TPS - System 1000 Système Théodolite et tachéomètre électronique Identification du produit Le type et le numéro de série de votre instrument se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment à batterie. Veuillez inscrire ces données dans votre manuel d'utilisation et toujours les indiquer comme référence...
Page 5
Volet 1 La carte comporte deux volets: - Conservez le volet 1 - Retournez le volet 2 à Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, Suisse - Vos coordonnées (nom, adresse et numérode série de l’instrument) seront enregistrées et vous recevrez confirmation de cet enregistrement - Votre représentation Leica...
Page 6
Restriction du service logiciel Aprés l'enregistrement du numéro de série de votre instrument, Leica s’engage à vous faire profiter de son service logiciel. Cet engagement NE S'APPLIQUE PAS aux nouvelles futures versions1 que Leica peut introduire. Actualisation, améliorations et programmes d’échange...
Page 12
Gestion de données Introduire des coordonnées Effacer un fichier Affichage de données Modifier des données Prismes et feuilles réfléchissantes Leica Prisme pour distancemètre amovible Prisme pour distancemètre intégré Réflecteur 360° GRZ4 Feuilles réfléchissantes Leica Résumé Longues distances Divers Mode en-ligne (GeoCOM) Initialisation de la carte mémoire...
Les structures des données sont compatibles avec les précédents modèles de tachéomètres et de théodolites électroniques Leica. L’échange de données avec les systèmes Leica GPS est garanti. Des programmes d’application individuels sont disponibles ou peuvent être créés personnellement par l‘utilisateur.
Allumer l'instrument. TCA 1800 GSI-Version 2.22a <C> Leica AG, 1994-97 Après la mise sous tension s’affichent brièvement le type d’instrument et la version logiciel. L’affichage passe automatiquement au menu principal. Selon la configuration, on peut faire démarrer automatiquement une application (cf.
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à la description "WILD instruments On-line" de votre représentation Leica locale (disponible en anglais uniquement, n° de comm. G-366-0en). • Les commandes GeoCOM permettent un pilotage complexe des instruments TPS1000 et est de préférence destiné...
Permet de sélectionner un prisme parmi 6 options (prisme circulaire Leica, feuille réfléchissante (sauf sur les versions T/TM), prisme 360°, 3 prismes définis par l'utilisateur). Paramètre la correction ppm atmosphérique, la correction ppm géométrique (altitude et projection). et le coefficient de réfraction.
Page 74
également le type de prisme. Les constantes doivent être introduites en millimètres [mm]. Les constantes du prisme pour des prismes d’une marque différente que Leica doivent être définies sur une distance de calibrage suivant la procédure correspondante. Pour qu’il y ait un choix de prisme, la constante doit être ≠...
Prismes et feuilles réfléchissantes Leica Lorsque le théodolite est utilisé avec les distancemètres Prisme pour DI1001, DI1600, DI2002 et que l'on souhaite effectuer distancemètre amovible des mesures à courte distance, il est conseillé de se servir de la monture GPH1A.
Elles peuvent également servir à matérialiser des points difficilement accessibles. Les feuilles réfléchissantes doivent être utilisées du bon côté (face où le logo Leica est visible, cf. schéma). Types de feuilles réfléchissantes disponibles, disposées du bon côté.
D'autres réflecteurs pour des mesures de précision et applications spéciales sont disponibles. N'hésitez pas à contacter votre représentant Leica. Longues distances Sur de longues distances ou sous des conditions météorologiques défavorables, il convient d’utiliser la monture à...
Le manuel "Wild Instruments On-Line" fournit des indications détaillées sur la structure des commandes en ligne et des données. Le manuel est disponible chez votre représentant Leica (disponible en anglais uniquement, n° de commande G-366-0en). A part le paramétrage du "Protocole", les valeurs sont conservées lors de la mise hors tension.
L'utilisateur a la possibilité d'élaborer ses propres systèmes de codification sur PC à l'aide de l'outil de programmation (code developer) livré sur demande par Leica. Ces "fonctions code" peuvent contenir des listes de code ou définir des procédures complètes avec entrées, enregistrements et affichages. En sélectionnant un code il est par exemple possible de déclencher...
Allume l'instrument et fait apparaître l'affichage initial. TCA 1800 GSI-Version 2.22a <C> Leica AG, 1994-97 Cet affichage indique pendant environ 2 secondes le type d'instrument, la version et l'année de création du logiciel. Ensuite, l'instrument affiche le menu principal ou lance une application programmée en mode "démarrage...
Si le décalage dépasse 5 mm en alignement direct et pour un prisme en parfait état, la localisation automatique de prisme ATR1 doit être à nouveau calibré. Si cela se reproduit souvent, veuillez le signaler à votre représentant Leica. Décalage Hz Centre du prisme Décalage V TPS-System 1000-2.3.4fr...
Page 154
ATR1 peut se rapprocher de la précision du codeur angulaire si l'on respecte certaines conditions comme: • alignement exact du prisme circulaire Leica • le prisme est propre et sans condensation • la luminosité est constante et l'arrière-plan est sombre.
Page 162
On peut également utiliser, sous certaines conditions, des unités de contrôle et appareils de commande à distance d'autres fabricants. Veuillez vous renseigner auprès de votre représentant Leica. AVERTISSEMENT : En cas d'emploi non conforme il y a un danger de blessure, de fonctionnement incorrect et de dégâts...
à un ajustage, celui-ci doit être impérativement effectué dans un atelier de maintenance Leica. Contrôle par rotation de 360° de l’instrument : 1. Placer l’instrument sur le trépied et le niveler.
Entretien et stockage Transport Toujours utiliser l'emballage original de Leica pour le transport ou l'expédition de l'équipement (coffret de transport et carton). Lors du transport, il faut emballer séparément le théodolite et son distancemètre démontable, dans les sacoches correspondantes. Si ceci n'est pas respecté et que les instruments sont transportés ensemble pendant...
Un chargement rapide à l'aide du chargeur GKL23 est uniquement possible avec les nouvelles batteries NiCd Leica à connecteur à 5 fiches. Un chargement rapide dure 1,5 à 5 heures suivant la capacité et l'état de chargement de la batterie.
TPS1000 et présentent quelques particularités, qui ne concernent que ces instruments. Les données ayant été échangées entre une mémoire de données Leica et un ordinateur sont conformes à la structure de données GSI. Format 8/16 caractères Dès la version 2.2, vous aurez le choix entre l'enregistrement traditionnel de 8 caractères ou de 16...
- Visualisation de l'axe de visée (avec l'aide à l'alignement EGL1); - Visualisation de l'axe vertical (avec le plomb laser). - Leica assume la responsabilité pour la détermination des points, soit la navigation des machines, mais pas celle liée à la commande ultérieure de celles-ci.
Page 220
- Mettre les instruments en service après vol; - Utiliser des accessoires d'autres fabricants, non agréés expressément par Leica; - Visée directe du soleil; - Mise en sécurité insuffisante du poste de mesure (p. ex.: réalisation de mesures près de routes, etc.);...
: Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (dénommé ci-après Leica ): Leica répond de la conformité du produit livré aux normes techniques et de sécurité prescrites de même que de la fourniture du manuel d'utilisation et des accessoires originaux.
Page 222
- Il connaît les prescriptions de prévention des accidents dans les entreprises en vigeur dans la région; - Il contact Leica dès que l'équipement présente des défauts de sécurité. Danger dutilisation Dangers importants à l'emploi AVERTISSEMENT: L'absence d'instructions ou une instruction incomplète peut donner lieu à...
Page 223
Mesure préventive: Ne pas ouvrir le chargeur ou le lecteur de carte PCMCIA. Il est impératif de faire effectuer les réparations par un personnel de maintenance Leica agréé. ATTENTION: Attention aux mesures incorrectes provoquées par l'emploi d'un instrument défectueux suite à une chute ou utilisations illicites de l'instrument.
Page 226
Mesure préventive: Respecter les instructions du fabricant relatives à l'utilisation de tels équipements sur le terrain lors de l’application du système avec Leica. ATTENTION: Lors de l’expédition ou de l’élimination de batteries chargées, il y a danger d’incendie par suite d’effets mécaniques impropres sur la batterie.
Page 235
FDA 21CFR Type: T..Art.No.: ..Power: 12V=nominal, 1 A max. This laser product complies with 21 CFR 1040 as applicable Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured:1997 S.No.: ..LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max.
Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d'autres appareils. Bien que les théodolites et tachéomètres électroniques respectent rigoureusement les directives et normes correspondantes, Leica ne peut entièrement exclure les risques de perturbation du fonctionnement d'autres appareils. ATTENTION: Lorsque les théodolites et tachéomètres électroniques sont utilisés en combinaison avec des appareils...
Page 238
Bien que les théodolites et tachéomètres respectent rigoureusement les directives et normes correspondantes, Leica ne peut entièrement exclure le risque que les instruments subissent des perturbations sous l'effet d'un rayonnement électromagnétique très intense, par exemple à proximité d'émetteurs radio, de talkies-walkies, de générateurs diesel, etc.