Page 1
Leica DIGICAT 100/200 English Français Español...
Page 3
Leica DIGICAT 100/200 User Manual Version 3.1 English...
Page 4
The model and the serial number of your product are indicated on the type plate. Enter the model and serial number in your manual and always refer to this information when you need to contact your agency or Leica Geosystems authorized service workshop. Type: _________________________ Serial No.:...
Page 5
Important paragraphs which must be adhered to in practice as they enable the product to be used in a technically correct and efficient manner. Trademarks • DIGICAT is a registered trademark of Cable Detection Limited. All other trademarks are the property of their respective owners. Introduction DIGICAT 100/200...
Page 6
Table of Contents DIGICAT 100/200 Table of Contents In this manual Chapter Page How to Use this Manual General Information How the DIGICAT Functions Basic Overview Tracing Modes Summary How to Use the DIGICAT The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGISYSTEM...
General Purpose Limits of Use Areas of Responsibilities International Warranty Hazards of Use Electromagnetic Compatibility EMC FCC Statement, Applicable in U.S. Technical Data Appendix A Functional Check Appendix B Wireless Communication with DIGICAT 200GIS Index Table of Contents DIGICAT 100/200...
How to Use this Manual DIGICAT 100/200 How to Use this Manual It is recommended to set up the product while reading through this manual. DIGICAT 100, Is hereinafter referred to as DIGICAT. DIGICAT 200, Differences between the two models are marked and described. General pictures show a...
Page 9
Location Systems ? This is Why! Highway Highway High and Low Surface Water Drain Voltage Electricity Foul Sewer Drain Why we detect and • To repair them locate services • To avoid (damaging) them • To document them General Information DIGICAT 100/200...
Page 10
However, utilities taking the small amount of trouble to lay tracer wires with plastic pipes are not affected by this shortcoming. The technology has a large number of advantages and Leica Geosystems specialize in developing and exploiting electromagnetic location technology.
Page 11
It is simple to use in many tracing situations without requiring highly trained operators. Although the DIGICAT is a powerful tool, it is vital to obtain diagrams, drawings and other information about the area to be traced. How the DIGICAT Functions DIGICAT 100/200...
Page 12
Basic Overview DIGICAT 100/200 Basic Overview DIGICAT Controls and features a) Display Panel Contains the operational controls. b) Speakers (left and right) Active when a signal is detected. A port for an optional stethoscope headphone is provided over each speaker.
Page 13
Depth measurement only functions with the DIGICAT switched to 33 kHz and used in conjunction with a DIGITEX (line) or DIGIMOUSE (sonde). The button is also used to activate the wireless data link and export the data to a compatible wireless computing device. Basic Overview DIGICAT 100/200...
Page 14
Pinpoint Up Control Used in conjunction with the speakers to accu- rately determine the position of the service. b) Mode Control Selects and indicates the DIGICAT 100 oper- ating mode. c) Mode indicators Displays the selected mode Power, Radio, 8 kHz, 33 kHz (as shown, from bottom to top).
Page 15
0.3 m / 1 ft. The depth function is only available in 33 kHz generator mode and only with the DIGICAT 200. The wireless data communication is only available with the DIGICAT 200GIS. Basic Overview DIGICAT 100/200...
Page 16
Basic Overview DIGICAT 100/200 Caution The absence of a positive indication does not guarantee the non-existence of a service. The DIGICAT can only locate non-metallic services such as plastic pipes, typically used by the water and gas utilities, with the use of appropriate accessories.
Page 17
Used to trace and identify metallic services, by impressing a distinct signal onto the service, allowing it to be traced above ground. The 8 kHz signal provides minimum cross coupling (leakage of signal from one service to another), when tracing in congested areas where many services are present. Tracing Modes Summary DIGICAT 100/200...
Page 18
Tracing Modes Summary DIGICAT 100/200 DIGITEX 33 kHz mode Frequency range: 32768 ± 30 Hz This is an active mode – the signal, which the DIGICAT detects, must be impressed onto the service by a DIGITEX. Used to trace and identify metallic services, by impressing a distinct signal onto the service, allowing it to be traced above ground.
Page 19
LEDs scroll through in sequence Depth modes indicator LEDs scroll through test pattern. Depth LED's come on together "888". Battery low indicator On throughout test sequence. Flashes at end of test sequence if batteries are low. How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 20
How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200 DIGICAT 100 ON Test Test pattern Information on instrument label Audio output On throughout test sequence Meter display LEDs scroll through in sequence (once) Mode selection indicator LEDs scroll through in sequence Battery low indicator On throughout test sequence.
Page 21
Sweep search DIGICAT 200 DIGICAT 100 Step Description The unit will automatically select Power mode and maximum sensitivity. Mark out the area to be excavated with line marker or chalk. Walk into the area in which you wish to search for underground services.
Page 22
How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200 Pinpointing with Move backwards and forwards DIGICAT 200 over the service until the highest signal reading (peak response) is located. The service is directly below the DIGICAT when the LED bar display is at its maximum reading.
Page 23
Pinpointing with DIGICAT 100 Position the DIGICAT as close as possible over the service (1). Press the up or down button on the display panel to activate the pinpoint facility (2). A second flashing LED will be displayed below the present meter display level (3).
Page 24
How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200 Direction 1. To find the direction of a pinpointed service, position the DIGICAT directly over the service. 2. Rotate the DIGICAT on it's axis until the LED bar display drops to a minimum.
Page 25
Depth measurement is available only in 33 kHz mode. The depth to the centre of the service will be displayed - in metric or ft / inch units depending on the model. How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 26
How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200 d1 Depth shown on the DIGICAT = depth to Take special care when the signal is produced the centre of the line. by a DIGIMOUSE, lying in a large diameter d2 Actual depth of the service.
Page 27
The service is too shallow urement, only with to register properly. DIGICAT 200 The service is too deep. The signal received by the DIGICAT is too small to register properly. How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 28
How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200 Information code Description Information on instrument label The signal received by the DIGICAT is too large to register properly. Depth function not avail- able. The DIGICAT is set to the wrong mode for a depth reading to be taken.
Page 29
If there is communication and LOG is displayed, then, when data is output, an audio beep is heard. A compatible receiving wireless device must be within 10 m for reliable data communication. Check each data transmission has been received by the computing device. How to Use the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 30
The DIGISYSTEM is a collection of products used to locate buried metallic and nonmetallic services. DIGISYSTEM Instruments Accessories a) DIGITRACE non metallic service tracer a) DIGICAT 100 Service Locator b) Property Connection Set b) DIGICAT 200 Service Locator c) Signal Clamp c) DIGITEX 8/33 Signal Generator...
Page 31
3. Power up the DIGICAT and select the same frequency at which the DIGITEX is operating. 4. Bring the DIGICAT to within two metres of the DIGITEX. The central bar display on the DIGICAT should indicate an output from the DIGITEX. The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 32
The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200 SIGNAL CLAMP General information Designed to enable the DIGITEX’s signal to be applied to any metallic services (pipes, insu- lated electricity cables etc.). The signal clamps are clipped over the pipe or electricity cable, and attached to the DIGITEX.
Page 33
- coupling (the signal applying itself to more than one service) to adjacent services is high, and part of the signal strength is lost in the surrounding soil. 33 kHz provides the best coupling efficiency. The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 34
The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200 To induce a signal into a service, place the DIGITEX over the service, with the arrows on the top of the case pointing in the direction you believe the service is running, and turn it on.
Page 35
DIGIMOUSE, and can be located as per the instructions in the following pages. Depth estimation (33 kHz) is only available with DIGICAT 200 and will become inaccurate within 5 m / 16 ft of the tip! The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 36
The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200 Locating the DIGIMOUSE The difference It is important to understand the difference between the signal emitted by a line and that between Lines and emitted by a sonde (DIGIMOUSE). Sondes A line emits a signal that is unsurprisingly linear, whereas a DIGIMOUSE emits a signal from a single point.
Page 37
(=pass 1). When you locate a three peaks signal with a null point between each, care- 1.Pass fully mark the null points. Take one pace sideways and repeat this (=pass 2). 2.Pass The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 38
The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200 Step 2: Turn the DIGICAT through 90 degrees, and trace between the first null points of each pass in step Step 3: Now trace between the second null points of each pass in step 1. In both cases a noticable dip in signal will be observed.
Page 39
The DIGICAT will pick up a pool of signal with a null point at the centre. This is an accurate method, but it is essential to ensure the DIGIMOUSE is vertical. The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 40
The DIGISYSTEM and the DIGICAT DIGICAT 100/200 Wireless Communication This feature is only available with DIGICAT 200GIS! General information Data can be wirelessly transferred from the DIGICAT using an integrated radio communca- tion device. When paired with a suitable computing system, this interface enables system developers to create a reliable wireless data capture capability, meeting many customer applications needs.
Always carry the product in its transport container and secure it. Shipping When transporting the product by rail, air or sea, always use the complete original Leica Geosystems packaging, transport container and cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and vibration.
Care and Transport DIGICAT 100/200 Cleaning and Drying Damp products Dry the product, the transport container, the foam inserts and the accessories at a temper- ature not greater than 40°C / 104°F and clean them. Do not repack until everything is completely dry.
• Disabling safety systems. • Removal of hazard notices. • Opening the product using tools, for example screwdriver, unless this is specifically permitted for certain functions. • Modification or conversion of the product. • Use after misappropriation. Safety Directions DIGICAT 100/200...
Manufacturers of non The manufacturers of non Leica Geosystems accessories for the product are responsible for Leica Geosystems developing, implementing and communicating safety concepts for their products, and are...
• To understand the safety instructions on the product and the instructions in the user manual. • To be familiar with local regulations relating to safety and accident prevention. • To inform Leica Geosystems immediately if the product and the application becomes unsafe. Warning The person responsible for the product must ensure that it is used in accordance with the instructions.
Page 46
Safety Directions DIGICAT 100/200 Caution Watch out for erroneous measurement results if the product has been dropped or has been misused, modified, stored for long periods or transported. Precautions: Periodically carry out test measurements and perform the field adjustments indicated in the user manual, particularly after the product has been subjected to abnormal use and before and after important measurements.
Page 47
Inadequate securing of the surveying site can lead to dangerous situations, for example in traffic, on building sites, and at industrial installations. Precautions: Always ensure that the survey site is adequately secured. Adhere to the regulations governing safety and accident prevention and road traffic. Safety Directions DIGICAT 100/200...
Page 48
Always prevent access to the product by unauthorized personnel. Product specific treatment and waste management information can be downloaded from the Leica Geosystems home page at http://www.leica-geosystems.com/treatment or received from your Leica Geosystems dealer. Caution During the transport, shipping or disposal of batteries it is possible for inappropriate mechanical influences to constitute a fire hazard.
Precautions: Make sure that the battery terminals do not come into contact with metallic objects. Warning Only Leica Geosystems authorized service workshops are entitled to repair these products. Electromagnetic Compatibility EMC Description The term Electromagnetic Compatibility is taken to mean the capability of the product to...
Page 50
Disturbances caused by electromagnetic radiation can result in erroneous measurements. Although the product meets the strict regulations and standards which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that the product may be disturbed by very intense electromagnetic radiation, for example, near radio transmitters, two-way radios or diesel generators.
Page 51
Precautions: Although the product meets in combination with radio or digital cellular phone devices recommended by Leica Geosystems the strict regulations and standards which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that other equip- ment may be disturbed or that humans or animals may be affected.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning Changes or modifications not expressly approved by Leica Geosystems for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Technical Data DIGICAT 100/200 Technical Data Typical detection range Mode Distance along conductor Power Mode length of conductor Radio Mode length of conductor DIGITEX Mode 100 m / 330 ft Operating depth range Mode Range Power Mode to 3 m / 10 ft...
Page 55
Display panel DIGICAT 200 DIGICAT 100 • 30 segment LED bar graph • 30 segment LED bar graph • 4 LED Mode Indicators • 4 LED Mode Indicators • 1 LED Low Battery Indicator • 1 LED Low Battery Indicator •...
Page 56
• FCC Part 15 (applicable in US) regulations • Hereby, Leica Geosystems AG, declares that the DIGICAT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 57
"Depth" key press Outputs data on "Depth" key press Serial O/P 3 "Mode" key press Outputs data on "Mode" key press • Data output: Please refer to "Appendix B Wireless Communication with DIGICAT 200GIS" for detailed infor- mation. Technical Data DIGICAT 100/200...
Functional Check DIGICAT 100/200 Appendix A Functional Check Introduction The purpose of the following procedure is to enable a user to verify the performance of their DIGICAT. To carry out this test the following are required: • a DIGITEX for active modes and depth •...
Page 59
If there is no response when the trigger is activated or the low battery illuminates (or flashes) after the Audio / Visual Display test, the Batteries will have to be replaced. Use alka- line batteries, replace all of the batteries at the same time. Functional Check DIGICAT 100/200...
Page 60
Functional Check DIGICAT 100/200 Passive modes No DIGITEX is required for these checks. With the DIGICAT in power mode, walk over the test area. Note the following: • The DIGICAT begins making a sound as you approach the cable. • That DIGICAT gives a peak response on the bar display when the DIGICAT is directly over the cable.
Page 61
• Record the depth. • If the depth reading deviates from the normal value or an error code is displayed send the unit to Leica Geosystems for Service. Wireless communica- If a check is required for the wireless communication then a properly configured receiving tion check, only with device will be required to verify that the data has been correctly transmitted.
Page 62
Functional Check DIGICAT 100/200 If any of these test give no response or a significantly different response from normal, the Digicat should be returned for service. Functional Test Check Functional Test Check List List Unit: Serial Number: Comments: DIGICAT 200...
Page 63
11. 33 kHz Return for repair Response width and peak value similar to test unit. 12. Depth Mode Return for repair Gives same result as test unit (33K) Line; (10% accuracy). only with DIGICAT 200 Tested by: Date: Functional Check DIGICAT 100/200...
Locator ID code 12345 Developers support Support for systems developers can be provided by contacting their local Leica Geosystems representative, or via the Leica Geosystems website http://www.leica-geosystems.com (Sales and Support Network). Data format The output data contains a range of information, which is suitable for logging as part of a...
Page 65
Signal Strength: 01 to 30 M or I Units of Measurement: M or I (Metres or Imperial) 0.30 to 3.00 or --- Depth: 0.30 to 3.00, depends on UM. Displays Depth in 33 kHz Mode, else --- Wireless Communication with DIGICAT 200GIS DIGICAT 100/200...
Page 66
Wireless Communication with DIGICAT 200GIS DIGICAT 100/200 In normal operation the data string is output approximately once per second, DP is always "---." Example: DV200SN123456SV2.01TM00:00DT00/00/00CM05ST0BT2MD0SS02UMMDP--- While the DIGICAT is calculating depth the data output stops, depth, if valid, is output at the end of the next data string.
Page 68
Index DIGICAT 100/200 Pinpointing ..............35 With DIGICAT 100 ........... 21 With DIGICAT 200 ........... 20 Property connection set ..........33 Self test ..............57 Signal clamp ..............33 Speakers ..............10 Sweep search .............. 19 Technical Data ............52 Temperature Operating ...............
Page 70
International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Ask your local Leica Geosystems dealer for more information about our TQM program. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse...
Page 71
Leica DIGICAT 100/200 Manuel de l'utilisateur Version 3.1 Français...
Page 72
Le modèle et le numéro de série de votre produit figurent sur sa plaque signalétique. produit Inscrivez le modèle et le numéro de série et reportez-vous à ces informations dès lors que vous contactez votre point de vente ou point de service après-vente agréé par Leica Geosys- tems. Type : _________________________ N°...
Page 73
Marques • DIGICAT est une marque déposée de Cable Detection Limited. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Introduction DIGICAT 100/200...
Page 74
Table des matières DIGICAT 100/200 Table des matières Dans ce manuel Chapitre Page Utilisation du manuel Information générale Fonctionnement du DIGICAT Vue d'ensemble Récapitulatif des modes de suivi Utilisation du DIGICAT Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGISYSTEM DIGITEX Pince de signal Kit de raccordement à...
Page 75
Informations générales Objet Limites d'utilisation Responsibilités Garantie internationale Risques liés à l’utilisation Compatibilité électromagnétique (CEM) Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis) Caractéristiques techniques Annexe A Contrôle fonctionnel Annexe B Communication sans fil avec le DIGICAT 200GIS Index Table des matières DIGICAT 100/200...
Utilisation du manuel DIGICAT 100/200 Utilisation du manuel Il est recommandé d'installer le produit tout en lisant le manuel. DIGICAT 100, Désigné ci-après par DIGICAT. DIGICAT 200, Les différences entre les deux modèles sont signalées et décrites. Les illustrations présen-...
Page 77
Voie publique Voie publique HT et BT Écoulement des eaux Électricité de surface Égouts Pourquoi détecter et • Pour les réparer localiser des réseaux? • Pour les éviter, éviter de les endommager • Pour les documenter Information générale DIGICAT 100/200...
Page 78
Cependant si les tuyaux en plastique sont posés avec des câbles de repérage, cette infrastructure ne pose pas de problème. La technologie a un grand nombre d'avantages et Leica Geosystems s'est spécialisé dans le développement et l'exploitation de la technologie de localisation électromagnétique.
Il permet une détection facile sans exiger de connaissances spéciales. Bien que le DIGICAT soit un outil puissant, il est important d'obtenir des schémas, des plans et d'autres informations sur la zone de travail. Fonctionnement du DIGICAT DIGICAT 100/200...
Vue d'ensemble DIGICAT 100/200 Vue d'ensemble Commandes et fonc- tions du DIGICAT a) Panneau d'affichage Il comporte les commandes d'utilisation. b) Haut-parleurs (à gauche et à droite) Actifs quand un signal a été détecté. Un port pour le raccordement d'un casque stéthoscope optionnel est fourni sur...
Page 81
/ pouces selon le modèle retenu. Se référer à "6 Utilisation du DIGICAT" pour plus d'explica- tions. Il indique aussi que l'option d'enregistrement est disponible et qu'une sortie de données est en cours ; uniquement disponible avec le DIGICAT 200GIS. Vue d'ensemble DIGICAT 100/200...
Page 82
Vue d'ensemble DIGICAT 100/200 g) Bouton de fonction profondeur Pour lire la profondeur d'un signal, pressez le bouton une fois pour le mode ligne, maintenez- le enfoncé pour le mode sonde. La mesure de profondeur fonctionne seulement quand le DIGICAT est commuté sur 33 KHz et est utilisé en combinaison avec un DIGITEX (ligne) ou DIGI- MOUSE (sonde).
Page 83
0.3 m (1ft). La fonction de profondeur est uniquement disponible en mode de générateur à 33 kHz et uniquement avec le DIGICAT 200. La communication de données sans fil est uniquement disponible avec le DIGICAT 200GIS. Vue d'ensemble DIGICAT 100/200...
Page 84
Vue d'ensemble DIGICAT 100/200 Attention L'absence d'indication positive ne garantit pas qu'aucun réseau n'est enterré à cet endroit. Le DIGICAT peut seulement localiser des réseaux non-métalliques, comme les tuyaux en plas- tique, en général utilisés par les réseaux d'eau et de gaz, en combinaison avec des acces- soires appropriés.
Le signal 8 KHz procure un couplage croisé minimum (perte de signal entre réseaux) en cas de travaux de détection dans des zones contenant de nombreux réseaux. Récapitulatif des modes de suivi DIGICAT 100/200...
Page 86
Récapitulatif des modes de suivi DIGICAT 100/200 Mode DIGITEX 33 kHz Plage de fréquence: 32768 ± 30 Hz C'est un mode actif – le signal que détecte le DIGICAT doit être placé sur le réseau par un DIGITEX. Utilisé pour suivre et identifier des réseaux métalliques par placement d'un signal distinct sur le réseau permettant de le suivre au-dessus du sol.
Les LED s'allument l'une profondeur après l'autre pendant la phase de test. Les LED s'allu- ment ensemble: "888". Indicateur d'état de charge Allumé pendant le test Clignote à la fin du test quand les batteries sont déchar- gées. Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 88
Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200 DIGICAT 100 Test ON Phase de test Information sur l'étiquette de l'instrument Sortie audio Allumée pendant le test Affichage en mètres Les LED s'allument l'une après l'autre (une fois) Indicateur de sélection de Les LED s'allument l'une mode après l'autre...
Page 89
Mode balayage DIGICAT 200 DIGICAT 100 Etape Description L'unité sélectionne automatiquement le mode Power et la sensibilité maximale. Balisez la zone à excaver avec un marqueur ou de la craie. Déplacez-vous dans la zone dans laquelle vous souhaitez rechercher les réseaux souterrains.
Page 90
Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200 Etape Description En présence d'un conducteur électrique sous tension (réseau souterrain), un signal est émis et les LED s'allument et s'éteignent lorsque vous passez à sa verti- cale. Pointé avec le Déplacez-vous en arrière et en DIGICAT 200 avant au-dessus du réseau jusqu'à...
Page 91
Pointé avec le DIGICAT 100 Positionnez le DIGICAT aussi précisément que possible à l'aplomb du réseau (1). Pressez le bouton "haut" ou "bas" du panneau d'affichage pour activer le dispositif de pointé (2). Une deuxième LED clignotante sera affi- chée sous le présent niveau d'affichage métrique (3).
Page 92
Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200 Direction 1. Pour trouver la direction d'un réseau pointé, positionnez le DIGICAT directement au- dessus du réseau. 2. Faites pivoter le DIGICAT autour de son axe jusqu'à ce que le bargraphe à LED atteigne le minimum.
Page 93
La mesure de profondeur est seulement disponible en mode 33 KHz. La profondeur jusqu'au centre du réseau sera affichée en unités métriques ou en pieds / pouces, selon le modèle retenu. Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 94
Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200 d1 Profondeur montrée sur le DIGICAT = Faites attention quand le signal est généré profondeur jusqu'au centre de la ligne. par un DIGIMOUSE installé dans une conduite d2 Profondeur courante du réseau. de grand diamètre! Notez la différence entre d1 et d2 !
Page 95
Le réseau est trop super- uniquement avec le ficiel pour être enregistré DIGICAT 200 correctement. Le réseau est trop profond. Le signal reçu par le DIGICAT est trop faible pour être enregistré correctement. Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 96
Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200 Code d'information Description Information sur l'étiquette de l'instrument Le signal reçu par le DIGICAT est trop fort pour être enregistré correcte- ment. Fonction de profondeur non disponible. Le DIGICAT est réglé sur un mode incorrect pour une...
Page 97
Un périphérique de réception sans fil compatible doit se trouver dans un rayon de 10 m pour que la communication de données soit fiable. Contrôlez que chacune des transmissions de données a bien été reçue par le périphérique de calcul. Utilisation du DIGICAT DIGICAT 100/200...
Instruments DIGISYSTEM Accessoires a) Détecteur de réseaux non métalliques DIGI- TRACE a) Localisateur de réseaux DIGICAT 100 b) Kit de raccordement à une propriété b) Localisateur de réseaux DIGICAT 200 c) Pince de signal c) Générateur de signal DIGITEX 8/33...
Page 99
3. Mettez le DIGICAT sous tension et sélectionnez la fréquence de travail du DIGITEX. 4. Approchez le DIGICAT à moins de deux mètres du DIGITEX. La barre centrale du DIGICAT devrait indiquer une sortie du DIGITEX Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200...
Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200 Pince de signal Information générale Elle a été conçue pour appliquer le signal DIGITEX sur tous les réseaux métalliques (tuyaux, câbles électriques isolés, etc.). Les pinces de signal sont fixées sur un tuyau ou sur un câble électrique et raccordées au DIGITEX.
(signal s'appliquant à plusieurs réseaux) dans le cas de réseaux rapprochés et une partie de l'intensité du signal se perd dans le sol alentour. Le mode 33 KHz procure la meilleure efficacité de couplage. Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 102
Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200 Pour induire un signal dans un réseau, placez le DIGITEX au-dessus d'un réseau, les flèches sur le dessus du boîtier étant pointées dans la direction dans laquelle vous pensez que le réseau est orienté. Allumez l'appareil.
Page 103
L'estimation de profondeur (33 kHz) est uniquement disponible avec le DIGICAT 200 et devient imprécise à moins de 5 m (16 ft) de la pointe ! Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200...
Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200 Localisation du DIGIMOUSE Diffférence entre Il est important de comprendre la différence entre le signal émis par une ligne et le signal modes Ligne et Sonde émis par une sonde (DIGIMOUSE). Une ligne émet un signal qui est linéaire alors qu'un DIGIMOUSE émet un signal depuis un point isolé.
Page 105
à trois passe 1 crêtes avec un point zéro entre chacune d'entre elles, repérez les points zéro avec soin. Faites passe 2 un pas de côté et répétez la procédure (= passe 2). Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 106
Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200 Etape 2 : Faites pivoter le DIGICAT de 90 degrés et avancez entre les premiers points zéro de chaque passe de l'étape 1. Etape 3 : Progressez maintenant entre les deuxièmes points zéro de chaque passe de l'étape 1.
Page 107
DIGIMOUSE verticalement, par exemple pour localiser un regard enfoui. Le DIGICAT captera un ensemble de signaux avec un point zéro au centre. C'est une méthode précise mais le DIGIMOUSE doit impérativement être vertical. Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200...
Le DIGISYSTEM et le DIGICAT DIGICAT 100/200 Communication sans fil Cette option n'est disponible que sur le DIGICAT 200GIS ! Information générale Des données peuvent être transférées sans fil à partir du DIGICAT en utilisant un périphé- rique de communication radio intégré. Lorsqu'elle est associée à un système de calcul appro- prié, cette interface permet aux développeurs du système de créer un moyen de saisie de...
étui avant le transport et veillez à bien caler ce dernier. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé...
Entretien et transport DIGICAT 100/200 Nettoyage et séchage Produits humides Séchez le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une température maximale de 40°C / 104°F et nettoyez-les. Ne les remballez que s'ils sont complètement secs.
• Suppression des messages d'avertissement de risque. • Ouverture du produit à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf mention expresse pour certaines fonctions. • Modification ou conversion du produit. • Utilisation du produit après son détournement. Consignes de sécurité DIGICAT 100/200...
Page 112
électriques ou dans tout autre cas similaire. Responsibilités Fabricant du produit Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d'origine, en parfait état de fonctionnement.
Page 113
• d'être familiarisé avec la réglementation localement en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents • d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent des défauts de sécurité. Avertissement Le responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément aux instructions.
Consignes de sécurité DIGICAT 100/200 Risques liés à l’utilisation Avertissement L’absence d’instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une utilisation incorrecte ou non conforme de l’équipement dont peuvent résulter des accidents aux consé- quences graves sur les plans humain, matériel, financier et écologique.
Page 115
La pince devrait être reliée au DIGITEX avant d'être fixée à un réseau sous tension. Danger Un raccordement du kit de connexion à un réseau sous tension peut provoquer des électro- cutions. Mesure préventive: Le kit de connexion ne devrait jamais être raccordé directement à un réseau sous tension. Consignes de sécurité DIGICAT 100/200...
Page 116
Consignes de sécurité DIGICAT 100/200 Avertissement Des mesures de sécurité inadaptées sur un site de lever peuvent conduire à des situations dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des installations indus- trielles ou relativement à la circulation routière.
Page 117
Mesure préventive: Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets métal- liques. Avertissement Seuls des ateliers de réparation agréés par Leica Geosystems sont habilités à réparer ces produits. Consignes de sécurité DIGICAT 100/200...
Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d’autres équipe- ments. Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d'autres équipements puis- sent être perturbés. Attention Des perturbations risquent d’être générées pour d’autres équipements si le matériel est...
Page 119
Bien que le produit, en combinaison avec des radios ou des téléphones cellulaires numéri- ques recommandés par Leica Geosystems, satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d’autres équipements puissent être perturbés ou que les hommes et les animaux subissent l’effet de ce rayonnement.
Page 120
Consignes de sécurité DIGICAT 100/200 • N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio interne à proximité d’une station- service, d’une usine de produits chimiques ou de tout autre zone présentant un risque d’explosion. • N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio interne à proximité de matériel médical.
Page 121
• Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Avertissement Les modifications dont la conformité n'a pas expressément été approuvée par Leica Geosys- tems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser le système. Consignes de sécurité...
Page 122
Consignes de sécurité DIGICAT 100/200 Etiquetage...
Page 123
2 m (7 ft) Mode DIGITEX jusqu'à 3 m (10 ft) Précision usuelle en DIGICAT 200 DIGICAT 100 profondeur 10% de la profondeur en mode ligne ou sonde Plage de profondeur de 0.3 à 3.0 m (1 - 10 ft) Fréquence de réception Mode Fréquence...
Page 124
Caractéristiques techniques DIGICAT 100/200 Panneau d'affichage DIGICAT 200 DIGICAT 100 • Bargraphe à LED à 30 segments • Bargraphe à LED à 30 segments • 4 indicateurs LED de mode • 4 indicateurs LED de mode • 1 indicateur LED d'état de charge de la •...
Page 125
Conformité avec la • FCC partie 15 (applicable aux Etats-Unis) réglementation natio- • Par la présente, Leica Geosystems AG déclare que le DIGICAT est conforme aux nale exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosys- tems.com/ce.
Page 126
Caractéristiques techniques DIGICAT 100/200 Bande de fréquence Type Bande de fréquence DIGICAT 50 Hz - 33 kHz Module radio 2402 - 2480 MHz Puissance (en sortie) Type Puissance (en sortie) DIGICAT Réception seulement Module radio <1 mW Communication sans • Spécifications pour le périphérique de communication radio : fil ;...
DIGICAT. Pour effectuer ce test, les éléments suivants sont nécessaires: • un DIGITEX pour les modes actifs et profondeur • une zone test comme indiqué ci-dessous a) Bâtiment b) Zone test connue compor- tant un réseau enterré c) DIGICAT d) Câble d'alimentation e) DIGITEX Contrôle fonctionnel DIGICAT 100/200...
Page 128
Contrôle fonctionnel DIGICAT 100/200 Contrôle de fonction- Avant d'effectuer des tests, il est important de vérifier l'état de l'unité, de ses batteries et nalité de la fonctionnalité de base. La liste suivante est utilisée pour réaliser ces opérations. 1. Inspection •...
Page 129
Le bargraphe monte et la Le signal audio s'arrête et le sortie audio commence Lecture de crête bargraphe revient à zéro Une fois que toutes ces opérations ont été faites, répétez le test avec le DIGICAT en mode radio. Contrôle fonctionnel DIGICAT 100/200...
Page 130
• Pressez le bouton Profondeur du panneau d'affichage pour activer la mesure de profon- deur. • Enregistrez la profondeur. • Si la lecture de la profondeur s'écarte de la valeur normale ou si un code d'erreur s'affiche, envoyez l'unité à Leica Geosystems pour inspection.
Page 131
/ remplace- être lisibles et en bon état. ment L'étiquette de l'affichage doit être sans dommages et non déchirée. 3. Loquet de Retour pour répa- Les loquets doivent être en batterie ration / remplace- place. ment Contrôle fonctionnel DIGICAT 100/200...
Page 132
Contrôle fonctionnel DIGICAT 100/200 Liste de contrôle du test fonctionnel 4. Support de Remplacement Support sans corrosion. batterie 5. Contacts Retour pour répa- Contacts sans corrosion. batterie ration 6. Test d'affi- Retour pour répa- Toutes les LED doivent être allu-...
Page 133
à celles de l'unité test. 12. Mode profon- Retour pour répa- Donne le même résultat que deur (33K) - ration l'unité test (précision 10%). ligne ; unique- ment avec le DIGICAT 200 Testé par: Date: Contrôle fonctionnel DIGICAT 100/200...
Page 134
Assistance aux déve- Une assistance peut être apportée aux développeurs de systèmes via la représentation loppeurs locale Leica Geosystems ou le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse : http://www.leica-geosystems.com (réseau de vente et d'assistance). Format de données Les données sorties contiennent une série d'informations adaptées à l'enregistrement au...
Page 135
De 0 à 3 Mode : 0 = Power, 1 = Radio, 2 = 8 kHz, 3 = 33 kHz De 01 à 30 Intensité du signal : de 01 à 30 Communication sans fil avec le DIGICAT 200GIS DIGICAT 100/200...
Page 136
Communication sans fil avec le DIGICAT 200GIS DIGICAT 100/200 Sortie de Plage Valeur type Commentaire données M ou I Unités de mesure : M ou I (Mètres ou système Impérial) De 0.30 à 3.00 ou Profondeur : de 0.30 à 3.00, dépend de UM.
Page 137
DIGITEX 33 KHz ............16 Déclencheur ON/OFF ........... 10 DIGITEX 33 KHz et mesure de profondeur ....16 DIGICAT ............. 9, 10, 28 DIGITEX 8 KHz ............15 DIGICAT 100 ..............12 Mode Power ............15 DIGICAT 200 ..............11 Mode Radio ............15 DIGIMOUSE ............24, 28 Localisation du ..........
Page 138
Plage d'utilisation en profondeur ........ 53 Plage de détection usuelle Distance le long du conducteur ......53 Pointé ................. 35 Avec le DIGICAT 100 ..........21 Avec le DIGICAT 200 ..........20 Précision usuelle en profondeur ........53 Processus de localisation ..........18 Profondeur .............
Page 140
Total Quality Management: Notre engagement pour la satisfaction totale des clients. Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse, a été certifié comme étant doté d’un système de qualité satisfaisant aux exigences des Normes Internationales relatives à la Gestion de la Qualité et aux Systèmes de Qualité (norme ISO 9001) et aux Systèmes de Gestion de l’Environnement (norme ISO 14001).
Page 141
Leica DIGICAT 100/200 Manual de empleo Versión 3.1 Español...
Page 142
El modelo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación. producto Traspase estos datos a este manual y haga referencia a ellos cuando tenga que consultar con nuestra agencia o taller de servicio autorizado por Leica Geosystems. Tipo: _________________________ Nº.
Page 143
Información importante que ayuda al usuario a emplear el instru- mento de forma eficiente y técnicamente adecuada. Marcas comerciales • DIGICAT es una marca registrada de Cable Detection Limited. Todas las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. Introducción DIGICAT 100/200...
Page 144
Tabla de contenidos DIGICAT 100/200 Tabla de contenidos En este manual Capítulo Página Cómo utilizar este Manual Información general Cómo funciona el DIGICAT Visión de conjunto Resumen de los modos de rastreo Cómo utilizar el DIGICAT DIGISYSTEM y el DIGICAT...
Page 145
Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Garantía Internacional Peligros durante el uso Compatibilidad electromagnética EMC Normativa FCC (vigente en EE.UU.) Datos técnicos Apéndice A Comprobación del funcionamiento Apéndice B Comunicación inalámbrica con DIGICAT 200GIS Indice Tabla de contenidos DIGICAT 100/200...
Cómo utilizar este Manual DIGICAT 100/200 Cómo utilizar este Manual Se recomienda leer este manual al mismo tiempo que se procede a configurar el producto. DIGICAT 100, En lo sucesivo se denominará DIGICAT. DIGICAT 200, Las diferencias entre ambos modelos se indican y explican convenientemente, aunque las...
Page 147
Autopista Autopista Electricidad Sumidero de AT y BT Cloaca Razones para detectar • Para repararlos y ubicar estos servicios • Para evitar causar daños en su instalación • Para tener un registro de su existencia Información general DIGICAT 100/200...
Page 148
Sin embargo, las empresas de servicios públicos que tienen este tipo de tuberías no se ven afectadas por tal defecto. La tecnología actual ofrece una gran diversidad de ventajas y Leica Geosystems se espe- cializa en desarrollar y aprovechar la tecnología de localización electromagnética.
Page 149
Es muy sencillo de usar para muchas aplicaciones de rastreo y no se requieren operadores muy especializados. El DIGICAT es una herramienta potente, pero no puede sustituir a los diagramas, planos y otros datos sobre el área que será rastreada. Cómo funciona el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Visión de conjunto DIGICAT 100/200 Visión de conjunto Controles y caracterís- ticas del DIGICAT a) Panel de visualización Contiene los controles operacionales. b) Altavoces (izquierdo y derecho) Se activan cuando se detecta una señal. Se dispone de un puerto encima de cada altavoz para un estetoscopio auricular opcional.
Page 151
DIGICAT funcionando a 33 KHz y al utilizarlo con el DIGITEX (línea) o el DIGIMOUSE (sonda). El botón también se utiliza para activar el enlace inalámbrico de datos y para exportar los datos a un equipo inalámbrico compatible. Visión de conjunto DIGICAT 100/200...
Page 152
Visión de conjunto DIGICAT 100/200 Panel de visualización y a) Control de posición exacta arriba controles del Se utiliza conjuntamente con los altavoces para DIGICAT 100 determinar la posición exacta del servicio. b) Control de modo Selecciona e indica el modo de operación del DIGICAT 100.
Page 153
0.3 m / 1 ft, aproximadamente. La función de profundidad sólo está disponible en modo de generador de 33 kHz y únicamente con el DIGICAT 200. La comunicación inalámbrica de datos está disponible sólo con el DIGICAT 200GIS. Visión de conjunto DIGICAT 100/200...
Page 154
Visión de conjunto DIGICAT 100/200 Cuidado La falta de una indicación positiva no significa que no exista un servicio subterráneo. El DIGICAT sólo puede utilizarse parar detectar servicios con tuberías no metálicas, como las de plástico, normalmente utilizadas por las canalizaciones de agua y gas, utilizando los acce- sorios necesarios .
Page 155
Gama de frecuencias: 8192 ± 30 Hz Éste es un modo activo: la señal detectada por el DIGICAT ha de ser aplicada al servicio por un transmisor o generador de señales, como por ejemplo, el DIGITEX. Resumen de los modos de rastreo DIGICAT 100/200...
Page 156
Resumen de los modos de rastreo DIGICAT 100/200 Se utiliza para rastrear las tuberías metálicas aplicando una señal distintiva al servicio subte- rráneo para poder seguirla sobre el nivel del terreno. La señal de 8 KHz produce una potencia de fuga mínima (transferencia indeseable de señales entre servicios) cuando se rastrea en áreas donde hay muchos servicios subterráneos.
Page 157
"888". Indicador de batería débil Iluminado durante toda la secuencia de pruebas. Si el nivel de la batería está bajo, se muestra intermitente al final de la secuencia de la prueba. Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 158
Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200 DIGICAT 100 Prueba en ejecución Patrón de pruebas Información en la etiqueta del instrumento Salida de audio Conectada durante toda la secuencia de pruebas Visualizador del medidor Los LED se desplazan en secuencia (una vez) Indicador de selección de...
Page 159
Barrido de búsqueda DIGICAT 200 DIGICAT 100 Paso Descripción La unidad seleccionará automáticamente el modo potencia y la máxima sensibi- lidad. Señale con un trazador de líneas o con tiza el área donde se efectuará la excava- ción. Camine por toda el área en la cual desea buscar servicios subterráneos.
Page 160
Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200 Paso Descripción Repita el barrido en modo radio. Al detectar un cable conductor con corriente (servicio subterráneo), el dispositivo emitirá un tono y el visualizador del medidor subirá y bajará al pasar sobre el servicio.
Page 161
Control de posición exacta con DIGICAT 100 Coloque el DIGICAT directamente sobre el servicio (1). Pulse el botón arriba o abajo en el panel de visualiza- ción para activar la función de localización (2). Se encenderá un segundo LED de destellos debajo del nivel de visualización actual del medidor (3).
Page 162
Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200 Dirección 1. Para encontrar la dirección de un servicio señalado, coloque el DIGICAT directamente sobre el servicio. 2. Gire el DIGICAT sobre su propio eje hasta que el LED del visualizador de medidor indique su nivel más bajo 3.
Page 163
La medición de profundidad sólo es posible en modo de 33 KHz. Se visualizará la profundidad hacia el centro del servicio en metros o pies / pulgadas, dependiendo del modelo utilizado. Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 164
Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200 d1 Profundidad visualizada en el DIGICAT = ¡Tenga mucho cuidado cuando la señal se profundidad hasta el centro de la tubería. produce por un DIGIMOUSE que se encuentre d2 Profundidad de la tubería. dentro de una tubería de diámetro grande! ¡Observe la diferencia entre d1 y d2 !
Page 165
El servicio se encuentra a DIGICAT 200 muy poca profundidad para ser registrado correctamente. El servicio se encuentra muy profundo. La señal recibida por el DIGICAT es muy pequeña para ser registrada correctamente. Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 166
Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200 Código de información Descripción Información en la etiqueta del instrumento La señal recibida por el DIGICAT es muy grande para ser registrada correctamente. Función de profundidad no disponible. El DIGICAT está configurado para trabajar en un modo con...
Page 167
Para obtener una comunicación de datos fiable, el equipo inalámbrico receptor debe estar a una distancia máxima de 10 m. Cerciorarse de que cada transmisón de datos ha sido recibida por el equipo de cómputo en cuestión. Cómo utilizar el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 168
Instrumentos del DIGISYSTEM Accessorios a) Trazador de servicios DIGITRACE para tube- rías no metálicas a) Localizador de servicios DIGICAT 100 b) Juego de conexión b) Localizador de servicios DIGICAT 200 c) Fijador de señal c) Generador de señal DIGITEX 8/33...
Page 169
3. Encienda el DIGICAT y seleccione la misma frecuencia a la cual funciona el DIGITEX. 4. Coloque el DIGICAT a dos metros de distancia del DIGITEX. El visualizador en el medidor central del DIGICAT debe indicar una salida del DIGITEX. DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200...
DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200 Fijador de señal Información general Está diseñado para que la señal del DIGITEX se aplique a cualquier servicio metálico (tuberías, cables aislados de electricidad, etc.). El fijador de señal se acopla a la tubería o cable de elec- tricidad y se conecta al DIGITEX.
Page 171
(una señal que se aplica en más de un servicio) en servicios adyacentes es muy elevado y parte de la fortaleza de la señal se pierde en el terreno circundante. 33 KHz ofrece la mayor eficiencia de acoplamiento. DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 172
DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200 Para inducir una señal en un servicio, coloque el DIGITEX sobre el servicio con las flechas de la parte superior del estuche apuntando hacia la dirección en que crea que sigue el servicio y encienda el instrumento.
Page 173
¡El cálculo de la profundidad (33 kHz) sólo es posible con el DIGICAT 200, valor que dejará de ser preciso a una distancia de 5 m / 16 pies de la punta! DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 174
DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200 Localización del DIGIMOUSE Diferencia entre líneas Es importante comprender la diferencia entre la señal emitida por una línea y aquella emitida y sondas por una sonda (DIGIMOUSE). Una línea emite una señal lineal, mientras que el DIGIMOUSE emite una señal desde un solo punto.
Page 175
1 punto nulo entre cada uno de ellos, márquelos sobre el terreno. Dé un paso hacia un pasada 2 lado y repita el procedimiento (=pasada 2). DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 176
DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200 Paso 2: Gire el DIGICAT 90 grados y rastree entre el primer punto nulo de la primera pasada y el primer punto nulo de la segunda pasada. Paso 3: Después, rastree entre los segundos puntos nulos de cada pasada.En ambos casos, se obser-...
Page 177
El DIGICAT tomará un grupo de señales con un punto nulo en el centro. Este es un método preciso, pero es básico para asegurar que el DIGIMOUSE se encuentra en posición vertical. DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200...
Page 178
DIGISYSTEM y el DIGICAT DIGICAT 100/200 Comunicación inalámbrica ¡Esta característica está disponible sólo con el DIGICAT 200GIS! Información general Es posible transferir datos de forma inalámbrica desde el DIGICAT utilizando un equipo de radiocomunicación incorporado al instrumento. Cuando se encuentra asociado con un equipo de cómputo adecuado, esta interfaz permite a los desarrolladores del sistema crear...
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco, siempre utilice el embalaje original y completo de Leica Geosystems, (maletín de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibraciones.
Cuidados y transporte DIGICAT 100/200 Limpieza y secado Productos humede- Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los accesorios a una cidos temperatura máxima de 40°C / 104°F y limpiarlo todo. Volver a guardarlo sólo cuando todo esté...
• Retirada de los rótulos de advertencia. • Abrir el producto utilizando herramientas (por ejemplo destornilladores) salvo que esté expresamente permitido en determinados casos. • Realización de modificaciones o transformaciones en el producto. • Utilización después de hurto. Instrucciones de seguridad DIGICAT 100/200...
Page 182
Ámbitos de responsabilidad Fabricante del Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, (en lo sucesivo Leica Geosystems), asume la producto responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, inclusive su manual del usuario y los accesorios originales.
Page 183
Garantía Internacional Descripción Es posible descargar la Garantía Internacional de la página web de Leica Geosystems AG en http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty o recibirla directamente de su representante Leica Geosystems local. Instrucciones de seguridad...
Instrucciones de seguridad DIGICAT 100/200 Peligros durante el uso Advertencia La falta de información o una formación incompleta puede dar lugar a errores en el manejo o incluso a un uso improcedente y, en ese caso, pueden producirse accidentes con daños graves para las personas, daños materiales y del medio ambiente.
Page 185
El fijador debe conectarse al DIGITEX antes de acoplarse a un servicio con corriente. Peligro Conectar el cable a un servicio con corriente puede dar lugar a una descarga eléctrica. Medidas preventivas: Nunca debe conectar el cabe de conexión a un servicio con corriente. Instrucciones de seguridad DIGICAT 100/200...
Page 186
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. La información específica para la gestión y eliminación del producto se puede descargar de la página web de Leica Geosystems http://www.leica-geosystems.com/treatment o solici- tarla directamente a su representante local de Leica Geosystems.
Page 187
Medidas preventivas: Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de metal. Advertencia Reparar estos productos sólo en talleres de servicio autorizados por Leica Geosystems. Instrucciones de seguridad DIGICAT 100/200...
Advertencia Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética. Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos.
Page 189
Aunque el producto cumple en combinación con los dispositivos para radio o teléfonos móviles digitales recomendados por Leica Geosystems con los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibi- lidad de la perturbación de otros aparatos o de daños a personas o animales.
Page 190
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Advertencia Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limi- tado.
Page 191
Rótulo Instrucciones de seguridad DIGICAT 100/200...
Datos técnicos DIGICAT 100/200 Datos técnicos Alcance de detección Modo Distancia a lo largo del conductor típico Modo potencia longitud del conductor Modo radio longitud del conductor Modo DIGITEX 100 m / 330 ft Alcance de profundidad Modo Alcance de funcionamiento...
Page 193
Panel de visualización DIGICAT 200 DIGICAT 100 • Gráfico de barras, LED de 30 segmentos • Gráfico de barras, LED de 30 segmentos • 4 LED indicadores de modo • 4 LED indicadores de modo • 1 LED Indicador de batería débil •...
Page 194
• FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) laciones nacionales • Por la presente, Leica Geosystems AG, declara que DIGICAT cumple con los requeri- mientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. Puede consultar la declaración de conformidad en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 195
Salida de datos al pulsar la tecla "Profun- pulsada didad" Serie O/P 3 Tecla "Modo" pulsada Salida de datos al pulsar la tecla "Modo" • Salida de datos: Para mayor información, consultar "Apéndice B Comunicación inalámbrica con DIGICAT 200GIS". Datos técnicos DIGICAT 100/200...
Comprobación del funcionamiento DIGICAT 100/200 Apéndice A Comprobación del funcionamiento Introducción El siguiente procedimiento tiene como objetivo que el usuario compruebe el funcionamiento del DIGICAT. Para efectuar esta prueba es necesario contar con: • un DIGITEX para trabajar en los modos activos y de profundidad •...
Page 197
Si no hay respuesta al activar el interruptor de gatillo, o si el indicador de batería débil se ilumina (o se muestra intermitente) después de que se efectúa la prueba audio y visualiza- ción de datos, será necesario cambiar las pilas. Utilice pilas alcalinas y cambie todas las pilas. Comprobación del funcionamiento DIGICAT 100/200...
Page 198
Comprobación del funcionamiento DIGICAT 100/200 Modos pasivos No es necesario utilizar un DIGITEX para efectuar estas comprobaciones. Con el DIGICAT en modo de potencia, camine por el área de prueba. Observará lo siguiente: • El DIGICAT comienza a emitir un sonido conforme se acerca al cable.
Page 199
• Para activar la medición de profundidad, pulse el botón de profundidad en la pantalla de visualización. • Registre el valor de profundidad. • Si la lectura de profundidad es diferente al valor conocido, o si aparece un código de error, envíe la unidad a Leica Geosystems para su reparación. Comprobación del funcionamiento DIGICAT 100/200...
Page 200
Comprobación del funcionamiento DIGICAT 100/200 Comprobación de Si es necesario efectuar una comprobación de la comunicación inalámbrica, será necesario comunicación inalám- contar con un equipo receptor configurado adecuadamente para comprobar la transmisión brica de datos, sólo correcta de los datos.
Page 201
El valor de respuesta y el valor reparación máximo son similares a la unidad de prueba. 9. Modo radio Devolver para El valor de respuesta y el valor reparación máximo son similares a la unidad de prueba. Comprobación del funcionamiento DIGICAT 100/200...
Page 202
Comprobación del funcionamiento DIGICAT 100/200 Lista para la comprobación de funcionamiento 10. 8 kHz Devolver para El valor de respuesta y el valor reparación máximo son similares a la unidad de prueba. 11. 33 kHz Devolver para El valor de respuesta y el valor reparación...
Page 203
Device Type Locator ID code 12345 Soporte para desarro- Los desarrolladores pueden obtener soporte con su representante local de Leica Geosys- lladores tems o a través de la página web de Leica Geosystems http://www.leica-geosystems.com (Sales and Support Network). Formato de datos La salida de datos incluye información diversa que puede ser útil para registrarse como parte...
Page 204
Comunicación inalámbrica con DIGICAT 200GIS DIGICAT 100/200 Salida de datos Salida típica de cadena de datos serie: DV200SN123456SV2.01TM00:00DT00/00/00CM05ST0BT2MD0SS02UMMDP--- Cada carácter es ASCII. Salida de Intervalo Valor típico Comentario datos 000 a 999 Identificador de unidad Digicat 000000 a 999999 123456 Nº.
Page 205
Si existe uan conexón inalámbfrica, el punto decimal del DIGICAT 200GIS se mostrará inter- mitente aproximadamente una vez por segundo. Si no existe conexión inalámbrica, el DIGICAT 200GIS funciona como un Digicat 200. Comunicación inalámbrica con DIGICAT 200GIS DIGICAT 100/200...
Page 206
DIGITEX de 8 KHz ............15 Modo potencia ............15 Modo radio .............15 Datos técnicos ............52 DIGICAT ............. 9, 10, 28 DIGICAT 100 ..............12 Panel de visualización ..........10 DIGICAT 200 ..............11 Pilas ............10, 17, 18, 57 DIGIMOUSE ............24, 28 Reemplazo .............14...
Page 207
Señalización ..............35 Con DIGICAT 100 ............ 21 Con DIGICAT 200 ............ 20 Temperatura Almacenamiento ............ 54 Funcionamiento ............. 54 Unidades en modo profundidad ........11 Visualizador de barras ........... 11, 12 Visualizador numérico ..........11 Indice DIGICAT 100/200...
Page 208
Total Quality Management: Nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes. Según Certificado SQS, Norma ISO9001, Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, dispone de un sistema de calidad conforme al estándar internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad, así como de sistemas de gestión del medio ambiente (ISO 14001).