Publicité

Liens rapides

WM 6012A+AB
L a v e - l i n g e
7172-???--VE 6009 WAAB Waschmaschine FRENCH-00-COVER--11-2012.indd 1
04.12.12 14:57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star WM 6012A+AB

  • Page 1 WM 6012A+AB L a v e - l i n g e 7172-???--VE 6009 WAAB Waschmaschine FRENCH-00-COVER--11-2012.indd 1 04.12.12 14:57...
  • Page 2 7172-???--VE 6009 WAAB Waschmaschine FRENCH-00-COVER--11-2012.indd 2 04.12.12 14:57...
  • Page 3: Table Des Matières

    Lave-linge WM 6012A+AB Félicitations! En achetant ce lave-linge, vous venez d’acquérir Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce un produit de qualité, fabriqué avec soin. Si vous mode d’emploi ne doit pas utiliser cet appareil. l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
  • Page 4: Consignes De Sécurité/Recommandations

    N’oubliez pas que le matériel d’emballage du − lave-linge peut être dangereux pour les enfants Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-linge − Ne laissez pas les animaux domestiques s’appro- − cher du lave-linge 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 2 04.12.12 14:27...
  • Page 5: A Propos De Ce Mode D'emploi

    – Dans les orifices laissés par les vis de bridage qui ont été retirées, placez les caches en plastique qui se trouvent dans le sachet des accessoires, fournis avec le lave-linge Conseil: – Conservez les vis de bridage pour le transport éventuel du lave-linge 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 3 04.12.12 14:27...
  • Page 6: Réglage Des Pieds

    – Pour éviter toute fuite d’eau, placer un joint entre le tuyau et l’arrivée d’eau (celui-ci se trouve dans l’emballage du tuyau) – Vissez le tuyau à l’arrivée d’eau (filetage ¾“). Serrer fermement à la main l’élément en plastique de la pièce de raccordement 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 4 04.12.12 14:27...
  • Page 7: Raccordement Tuyau De Vidange

    – Ne retirez jamais la terre de votre prise mâle: risque de court-circuit! – N’utilisez ni rallonge, ni multiprise (risque de surcharge/incendie!) – MIGROS n’assume aucune responsabilité en cas de problème faisant suite à un branchement défectueux 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 5 04.12.12 14:27...
  • Page 8: Aperçu

    6 Aperçu des éléments et des commandes 5. Poignée 1. Dessus 6. Filtre (cache arrière) 2. Bac à produits 7. Couvercle du filtre 3. Eléments de commande 4. Porte 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 6 04.12.12 14:27...
  • Page 9 6. Réglage température (page 10) fin du programme (pages 8, 13) 7. Sélecteur de vitesse d’essorage (page 10) 2. Touches fonctions: arrêt cuve pleine (page 8) rinçage supplémentaire (page 9) trempage (page 9) repassage facile (page 9) 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 7 04.12.12 14:27...
  • Page 10: Fonctionnement

    fin du programme – L’affichage du mode de fonctionnement sert aussi au système de détection d’erreur décrit page 27 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 8 04.12.12 14:27...
  • Page 11: Fonctions Supplémentaires

    Si le voyant reste allumé pendant un moment puis s’éteint, la fonction que vous avez sélectionnée ne pourra plus être activée – Les touches de ce lave-linge ne nécessitent qu’une légère pression 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 9 04.12.12 14:27...
  • Page 12: Sélecteur De Programme

    – Ce bouton permet de régler la vitesse d’essorage de votre linge. Le réglage est progressif et va de « » (= pas d’essorage) à la vitesse la plus élevée Important: – Le linge délicat ne doit pas être essoré à une trop grande vitesse 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 10 04.12.12 14:27...
  • Page 13: Avant Le Lavage

    évacuer cette eau résiduelle – Verser un demi gobelet de lessive dans le compartiment 2 du bac à produits. Sélectionnez le programme coton à 90 °C et démarrez le programme en appuyant sur la touche départ/pause 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 11 04.12.12 14:27...
  • Page 14: Mettre Le Linge Dans Le Lave-Linge

    – Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes sans prélavage dans le compartiment lessive «2». Pour le dosage respectez les indications de l’emballage 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 12 04.12.12 14:27...
  • Page 15: Mettre Le Lave-Linge En Marche

    – Après avoir sorti le linge, laissez la porte ouverte afin que l’intérieur de la machine puisse sécher (évite humidité et mauvaises odeurs) – Débranchez la machine et fermez l’arrivée d’eau 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 13 04.12.12 14:27...
  • Page 16 Mais n’ouvrez surtout pas la porte car de l’eau s’écoulerait! Si vous devez toutefois retirer le linge de la machine, alors faites d’abord s’écouler l’eau. Pour ce faire: voir «nettoyage du filtre de la pompe» à la page 19 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 14 04.12.12 14:27...
  • Page 17: Sécurité Enfants

    2 secondes – Désactiver la sécurité enfants: appuyer au moins pendant 3 secondes sur les deux touches. Recommandation: la sécurité enfants se désactive automatiquement à la fin du programme de lavage 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 15 04.12.12 14:27...
  • Page 18: Aperçu Des Programmes De Lavage

    Soie très légèrement sale. Soie Soie Lavage à l’eau froide à la main ou en machine Blancs et couleurs en coton et Sous-vêtements, Lavage court mixte, légèrement sales draps, nappes, Tshirts, chemises, serviettes de toilette 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 16 04.12.12 14:27...
  • Page 19 *) Les données d’efficacité énergétiques sont conformes à la norme EN60456. 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 17 04.12.12 14:27...
  • Page 20: Entretien / Nettoyage

    – remettre le filtre et le tuyau en place – Côté robinet, il y a un second filtre. Le retirer ainsi que le joint et le nettoyer soigneusement – Après les avoir nettoyés, remettre filtres et joint en place 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 18 04.12.12 14:27...
  • Page 21 – Fermer le couvercle – Important: si le filtre est mal remis, de l’eau peut s’écouler Important: – Si l’eau dans la pompe est encore chaude, attendre qu’elle refroidisse: risque de brûlure! 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 19 04.12.12 14:27...
  • Page 22 à ce qu’il soit remis correctement Corps de la machine – Le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. Ensuite l’essuyer avec un chiffon doux et sec 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 20 04.12.12 14:27...
  • Page 23: En Cas De Non Utilisation

    – Lorsque le programme est terminé «End» (= fin) s’affiche – Placer le sélecteur de programmme sur «OFF» (= arrêt) – Débrancher le lave-linge – Lorsque vous réutiliserez votre machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à 0 ˚C 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 21 04.12.12 14:27...
  • Page 24: Recommandations Pratiques Pour Enlever Les Taches

    (Ne pas le faire pour le linge de couleur) – Moisissure: Les taches de moisissure doivent être nettoyées aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec de la lessive 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 22 04.12.12 14:27...
  • Page 25 – Peinture à l’huile: appliquez un solvant sur la tache avant qu’elle ne sèche. Frottez avec de la lessive et lavez – Roussi: si le tissu le permet, on peut ajouter de l’eau savonneuse à l’eau de lavage 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 23 04.12.12 14:27...
  • Page 26: Problèmes

    Le filtre de la pompe est bouché Nettoyez le filtre de la pompe de vidange (page 19) Le linge est mal réparti à l'intérieur Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine de la machine 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 24 04.12.12 14:27...
  • Page 27 Votre eau est peut-être dure L’eau dure nécessite plus de lessive. Suivre les indications de l’emballage Le linge est mal réparti dans le Répartissez correctement le tambour linge dans le tambour ... suite 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 25 04.12.12 14:27...
  • Page 28 Le système de contrôle L’essorage ne démarre pas de contrôle de la répartition de procède à une répartition plus ou démarre tardivement charge est en cours équilibrée de votre linge. Dès que la répartition est effectuée, l’essorage démarre 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 26 04.12.12 14:27...
  • Page 29: Détection Automatique Des Erreurs

    Les témoins 2 et 3 clignotent La cartouche chauffante ou le Eteindre et débrancher la machine, et Erreur 05 thermostat de la machine sont fermez l’arrivée d’eau. défectueux Contacter MIGROS-Service Les témoins 2 et 4 clignotent 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 27 04.12.12 14:27...
  • Page 30 Les témoins 1, 2 et 4 clignotent Communication erronnée Eteindre et débrancher la machine, et Erreur 10 fermez l’arrivée d’eau. Contacter MIGROS-Service Les témoins 1, 3 et 4 clignotent 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 28 04.12.12 14:27...
  • Page 31: Symboles Internationaux

     Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser.  Le linge portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine  sauf mention contraire apposée sur l’étiquette. 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 29 04.12.12 14:27...
  • Page 32: Elimination

    5.5 kg Vitesse maximale essorage (T/minute.) 1200 T/min. M-garantie 2 ans Service garantie 10 ans Sous réserve de modifications de fabrication et de réalisation dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich 7171.112--WM 6012A+AB--Waschmaschine--F-06--11-2012-SW.indd 30 04.12.12 14:27...
  • Page 33 7172-???--VE 6009 WAAB Waschmaschine FRENCH-00-COVER--11-2012.indd 3 04.12.12 14:57...
  • Page 34 7172-???--VE 6009 WAAB Waschmaschine ITALIAN-00-COVER--11-2012.indd 2 04.12.12 14:58...
  • Page 35 7172-???--VE 6009 WAAB Waschmaschine ITALIAN-00-COVER--11-2012.indd 3 04.12.12 14:58...
  • Page 36 Garantie 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à par- La garantie n’inclut pas l’usure normale, ni les consé- tir de la date d’achat, le fonctionnement correct de quences d’un traitement non approprié, ni l’endom- l’objet acquis et son absence de défauts.

Table des Matières