Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CDWM8/B-88
Waschmaschine | Lave-linge | Lavatrice
7172.288--CDWM8-88--Cover-DFI-00.indd 1
11.11.19 KW46 10:23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star CDWM8/B-88

  • Page 1 CDWM8/B-88 Waschmaschine | Lave-linge | Lavatrice 7172.288--CDWM8-88--Cover-DFI-00.indd 1 11.11.19 KW46 10:23...
  • Page 2 MIO STAR 31010316 CDWM8/B-88 9850 7172.288--CDWM8-88--Cover-DFI-00.indd 2 11.11.19 KW46 10:23...
  • Page 3: Table Des Matières

    Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, Bitte nehmen Sie sich vor der Installation dass elektrische und elektronische Altgeräte und vor dem ersten Gebrauch unbedingt (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der ausreichend Zeit, vorliegende Umwelt nicht schaden: Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und l...
  • Page 4: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Page 5 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Page 6: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schliessen Sie 2 bzw. 4 l Öffnungen anschliessend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem l...
  • Page 7: Aufstellung Des Gerätes

    Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschliesslich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) dem Wasseranschluss verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEISS & KALT (Abbildung 4): Wasserverbindungseinstellungen mit heiss und kalt für höhere Energieein- sparungen.
  • Page 8 l Justieren Sie die Höhe der Standfüsse wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuss, um die Höhe einzustellen. c. Sichern Sie den Standfuss durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
  • Page 9: Praktische Tipps

    Ist eine Warm- oder Heisswäsche zwingend 3. PRAKTISCHE TIPPS erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln Beladungstipps oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms reduzieren.
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    4. WARTUNG UND REINIGUNG Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung der Waschmittelschublade Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch l...
  • Page 11: Kurzanleitung

    5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. MN O l...
  • Page 12: Waschprogramm Abbrechen

    l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Bullauge öffnen um das gewählte Waschprogramm zu beginnen. Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt Beendigung Waschvorganges wurde, kann es einige Sekunden dauern, geöffnet werden kann. Nach zwei bevor der Waschvorgang beginnt.
  • Page 13 - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL Waschen von Hand- und Badetüchern, einmal, um die Funktion zu aktivieren deren Fasern meistens die Tendenz (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). haben, das Waschmittel zu speichern. Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie - HYGIENE+ die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01).
  • Page 14 Taste WASCHTEMPERATURWAHL Die Maschine ist mit einem speziellen elektronischen Gerät ausgestattet, welches den Schleudergang im Falle l dieser Taste können einer Unwucht verhindert. Dadurch Temperatur des Waschgangs verändern. werden Lärm und Schwingungen in der Maschine verringert und die l Um die Stoffe zu schützen, kann die für Lebensdauer Ihrer Waschmaschine jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur verlängert.
  • Page 15 2) PROGRAMMDAUER Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde, die Anzeige "Kg LOAD" im Display wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit visualisiert. im Display angezeigt. l l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte Nachdem das Programm gestartet wurde, wird werden dahingehend automatisch optimiert die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den und angepasst:...
  • Page 16 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (MAX.) Kochwäsche 90° Baumwolle + 60° Vorwäsche Baumwolle 60° Eco 20° 20° Mischwäsche 60° Feinwäsche 40° Spülen Schleudern Abpumpen 30° Kurz 30° 14/30/44 Min. 40° Dunkle Wäsche 40° Hemden 30° Seide 30° Wolle 40° Handwäsche 30°...
  • Page 17 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME Wenn ein Programm ausgewählt für Prüfung und Energieetikettierung wurde, wird Anzeige gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und empfohlene Waschtemperatur 1061/2010. angezeigt, die mit der entsprechenden BAUMWOLLPROGRAMM mit einer Taste (falls erlaubt) geändert werden Waschtemperatur von 60°C. kann.
  • Page 18 Abpumpen Programmauswahl Das Programm pumpt das Wasser nur ab. Gerät bietet eine Vielzahl Kurz (14/30/44 Min.) Programmen Optionen, Die Kurzprogramme sind für die kleinere und verschiedene Textilarten allen leicht verschmutze Wäscheposten ausgelegt. Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Die Menge des verwendeten Waschmittels Kochwäsche bitte entsprechend anpassen.
  • Page 19: Problemlösungen Und Garantie

    7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie nachfolgend einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Page 20 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät oder einer Lampe Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schliessen Sie es noch einmal.
  • Page 21 Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Page 22 Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushalts- waschmaschinen EN 60335-1 / EN 60335-2-7 / EN 62233 / EN 62479 EN 55014-1 / EN 55014-2 / EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 Hiermit erklärt Migros-Genossenschafts-Bund, dass der Funkanlagentyp CDWM8/B-88 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich 7172.288--CDWM8-88--Cover-DFI-00.indd 5...
  • Page 23: Règles Environnementales

    Lisez attentivement ce manuel pour une ce que les DEEE ne deviennent pas un utilisation de votre produit en toute sécurité problème environnemental. Il est essentiel et bénéficier de conseils pratiques pour de suivre quelques règles simples: l’entretenir efficacement. l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;...
  • Page 24: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Page 25: Connexions Électriques Et Instructions De Sécurité

    Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le PRÉCAUTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Page 26: Installation

    2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Page 27 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Page 28: Tiroir À Détergent

    l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
  • Page 29: Conseils Pratiques

    3. CONSEILS PRATIQUES tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un Conseils de chargement programme à basse température. Lorsque vous triez le linge, assurez- Avant d’utiliser un programme de séchage vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Page 31: Guide D'utilisation Rapide

    5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Page 32: Sélecteur De Programmes Avec Position Off

    l Appuyez sur cette touche pour démarrer Ouverture de la porte le programme sélectionné. Un dispositif de sécurité empêche Lorsque la touche DEPART/PAUSE a d’ouvrir porte immédiatement après la fin du cycle. été enfoncée, le démarrage du cycle Il faut attendre 2 minutes après que peut prendre quelques secondes.
  • Page 33: Repassage Facile

    - Appuyez touche DEPART - REPASSAGE FACILE DIFFERE pour activer la fonction puis Cette fonction vous permet de réduire les appuyez de nouveau pour définir un délai de plis, autant que possible, en éliminant les 1 heure. Chaque pression supplémentaire essorages intermédiaires ou en réduisant retarde d’une heure jusqu’à...
  • Page 34: Verrouillage Des Commandes

    l Si vous souhaitez réaliser un lavage à VERROUILLAGE DES froid, tous les voyants lumineux doivent COMMANDES être éteints. l En appuyant simultanément sur les Touche SELECTION ESSORAGE touches SELECTION TEMPERATURE et SELECTION ESSORAGE pendant 3 secondes, vous pouvez verrouiller les l...
  • Page 35 l l L’appareil calcule le temps restant sur la A chaque phase de lavage, la fonction base d’une charge “standard”. "Kg LOAD" permet de contrôler les machine corrige le temps restant une fois informations sur la charge dans le le poids et la composition de la charge tambour et dans les premières minutes détectés.
  • Page 36 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME Tabella programmi (MAX.) Coton Résistant 90° Coton + Prélavage 60° Coton 60° Eco 20° 20° Synthétique 60° Délicats 40° Rinçage Essorage Vidange 30° 30° Rapides 40° Couleurs foncées 40° Chemises 30° Soie 30° Laine 40° Lavage Main 30°...
  • Page 37 Veuillez lire ces informations * PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010. Après avoir sélectionné un programme, la température recommandée s’affiche PROGRAMME COTON AVEC UNE à l’écran. La température peut être TEMPERATURE DE 60°C. changée en appuyant sur la touche PROGRAMME COTON AVEC UNE correspondant (il n’est pas possible de TEMPERATURE DE 40°C.
  • Page 38: Sélection Des Programmes

    Rinçage Sélection des programmes Ce programme effectue trois rinçages avec un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé machine dispose différents pour le rinçage de tous types de tissus, après programmes et d’options pour répondre à un lavage à la main par exemple. tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à...
  • Page 39: Dépannage Et Garanties

    7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Page 40: Autres Anomalies

    AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Page 41 L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
  • Page 42 EN 60335-1 / EN 60335-2-7 / EN 62233 / EN 62479 EN 55014-1 / EN 55014-2 / EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 Par la présente, FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, déclare que le modèle CDWM8/B-88 respecte les principales exigences et autres spécifications de la directive 2014/53/UE.
  • Page 43: Indicazioni Ambientali

    La lettura completa di questo libretto giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i permetterà un utilizzo corretto e sicuro RAEE non diventino un problema ambientale; dell’apparecchiatura e darà anche utili basta seguire qualche semplice regola: consigli sulla manutenzione più efficiente. l...
  • Page 44: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Page 45 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la PRECAUZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Page 46: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Page 47: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Page 48: Cassetto Detersivo

    l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
  • Page 49: Consigli Pratici

    3. CONSIGLI PRATICI È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura Durante selezione bucato, (LAVASCIUGA) assicurarsi: - di avere eliminato dalla biancheria oggetti l Selezionare un alto numero di giri prima metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Page 50: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Page 51: Guida Rapida All'uso

    5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma MN O l...
  • Page 52 l Premere per avviare il ciclo impostato con Apertura oblò la manopola programmi. Uno speciale dispositivo di sicurezza Dopo avere avviato la lavabiancheria impedisce che l’oblò possa venire con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà aperto immediatamente dopo la fine attendere alcuni secondi affinché la di un ciclo di lavaggio.
  • Page 53 - Premere il pulsante una prima volta per lavaggio di capi di spugna le cui fibre attivarlo (sul display viene visualizzato tendono maggiormente a trattenere il h00) premere nuovamente detersivo. impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01).
  • Page 54: Blocco Tasti

    Tasto SELEZIONE TEMPERATURA Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce l Questo tasto permette di cambiare la la partenza della centrifuga con carichi temperatura dei cicli di lavaggio. particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata l...
  • Page 55 2) DURATA CICLO la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla quantità di l momento della selezione biancheria effettivamente introdotta all’ programma, verrà automaticamente interno del cestello. indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che l...
  • Page 56 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (MAX.) Cotone Resistente 90° Cotone + 60° Prelavaggio Cotone 60° Eco 20° 20° Sintetici 60° Delicati 40° Risciacqui Centrifuga Scarico 30° 30° Rapidi 40° Capi scuri 40° Camicie 30° Seta 30° Lana 40° A Mano 30°...
  • Page 57 Note da considerare * PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No Quando seleziona 1061/2010. programma, display viene PROGRAMMA COTONE CON indicata la temperatura consigliata TEMPERATURA DI 60°C che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto, PROGRAMMA COTONE CON ma non può...
  • Page 58: Selezione Programmi

    l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare Selezione programmi qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano. Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di Centrifuga programmi specifici, adatti ad ogni esigenza Questo programma effettua una centrifuga di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Page 59: Risoluzione Problemi E Garanzia

    7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Page 60: Altre Anomalie

    ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Page 61 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati - acqua di scarico dei risciacqui più sul certificato di garanzia convenzionale torbida: è...
  • Page 62 EN 60335-1 / EN 60335-2-7 / EN 62233 / EN 62479 EN 55014-1 / EN 55014-2 / EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS dichiara che il modello CDWM8/B-88 è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni di cui alla Direttiva 2014/53/UE in materia.
  • Page 64 Garantie Garantie Garanzia MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per tre anni, a Die MIGROS übernimmt während drei trois ans à partir de la date d’achat, partire dalla data d’acquisto, la garan- Jahren seit Kaufabschluss die Garan- le fonctionnement correct de l’objet zia per il funzionamento efficiente e tie für Mängelfreiheit und Funktions-...

Table des Matières