...
Préparation au lavage (Fonctions auxiliaires) Avant de lancer le programme, vous pouvez sélectionner une fonction auxiliaire. 60° 40° – Appuyez sur le bouton de la fonction auxiliaire que vous souhaitez 30° sélectionner. – Si le symbole de la fonction auxiliaire sur l’affichage électronique est allumé, la fonction auxiliaire que vous avez sélectionnée est activée.
26 Préparation au lavage (Fonctions auxiliaires) 1. Fonction auxiliaire Temporisateur 60° Grâce à cette fonction auxiliaire, vous pouvez différer le départ de la ma- 40° 30° chine de 3 heures, de 6 heures, de 9 heures ou de 12 heures. Temporisateur Pour utiliser la fonction de départ différé...
Page 27
Préparation au lavage (Fonctions auxiliaires) 2. Sélection de la température 60° Vous pouvez sélectionner la température de l’eau de lavage grâce au 40° 30° bouton de réglage de la température de l’eau de lavage. Lorsque vous sélectionnez un nouveau programme, la température ma- ximale de l’eau de lavage est indiquée sur l’écran d’affichage.
28 Préparation au lavage (Fonctions auxiliaires) 3. Fonction auxiliaire Prélavage Waschen 60° Vous pouvez prélaver votre linge très sale avant le lavage principal à l’aide Spülen 40° Schleudern 30° de cette fonction auxiliaire. En cas d’utilisation de cette fonction, vous Ende devez verser la lessive dans le compartiment avant du tiroir à...
Préparation au lavage (Sécurité enfant) La sécurité enfant est utilisée pour protéger le cycle de lavage contre les effets d’un enclenchement intempestif des boutons pendant le cycle. Afin d’activer la sécurité enfant, appuyez sur les boutons des fonctions auxiliaires 3 et 4 en même temps pendant plus de 3 secondes. Lorsque la sécurité...
30 Préparation au lavage (Fin d’un programme) Votre machine s’arrête automatiquement à la fin du programme sélec- tionné. – La LED « Fin » clignote sur l’écran d’affichage. Waschen Spülen 60° Schleudern 40° Ende 30° – Vous pouvez ouvrir la porte de votre lave-linge et sortir le linge. –...
Tableau des programmes Coton 90° Température de lavage (°C) Quantité maximale de linge sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min) Type de linge / descriptions Textiles en coton et en lin très sales. (Sousvêtements, draps, nappes, serviettes (3,0 kg au maximum), housses de couette, etc.) Prélavage du coton Température de lavage (°C)
Page 32
32 Tableau des programmes ÉCO 20 °C Température de lavage (°C) Quantité maximale de linge sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Type de linge / descriptions Textiles en coton et en lin peu sales. Sousvêtements, draps, nappes, serviettes (2,0 kg au maximum), housses de couette, etc.) Entretien facile Température de lavage (°C)
Page 33
Tableau des programmes Essorage Température de lavage (°C) – Quantité maximale de linge sec (kg) Compartiment de lessive – Durée du programme (min.) Type de linge / descriptions Si vous désirez essorer encore votre linge au terme du lavage, vous pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge.
Page 34
34 Tableau des programmes Chemisiers / Chemises Température de lavage (°C) Quantité maximale de linge sec (kg) Compartiment de lessive Durée du programme (min.) Type de linge / descriptions Les chemises et les chemisiers sales en coton, syn- thétiques et synthétiques mixtes peuvent être lavés ensemble.
Entretien et nettoyage de votre lave-linge (Avertissement) Débranchez impérativement votre machine avant de commencer les opérations d’entretien et de nettoyage. Fermez le robinet au début de l’entretien et du nettoyage de votre machine. AVERTISSEMENT : les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation de produits de nettoyage cont- enant des solvants.
36 Entretien et nettoyage de votre lave-linge (Filtre de la pompe) Le système de filtre disponible empêche les restes de fils du linge et les minuscules matières d’entrer dans la pompe pendant l’opération d’éva- cuation d’eau par votre machine à la fin du lavage, ceci afin de prolonger la durée de vie de votre pompe.
Entretien et nettoyage de votre lave-linge (Tiroir à lessive) Vos détergents peuvent déposer des résidus dans le tiroir à lessive et son logement au fil du temps. Pour nettoyer les résidus formés, ôtez le tiroir à lessive à intervalles ré- guliers.
38 Butée d’arrêt de débit / corps / tambour Couvercle du siphon Démontez le tiroir à lessive. Démontez la le couvercle du siphon com- me indiqué sur l’image et nettoyez complètement les résidus de l’as- souplissant. Remettez ensuite le siphon en place. Vérifiez qu’il est fixé correctement.
Dépannage Toutes les opérations de réparation nécessaires à votre machine doivent être effectuées par notre service agréé. Si votre appareil nécessite une réparation ou si vous n’arrivez pas à réparer le défaut à l’aide des infor- mations fournies comme suit : –...
Page 40
40 Dépannage Défaillance Cause possible Cause dépannage Les pieds de la machine n’ont pas été Réglez les pieds de votre machine. (**) réglés. Les vis de sécurité de transport n’ont Retirez les vis desécurité de transport. (**) pas été retirées. L’appareil contient trop peu de linge.
Page 41
Dépannage Défaillance Cause possible Cause dépannage La valeur de dureté de l’eau est élevée. Ajustez la quantité de lessive en fonction Le résultat du (eau sale, eau calcaire, etc.) des instructions du producteur de lessive. lavage est Le linge est placé dans votre machine de Répartissez votre linge uniformément.
42 Avertissements automatiques des défauts et solutions Votre machine est équipée de systèmes capables de prendre les précau- tions nécessaires et de vous avertir en cas de panne en s’appuyant sur un auto-contrôle continu pendant les opérations de lavage. Code de panne Défaillance possible Éventuelle solution La porte de la machine est restée...
Informations pratiques Boissons alcoolisées : la zone tachée doit d’abord être lavée avec de l’eau froide, puis essuyée avec de la glycérine et de l’eau et rincée avec de l’eau vinaigrée. Cirage de chaussures : la tache doit être frottée doucement sans en- dommager le tissu, puis frictionnée avec de la lessive et rincée.
Page 44
44 Informations pratiques Fruits : placez la zone tachée du tissu au-dessus d’un récipient et versez de l’eau froide dessus. Ne versez pas d’eau chaude sur la tache. Frot- tez la tache avec de l’eau froide et appliquez-y de la glycérine. Laissez reposer 1 à...
Informations pratiques (Décriptage de l’étiquette d’eficacité énergtique) Modèle Marque Classe d’énergie annuelle Consommation d’énergie Valeur du bruit pendant le lavage Valeur du bruit pendant l’essorage Catégorie de performance de l’essorage Capacité de lavage (linge sec) Consommation d’eau annuelle...
Informations pratiques (mise au rebut de votre ancien lave-linge) Ce produit ne peut être jeté avec les autres déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes tenu de retourner tous les appareils élec- triques et électroniques afin que ces déchets dangereux puissent être éliminés dans les règles de l’art.
48 Informations pratiques (conformité) Le produit correspond aux dispositions des directives suivantes. La con- formité est garantie par le respect des normes mentionnées ci-après. 2006/95/CE Directive basse tension (LVD) 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique (EMC) 2011/65/UE Limitation de (l’utilisation de certaines) substances dangereuses (RoHS) (UE) n°...
Page 51
Garantie I Garantie I Garanzia M- Garantie 5 Jahre M-garantie 5 ans M-garanzia 5 anni Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per due anni, zwei Jahren seit Kaufabschluss deux ans à partir de la date d’achat, a partire dalla data d’acquisto, la ga- die Garantie für Mängelfreiheit und le fonctionnement correct de l’objet...