Table des Matières

Publicité

Leica TS03/TS07
Manuel de l'utilisateur
Version 1.3
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica TS03

  • Page 1 Leica TS03/TS07 Manuel de l'utilisateur Version 1.3 Français...
  • Page 2: Identification Du Produit

    Concernant l’application Mining, se reporter au manuel séparé "Leica TS03/ TS07 Mining Application". Adresses de Leica Sur la dernière page de ce manuel se trouve l'adresse du siège social de Leica Geosystems Geosystems Pour obtenir une liste de contacts régionaux, visitez le site http://leica-geosystems.com/contact-us/sales_support.
  • Page 3 Description myProducts Ajoutez tous les produits que vous et votre société possédez et explorez votre univers de Leica Geosys- tems : Visualisez des informations détaillées concer- nant vos produits, mettez vos produits à jour avec la dernière version du logiciel et restez à jour avec la documentation la plus récente.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité Informations générales Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification du laser 1.6.1 Informations générales 1.6.2 Distancemètre, mesures avec réflecteurs 1.6.3 Distancemètre, mesures sans réflecteur 1.6.4 Pointeur laser rouge 1.6.5 EGL - auxiliaire de visée électronique 1.6.6 Plomb laser 1.6.7...
  • Page 5 5.13 Protection de l’instrument par un code PIN 5.14 Chargement de logiciel Applications – Mise en route Vue d'ensemble Démarrer une application Réglage du job Mise en station Applications Champs communs Mise en stat 7.2.1 Démarrer 7.2.2 Mesure des points visés 7.2.3 Résultat Mise en Station Lever...
  • Page 6 7.14.3 Mesure du cheminement 7.14.4 Progression du cheminement 7.14.5 Fermeture d'un cheminement 7.15 Tunnel Favoris Vue d'ensemble Excentrement de cible 8.2.1 Vue d'ensemble 8.2.2 Décalages cylindriques Point caché Contrôle Distance Tracking EDM Vérification référence SketchPad Codage Codage Codage rapide Fonction d'affichage interactif MapView 10.1 Vue d'ensemble 10.2...
  • Page 7 16.3 Mesure de distance sans réflecteurs (mode sans prisme) 16.4 Mesure de distance avec réflecteur (> 4,0km) 16.5 Conformité avec la réglementation nationale 16.5.1 TS03 16.5.2 TS07 16.5.3 Réglementation des matières dangereuses 16.6 Caractéristiques techniques générales du produit 16.7 Correction d’échelle 16.8...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Informations générales Description Les instructions suivantes permettent à la personne responsable du produit et à son utilisateur de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. La personne responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent bien ces directives et y adhèrent.
  • Page 9: Domaine D'application

    Responsabilités Fabricant de l'instru- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosys- ment tems, est responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techni- ques et les accessoires d’origine, en état de marche.
  • Page 10: Risques Liés À L'utilisation

    • d'être familiarisé avec la réglementation locale en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents. d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application pré- • sentent des défauts de sécurité. Pour veiller au respect des lois, réglementations nationales et des condi- •...
  • Page 11 AVERTISSEMENT Distraction/Inattention Au cours d’applications dynamiques comme des opérations d’implantation, il existe un risque d’accident si l’utilisateur ne prête pas attention à son environ- nement (obstacles, fossés, circulation). Mesures préventives : ▶ Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.
  • Page 12 AVERTISSEMENT Influences mécaniques inappropriées sur les batteries Des influences mécaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du transport, de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries chargées. Mesures préventives : ▶ Avant d’expédier le produit ou de vous en débarrasser, déchargez entière- ment les batteries en laissant l’équipement sous tension.
  • Page 13: Classification Du Laser

    Risque de blessure pour les utilisateurs et de destruction de l’équipement en raison du manque de connaissances en matière de réparation. Mesures préventives : ▶ Seuls les centres SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. Classification du laser 1.6.1 Informations générales...
  • Page 14: Distancemètre, Mesures Avec Réflecteurs

    ☞ Conformément à la norme CEI TR 60825-14 (2004-02), les produits faisant partie des classes laser 1, 2 et 3R n’exigent pas : • l'implication d'un responsable sécurité laser ; des gants et lunettes de protection • des avertissements spécifiques dans la plage de travail du laser •...
  • Page 15 L'observation directe du faisceau peut être dangereuse (faible risque de lésion oculaire), en particulier en cas d'exposition volontaire des yeux. Le faisceau peut causer un éblouissement, un aveuglement dû au flash et des images rémanentes dans des conditions de faible luminosité. Le risque de blessure avec les produits de classe laser 3R est limité...
  • Page 16: Pointeur Laser Rouge

    1 2 3 4 5 6 Equip.No.: 1234567 Power: ..V ..W max S.No.: Leica Geosystems AG 1 2 3 4 5 6 CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 20X X Made in Singapore Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Page 17 Description Valeur (R500/R1000) Puissance rayonnante moyenne maximale 4,8 mW Durée de l’impulsion 800 ps Fréquence de répétition des impulsions (FRI) 100 MHz Divergence du faisceau 0,2 mrad x 0,3 mrad DNRO (distance nominale de risque oculaire) à 44 m / 144 ft 0,25 s ATTENTION Produits laser de classe 3R...
  • Page 18: Egl - Auxiliaire De Visée Électronique

    1 2 3 4 5 6 Equip.No.: 1234567 S.No.: Power: ..V ..W max Leica Geosystems AG 1 2 3 4 5 6 CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 20X X Made in Singapore Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Page 19: Plomb Laser Pour Le Réglage Automatique De La Hauteur

    Description Valeur Longueur d’onde 640 nm Puissance rayonnante moyenne maximale 0,95 mW Durée de l’impulsion 0,1 ms - cw Fréquence de répétition des impulsions (FRI) 1 kHz Divergence du faisceau < 1,5 mrad ATTENTION Produit laser de classe 2 Du point de vue de la sécurité, les produits laser de classe 2 ne sont pas tota- lement inoffensifs pour les yeux.
  • Page 20: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d’au- tres équipements. Mesures préventives : ▶ Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la pos- sibilité que d’autres équipements puissent être perturbés. Consignes de sécurité...
  • Page 21 Bien que le produit soit conforme aux normes et aux règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d’autres équipements puissent être perturbés par le fonctionnement du produit dans un tel environnement électromagnétique.
  • Page 22: Déclaration Fcc, Applicable Aux États-Unis

    Mesures préventives : ▶ Bien que le matériel réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements ou de perturbations affectant les êtres humains ou les animaux.
  • Page 23: Étiquetage De La Batterie Interne Geb331

    à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expéri- • menté. ATTENTION Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par Leica Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser le sys- tème. Étiquetage du TS03/ Model: TS07 TS0X Art.No.:...
  • Page 24: Déclaration Nmb-003, Applicable Au Canada

    / 5.6 Ah Made in China 15 A / 62 Wh Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 25: Description Du Système

    à la visualisation, à l'échange et au post-traitement de données. Transfert de Les données peuvent être transférées entre un TS03/TS07 et données un ordinateur au moyen d’un câble USB, d’une clé USB, d’une carte SD ou d’un câble de transfert de données.
  • Page 26: Contenu Du Coffret

    0016354 001 Batterie GEB331 ou GEB361 Signal de visée GZT4 Mini-prisme GRZ101, adaptateurs GAD103 et GAD105 Canne à mini-prisme GLS115 Clé USB Leica de qualité industrielle Stylet** Oculaires coudésGFZ3 et GOK6* Embout pour le miniprisme Outil de réglage Clé mâle...
  • Page 27: Éléments D'instrument

    Chargeur GKL311 Capot de protection / couvre-objectif / chiffon Câble de données * Optionnel Éléments d'instrument Composants de l’instrument TS03, partie Logement pour carte SD, clé USB et ports de câble USB Viseur Poignée de transport amovible avec vis de...
  • Page 28 Composants de l’instrument TS03, ème partie Mise au point de l'image de la lunette Oculaire ; réticule de mise au point Couvercle du compartiment de batterie Vis calante Clavier avec affichage 0016319_001 TS07 Logement pour carte SD, clé USB et ports de Composants de câbles USB...
  • Page 29: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Clavier Clavier TS03 avec affichage en niveaux TS07 avec affichage couleur tac- de gris tile 0016323_001 0016322_001 Touches de fonction F1 à F4 Touches de navigation Touche ENTRÉE Clavier alphanumérique Touche MARCHE/ARRÊT Touches fixes Touches Touche Description Si l'instrument est éteint : Allume l'instrument si pressé pen- dant 2 s.
  • Page 30: Ecran

    Configuration. Reportez-vous au paragraphe "5.1 Param de trav". Ecran Écran Le TS03 est disponible avec un affichage en niveaux de gris (G). Le TS07 est disponible avec un affichage couleur tactile (C&T). L’aspect et la convivialité sont identiques pour les deux types d’affichage. ☞...
  • Page 31 Le mini-prisme 0 Leica est sélectionné. Pour TS07 : Effleurer l’icône ouvre la bulle EDM & Cibles. Le mini-prisme coulissant de base Leica est sélectionné. Pour TS07 : Effleurer l’icône ouvre la bulle EDM & Cibles. Le prisme 360° Leica est sélectionné.
  • Page 32 Icône Description Bluetooth configuré et appairé Bluetooth RS232 Sélectionné ü Actif ü Pour TS07 : Effleurer l’icône ouvre la bulle Connectivité. Cliquer sur Param interface pour ouvrir l’écran Param Com.. Bluetooth configuré, non appairé Bluetooth RS232 Sélectionné ü Actif Modem configuré et connecté à Internet Bluetooth RS232 Sélectionné...
  • Page 33: Bulles Icônes Contextuelles

    Icône Description RS-232 configuré et connecté Bluetooth RS232 Sélectionné ü Actif ü RS-232 configuré et connecté Modem configuré et connecté à Internet Bluetooth RS232 Sélectionné ü ü Actif ü ü RS-232 configuré et connecté Modem configuré, non connecté à Internet Bluetooth RS232 Sélectionné...
  • Page 34: Touches Virtuelles

    Icône d’état Information d'état Bulle d'icône 014962_001 Description des bulles Se reporter aux différents chapitres pour plus d'informations. icônes contextuelles EDM & Cibles Information d'état Fonctions • Cible actuelle avec constantes • Basculement entre les modes définies prisme et sans prisme Type de mesure de distance Activation/désactivation du laser •...
  • Page 35: Principes D'utilisation

    Fonctions des tou- Touche Description ches logicielles stan- CONT Écran d'entrée : Confirme les valeurs mesurées ou entrées et dard passe à l'opération suivante. Écran de message : Confirme le message et poursuit le tra- vail avec l'action sélectionnée ou retourne à l'écran précé- dent pour une nouvelle sélection d'option.
  • Page 36: Recherche De Points

    Champs numériques : Peuvent seulement contenir des valeurs numériques. • Le nombre s'affiche si l'on appuie sur une touche du clavier. Champs alphanumériques : Peuvent contenir des chiffres et des lettres. Le • premier caractère écrit au-dessus de cette touche s'affiche quand on appuie dessus.
  • Page 37: Symboles Graphiques

    classés dans l'ordre chronologique. L'instrument trouve en premier lieu le point fixe le plus récent. Recherche directe Saisir un numéro de point actif, par exemple 402, et appuyer ensuite sur CHERCH permet de rechercher tous les points de la tâche sélectionnée dont le numéro correspond.
  • Page 38 Élément Description Instrument Position actuelle du prisme (mesure avec DIST) Distance avant/arrière par rapport au point. Distance latérale au point Distance verticale au point Le point à implanter est le point mesuré. L’écart entre le point d’implantation et le point mesuré est ≤ 0,03 m. Cercle autour du point à...
  • Page 39: Utilisation

    Utilisation Mise en station de l'instrument Description Ce chapitre décrit une mise en station de l’instrument au-dessus d’un repère au sol au moyen du plomb laser. Il est toujours possible de mettre l’instrument en station sans se servir d’un repère au sol. ☞...
  • Page 40 Mise en station, pas à 0016337_001 Régler les jambes du trépied de façon à ce que la hauteur de travail soit confortable. Positionner le trépied au-dessus du point marqué au sol en le centrant le mieux possible. Fixer l'ensemble embase - instrument au trépied à l'aide de la vis. Mettre l’instrument sous tension.
  • Page 41 Mettre l’instrument sous tension. Si le compensateur est réglé sur On, alors le plomb laser sera activé automatiquement et l’écran Bulle & Plomb s’ouvrira. Sinon, appuyer sur la touche Favoris à partir de n’importe quelle application et sélectionner Nivelle. ☞ Pour le TS07, utiliser l’option "Plomb laser pour le réglage automatique de la hauteur"...
  • Page 42 Modification de l'in- Les conditions extérieures et les états de surface peuvent rendre nécessaire un tensité du plomb réglage de l'intensité du plomb laser. laser Dans l’écran Bulle & Plomb, régler l’intensité du plomb laser à l’aide de la tou- che de navigation.
  • Page 43: Batteries

    L'échauffement des batteries durant leur charge est normal. Si l'on utilise • les chargeurs recommandés par Leica Geosystems, il est impossible de charger les batteries en cas de température trop élevée. Dans le cas de batteries neuves ou de batteries stockées durant une •...
  • Page 44: Stockage De Données

    Bien que d’autres cartes SD/clés USB soient compatibles, Leica Geo- systems recommande d’utiliser uniquement des cartes SD/clés USB Leica et décline toute responsabilité en cas de perte de données ou de toute autre erreur survenant suite à l’utilisation d’une carte SD/ clé...
  • Page 45: Menu Principal

    ☞ Les cartes SD peuvent être directement utilisées dans un lecteur OMNI, comme fourni par Leica Geosystems. D'autres lecteurs de cartes PC peuvent nécessiter le recours à un adaptateur. Menu Principal Description Le menu principal est le point de départ pour accéder à toutes les fonctionnali- tés de l'instrument.
  • Page 46: Transfert Données

    Fonction Description Nv. Job Page Gestion Contient toutes les fonctions de saisie, de modification, de vérification et de suppression des données sur site. Reportez-vous au paragraphe "12 Gestion de données". Pour sélectionner, visualiser, créer et supprimer des jobs. Les jobs sont un ensemble de données de différents types, par exemple coordonnées, mesures ou codes.
  • Page 47: Fonction Description

    Fonction Description Pour visualiser, créer, éditer et supprimer des codes. On peut assigner à chaque code une description et un nombre maxi- mal de 8 attributs avec jusqu'à 16 caractères chacun. Codes Pour visualiser et effacer les fichiers de format de données. Formats Pour visualiser, supprimer, associer, dissocier, dessiner ou visualiser des informations de captures d'écran prises et...
  • Page 48 Mesures avec réflec- Pour des mesures précises avec des prismes, utiliser le mode IR-Précis+. • teur • Il faut éviter d'effectuer des mesures sur des cibles fortement réfléchissan- tes, telles que les feux rouges, en mode Réflecteur sans réflecteur. Les dis- tances mesurées peuvent être fausses ou imprécises.
  • Page 49: Paramètres

    Paramètres Param de trav Accès Sélectionner Config. dans le menu principal. Sur la page Général, sélectionner Travail. Param de trav Description des champs Champ Option Description Touche Touche d’accès rapide programmable avec perso 1 l’une des fonctions suivantes : La touche de déclenchement est désactivée. Affecte à...
  • Page 50 Champ Option Description Ligne1 Configuré sur Id Point affiché sur une page dans Lever. Ligne2 à La configuration définit les paramètres affi- Ligne14 chés sur une page dans Lever. Hauteur Champ de saisie de la hauteur de prisme. cible Code PIN Champ éditable pour les codes.
  • Page 51: Param Région

    Champ Option Description Cible Pour centrer la carte sur la cible. Compensateur et col- Configuration Correction limation Hz Compen- Correc- Incliner Incliner Collima- Axe des sateur tion hori- dans l'axe dans l'axe tion Hz tourillons zontale longitudi- transver- Param région. Accès Sélectionner Config.
  • Page 52 Champ Option Description Zenith TSOX_018 Zénith=0°; Horizon=90°. Horiz. TSOX_019 Zénith=90°; Horizon=0°. Les angles verticaux sont positifs au-dessus de l'horizon et négatifs au-dessous. Pente % Slope % +300 % --.--% +100% +18 % 360s 0° ±V -100 % --.--% -300 % TSOX_020 45°=100%;...
  • Page 53 Champ Option Description ☞ Cette configuration n’est pas applicable à l’application Distance pts, ni aux favoris Point Caché et Transfert d'alti. Pour ceux-ci, l’angle vertical est toujours l’angle actuel et la valeur enregistrée est la valeur au moment où la touche REC a été...
  • Page 54: Param Data

    Champ Option Description (0,0001 / 0,0005 / 0,001) mil (6000) (0,01 / 0,05 / 0,1) mil (6400) Unit. Dist. Règle les unités affichées pour tous les champs contenant des distances et des coor- données. mètre Mètres [m]. US-ft Pieds US [ft] INT-ft Pieds du système international [fi].
  • Page 55 Sur la page Général, sélectionner Données. Appuyer sur le bouton pour faire défiler les écrans avec les para- mètres disponibles. Param data Description des champs Champ Option Description ID Pt double Détermine s'il est possible d'enregistrer plu- sieurs points avec le même numéro dans le même job.
  • Page 56: Ecran & Audio

    Champ Option Description Masque GSI Définit le masque de sortie GSI. Mask 1 N° pt, Hz, V, Etype, ppm+mm, hr, hi Mask 2 N° pt, Hz, V, Etype, X, Y, Z, hr Mask 3 N° station, X, Y, Z, hi (station) N°...
  • Page 57: Param Edm

    Champ Option Description Standard Pour désactiver la description de l’applica- tion dans les préréglages de l’application. Reportez-vous au paragraphe "Démarrer une application". ☞ Les descriptions respectives des méthodes pour les applications avec plusieurs méthodes, par exemple COGO, ne peuvent pas être désactivées.
  • Page 58 Sans-Prisme Mesures de distance sans prismes. Film Pour les mesures de distance sur cibles rétroréfléchissantes (3 mm + 2 ppm). Cible Circulaire Prisme standard GPR121/GPR111 Const. Leica : 0,0 mm Mini GMP111 Mini0 Const. Leica : (GMP111-0) +17,5mm GMP111-0 Const. Leica : 0,0 mm 360°...
  • Page 59 Perso 1 / Pour tout mode avec prisme, l'utilisateur Perso 2 peut définir deux prismes personnels. Les constantes peuvent être saisies en mm, soit dans Const. Leica, soit dans Const. Abs. Exemple : Constante de prisme = -30,0mm utilisateur Const. Leica...
  • Page 60 Const. Leica Champ non Ce champ affiche la constante du prisme éditable Leica pour le Type EDM sélectionné. Champ édita- Quand Type EDM est paramétré sur Perso 1 ou Perso 2, ce champ peut être modifié pour définir une constante utilisateur. Cette saisie ne peut se faire qu'en mm.
  • Page 61 Se reporter au paragraphe "16.7 Correction d’échelle" sur l'application de valeurs saisies dans cet écran. ☞ Quand PPM=0 est sélectionné, l’atmosphère standard Leica de 1013,25mbar et 12 °C avec une humidité relative de 60 % est appli- quée.
  • Page 62: Utilisation Ppm

    à implanter soit exacte. Données LandXML et HeXML • Pour importer et utiliser les mesures dans Leica Infinity, les distances enregistrées dans LandXML diffèrent des distances enregistrées sur l’ins- trument. Utilisation de géom...
  • Page 63 Description PIN-BT Pour définir un code PIN pour la connexion Bluetooth. Par défaut, le code PIN Bluetooth est '0000'. DEFAUT Pour restaurer les valeurs Leica standard par défaut dans les champs. Disponible pour RS232. Description des champs Champ Option Description Port Port d'instrument.
  • Page 64: Client Ftp

    Le numéro de port TCP/IP utilisé. Paramètres Leica Quand DEFAUT est sélectionné, les paramètres de communication sont réin- standard itialisés aux valeurs Leica standard par défaut : 115 200 bauds, 8 bits de données, sans parité, sans contrôle de flux, 1 bit • d’arrêt.
  • Page 65 Transfert FTP Touche Description Connex Pour se connecter au serveur FTP entré. Description des champs Champ Description Description Hote Champ édita- Un nom d'hôte est requis pour pouvoir accé- der à Internet. Ce nom d’hôte est le nom du serveur FTP sur Internet. Port Champ édita- Port à...
  • Page 66: Paraminternet

    Touche Description Pour permuter entre les périphériques de stockage de don- nées et la mémoire interne. PLUS Pour basculer vers la date, l’heure ou la taille. Transfert FTP, Les fichiers se trouvant sur le serveur FTP sont présentés. page Bureau Lorsqu'on passe à...
  • Page 67: Ajustement

    Champ Option Description Identifiant Il est possible de saisir l’identifiant de l’utili- sateur pour le service APN. L’identification de l’utilisateur pour le ser- vice APN n’est pas requise. Identifiant Champ édita- Saisir le numéro d’identification de l’utilisa- teur. Mot de Champ édita- Mot de passe pour Identifiant.
  • Page 68: Système

    trument, d’afficher un écran particulier après l’écran Bulle & Plomb à la place du menu principal. Par exemple, l’écran Configuration généraux pour confi- gurer les paramètres de l’instrument. Accès Sélectionner Config. dans le menu principal. Sur la page Outils, sélectionner AutoDb. Autodémarrage pas à...
  • Page 69 Touche Description Pour restaurer les paramètres système par défaut. Options Pour afficher les options relatives au matériel. Page 2/5 ou Softw. Touche Description SOFTW Pour afficher une liste des applications disponibles sur l’ins- trument. La case est cochée à côté de chaque application disposant d’une licence.
  • Page 70: Numéros De Licence

    Page 3/5 ou Capteur Champ Option Description Chargeur Champ non Version du chargeur pour le système d’angle Angle Hz éditable horizontal Chargeur Champ non Version du chargeur pour le système d’angle Angle V éditable vertical Chargeur Champ non Version du chargeur pour le système d’incli- Inclinaison éditable naison...
  • Page 71: Protection De L'instrument Par Un Code Pin

    Les codes de licences peuvent être téléchargés via Leica Infinity, la clé USB ou la carte SD. Accès Sélectionner Config. dans le menu principal. Sur la page Outils, sélectionner Licence. Charg licence Touche Description SUPP Supprime tous les codes de licences de firmware sur l’instru- ment ainsi que la licence de maintenance du firmware.
  • Page 72: Chargement De Logiciel

    Si le code PUK saisi est correct, alors l’instrument démarre et réinitialise le code PIN à sa valeur par défaut 0 et Utiliser code PIN sur Off. Désactivation du code Sélectionner Config. dans le menu principal. PIN pas à pas Sur la page Outils, sélectionner PIN.
  • Page 73 L’écran Charger Langues ! s’ouvre et affiche tous les fichiers linguis- tiques. Sélectionner Oui ou Non pour télécharger un fichier linguisti- que. Au moins une langue doit être paramétrée sur Oui. Presser CONT. Après un chargement réussi, le système s'arrêtera et redémarrera automatiquement.
  • Page 74: Applications - Mise En Route

    Appuyer sur le bouton pour faire défiler les écrans avec les appli- cations disponibles. Appuyer sur le numéro de l’application (sur le TS03) ou effleurer l’icône (sur le TS07) pour sélectionner l’application spécifiée dans le menu Programmes . Ecrans de présélec- Les présélections pour Lever sont présentées en exemple.
  • Page 75: Réglage Du Job

    Pour changer de page, appuyer sur la touche de la page (TS03) ou effleurer la page (TS07). Se reporter à "5.4 Ecran & Audio" pour désacti- ver la description de l’application. CONT Pour passer à l'écran sui- vant. [ • ] = réglage effectué.
  • Page 76 Select. JOB Touche Description CONT Pour continuer avec le job sélectionné. NOUV Pour créer un nouveau job. LISTE Pour afficher la liste des jobs disponibles. Description des champs Champ Option Description Liste de Nom d'un job existant à utiliser. sélection Operat.
  • Page 77: Mise En Station

    Description des colonnes Colonne Description Première Nom d'un job existant. colonne Deuxième Date de création des jobs. colonne Données enregistrées Une fois qu'un job a été configuré, toutes les données enregistrées seront stockées dans ce job. Le job actif est le dernier job utilisé. Si aucun job n’a été...
  • Page 78 ☞ Si aucune station n’a été définie et qu’une application a été démarrée, alors la dernière station configurée est définie comme la station actuelle et l’orienta- tion est définie selon la direction horizontale actuelle. Applications – Mise en route...
  • Page 79: Applications

    Pour naviguer à l’inté- rieur de la liste de codes, passer à la page 4/4 (TS03) ou à la page Code (TS07). Codage rapide : •...
  • Page 80 P0 Station d'instrument P1 Point connu P2 Point connu P3 Point connu TSOX_033 Méthodes de mise en Les méthodes de mise en station suivantes sont disponibles : station Méthode de mise en sta- Description tion Orientation avec angles La station est connue. Viser une cible pour définir l'orientation.
  • Page 81 Accès Sélectionner Apps dans le menu principal. Sélectionner Station dans le menu Programmes . Sélectionner un job. Reportez-vous au paragraphe "6 Applications – Mise en route". Sélectionner F2 Paramètres : Définir les limites de l'écart type pour la position, l'altitude, •...
  • Page 82: Mesure Des Points Visés

    Pour la méthode Ori avec Angle, CONT continue vers l’écran Réglage référence. Se reporter à "7.2.2 Mesure des points visés", "Réglage référence". Pour la méthode Résection locale, CONT continue vers l’écran Mes. Pt1: Origin (0/0/0). Le premier point mesuré est l'origine du sys- tème de coordonnées.
  • Page 83 Saisir le numéro du point et la hauteur de la cible. Mesurer l’angle Hz et répéter la mesure dans l’autre position : FACE Appuyer sur CONT pour définir la nouvelle orientation. L'application Mise en station est terminée. Viser la cible Les écrans restants sont disponibles pour toutes les méthodes à...
  • Page 84: Résultat Mise En Station

    Description des champs Champ Option Description Précision Champ non Si l’écart type est calculé pour la position éditable dans X et Y, alors une case à cocher est affi- chée. La case est cochée si la position calcu- lée se trouve dans les limites de l'écart type et est barrée si la position est hors limite.
  • Page 85 Touche Description Ajt Pt Pour retourner à l’écran Entrer Pt cible et saisir le point sui- vant. Resid. Pour afficher les résidus et définir l'utilisation de points comme 1D, 2D ou 3D. Reportez-vous au paragraphe "Rési- dus". E.Type Pour afficher l'écart type des coordonnées station et l'orien- tation.
  • Page 86 Champ Option Description Util Ech. Champ non OUI ou NON. Sélectionner OUI pour utiliser éditable l’échelle calculée en tant qu’échelle PPM du système. Ceci remplace toute échelle PPM préalablement définie dans les écrans Param EDM. Sélectionner NON pour conserver la valeur PPM existante dans le système et ne pas appliquer l’échelle calculée.
  • Page 87: Lever

    Messages Description Limite Face I-II dépassée Cette erreur survient lorsqu'un point a été Re-mesurer point dans les mesuré dans une position de lunette et que la mesure dans l'autre position diffère d'une valeur supérieure à la limite de précision spé- cifiée pour l'angle horizontal ou vertical.
  • Page 88: Implantation

    Touche Description CODE-R Pour activer le codage rapide. Reportez-vous au paragraphe "9.2 Codage rapide". PT INDIV Pour basculer entre les numéros de chaque point individuel et du point actuel. DONNEES Pour visualiser les données mesurées. Implantation Description L’application Implantation sert à placer des repères sur le terrain en des points prédéfinis.
  • Page 89 Implantation cartésienne Station d'instrument Position actuelle Point à implanter ΔE : Écart au niveau de la coordonnée Est ΔN : Écart au niveau de la coordonnée Nord ΔH : Différence d'altitude TSOX_032 Accès Sélectionner Apps dans le menu principal. Sélectionner Implantation dans le menu Programmes . Terminer les présélections.
  • Page 90 Champ Option Description Plus proche Recherche dans le job les points proches de la position actuelle. Les points sont sélec- tionnés comme points à implanter. Après l'implantation et l'enregistrement du premier point le plus proche, le point suivant le plus proche est proposé...
  • Page 91: Ligne De Réf

    Description des champs Champ Option Description Cherche Champ non Disponible si aucun filtre n'est appliqué. éditable Valeur pour la recherche du n° de point. Après cette saisie, le firmware recherche les points concordants et les affiche dans N°Pt : Si un point concordant n'existe pas, l'écran de recherche de point s'ouvre.
  • Page 92: Définir La Ligne De Base

    Accès Sélectionner Apps dans le menu principal. Sélectionner Ligne Réf. dans le menu Programmes . Terminer les présélections. Reportez-vous au paragraphe "6 Applica- tions – Mise en route". Etape suivante Définir la ligne de base pour la ligne de référence. 7.5.2 Définir la ligne de base Description...
  • Page 93 P0 Station d'instrument P1 Point initial P2 Point final d1 Ligne de base d2 Ligne de référence TSOX_034 P1 Point de base (pied de perp.) P2 Point de base (pied de perp.) Ligne de base d1 Ecart parallèle d2 Ecart longitudinal P3 Point de référence r+ Paramètre de rotation Ligne de référence...
  • Page 94: Mesure Ligne & Décalage

    Décalage parallèle de la ligne de référence éditable par rapport à la ligne de base (P1-P2). Dispo- nible sur la page 2/2 du TS03 ou sur la page Décal. du TS07. Les valeurs positives se trouvent à droite de la ligne de base.
  • Page 95: Implantation

    P0 Station d'instrument P1 Point initial P2 Point final P3 Point mesuré P4 Point de référence d1 D décalage d2 D ligne TSOX_035 Exemple de différence de hauteur par rap- port au premier point de référence TSOX_037 P1 Point initial P2 Point visé...
  • Page 96 Exemple d’implantation orthogonale P0 Station d'instrument P1 Point initial P2 Point final P3 Point à implanter P4 Point mesuré D décalage parallèle D décalage longitudinal TSOX_038 Accès Appuyer sur IMPL à partir de l’écran Ligne de réf. – Info. Exemple d'implanta- Entrer les éléments d'implantation pour les points à...
  • Page 97: Implantation De Grille

    Description des champs Champ Description Direction horizontale entre le point mesuré et le point à ΔHz implanter. Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le sens horaire. Distance longitudinale du point mesuré au point à implanter. ΔL Positif si le point à...
  • Page 98 Description des champs Champ Options Description PM.Depar Champ édita- Distance entre le point de départ de la ligne de référence et l'origine de la grille. Incrémnt Champ édita- Longueur d'incrémentation. Décal. Champ édita- Distance par rapport à la ligne de référence. Etape suivante Appuyer sur CONT pour accéder à...
  • Page 99: Segmentation De Ligne

    Champ Option Description Champ non Direction horizontale entre le point mesuré ΔHz éditable et le point à implanter. Positive s'il faut tour- ner la lunette vers le point à implanter dans le sens horaire. Champ non Distance horizontale du point mesuré au éditable point à...
  • Page 100 Définition de seg- Entrer le nombre de segments ou la longueur des segments et définir le traite- ment ment de la longueur de ligne résiduelle. Cette erreur de fermeture peut être placée au début, à la fin, au début et à la fin, ou être répartie uniformément le long de la ligne.
  • Page 101 Description des champs Champ Option Description Sgmt Liste de Nombre de segments. Inclut le segment d'er- sélection reur de fermeture, le cas échéant. CumL Liste de Cumul des longueurs de segment. Varie avec sélection le nombre de segments. Inclut la longueur du segment d'erreur de fermeture, le cas échéant.
  • Page 102: Arc De Réf

    Messages Description Enregistrer dans l'inter- Sortie est paramétré sur Bluetooth dans le face ! menu Param data . Pour parvenir à démar- rer une ligne de référence, Sortie doit être défini sur Mem.Int.. Etape suivante Appuyer sur ALL pour mesurer et enregistrer. •...
  • Page 103 Accès Sélectionner Arc Réf.. Sélectionner la méthode de définition de l’arc avec : Pt Déb + Centre • • Début, Fin & Rayon F3 3 Points • Arc de Référence - Description des champs mesurer le Pt début Champ Option Description PtDébut Champ édita-...
  • Page 104: Mesure Ligne & Décalage

    Arc de réf. – Info ☞ Dans certains cas, il y a deux solutions mathématiques, comme le montre la capture d'écran. La solution appropriée peut être sélection- née dans les sous-applications "Mesure" et "Implantation". Description des champs Champ Option Description Z REF Ce paramètre détermine la hauteur projet selon la tâche à...
  • Page 105: Implantation

    Accès Appuyer sur ALL à partir de l’écran Arc de réf. – Info. Mesure ligne & déca- Description des champs lage Champ Option Description Champ non Distance calculée longitudinalement par rap- ΔL éditable port à l'arc de référence. Champ non Distance calculée perpendiculairement à...
  • Page 106 P0 Centre de l'arc P1 Point de début de l'arc P2 Point à implanter P3 Point à implanter P4 Point de fin de l'arc Rayon de l'arc Longueur de l'arc TSOX_043 Implantation de corde Pour implanter une série de cordes équidistantes le long de l'arc. P0 Centre de l'arc P1 Point de début de l'arc P2 Point à...
  • Page 107 Description des champs Champ Option Description Ligne Champ édita- Pour l’implantation d’un arc, d’une corde ou d’un angle : décalage longitudinal par rapport à l’arc de référence. Calculé avec la longueur d'arc, la longueur de corde ou l'angle et la distribution sélectionnée pour l'erreur de fer- meture.
  • Page 108: Plan De Réf

    Description des champs Champ Option Description Champ non Direction horizontale entre le point mesuré ΔHz éditable et le point à implanter. Positive s'il faut tour- ner la lunette vers le point à implanter dans le sens horaire. Champ non Distance horizontale du point mesuré au éditable point à...
  • Page 109 ΔZ ΔX TSOX_061 Axe X du système local de coordonnées Axe Y du système local de coordonnées Axe Z du système local de coordonnées P1 Le premier point est l'origine d'un système local de coordonnées. P2 Deuxième point P3 Troisième point P4 Point mesuré.
  • Page 110: Distance Entre Points

    Mesurer et enregistrer le point cible. Les résultats sont affichés dans l’écran Résultat du plan. Résultat du plan Touche Description NouvPt Pour enregistrer le point d'intersection et mesurer un nou- veau point cible. IMPL Pour afficher les valeurs d'implantation et un graphique pour le point d'intersection.
  • Page 111 Méthode polygonale Station d'instrument P1-P4 Points cibles Distance P1- P2 Distance P2-P3 Distance P3-P4 Gisement P1-P2 Gisement P2-P3 Gisement P3-P4 TSOX_046 Méthode radiale Station d'instrument P1-P4 Points cibles Distance P1- P2 Distance P1-P3 Distance P1-P4 Gisement P1-P4 Gisement P1-P3 Gisement P1-P2 TSOX_047 Accès Sélectionner Apps dans le menu principal.
  • Page 112: Surf/Vol Mnt

    Touche Description Radial Pour commuter sur la méthode du rayonnement. Description des champs Champ Option Description Gismt Champ non Azimut entre les points 1 et 2. éditable Pente Champ non Pente entre les points 1 et 2. éditable Champ non Distance inclinée [%] entre les points 1 et 2.
  • Page 113 P0 Station d'instrument P1 Point cible définissant le plan de référence oblique P2 Point cible définissant le plan de référence oblique P3 Point cible définissant le plan de référence oblique P4 Point visé (cible) Périmètre (3D), longueur du cheminement entre le point de départ et le point actuellement mesuré...
  • Page 114: Surface 2D/3D

    7.9.2 Surface 2D/3D Représentation graphique Station d'instrument P1a.. Point périphérique Volume calculé selon le réseau triangulé irrégulier (TIN) 001857_002 Surface 2D/3D Mesurer ou sélectionner des points existants pour définir la surface. Les surface 2D et 3D sont calculées automatiquement et affichées après la mesure ou la sélection de trois points.
  • Page 115: Surface Au Plan De Référence

    Champ Option Description S.3D Champ non Surface 3D calculée par la projection sur un éditable plan de référence horizontal défini automati- quement. La surface 3D est calculée sur la base des éléments suivants : • Le système utilise les trois points qui couvrent la plus grande surface.
  • Page 116: Volume Mnt

    Description des champs Champ Options Description S.2D Champ non Surface 2D calculée par la projection sur un éditable plan horizontal. S.3D Champ non Surface 3D calculée par une projection sur le éditable plan de référence défini manuellement. La surface 3D est calculée automatiquement après la mesure ou la sélection de trois points.
  • Page 117 Touche Description NouvSur Pour définir une nouvelle surface. NouvBl Pour définir une nouvelle surface ligne de rupture et calculer un nouveau volume. @BLPt Pour ajouter un nouveau point à la surface ligne de rupture existante et calculer un nouveau volume. Pour quitter l’application.
  • Page 118 Champ Option Description Facteur Champ édita- Facteur donnant la relation entre le volume éche d'une matière trouvé dans la nature et le volume de la même matière après l'excava- tion. Se reporter au tableau "Facteur éche" pour plus d’informations sur les coefficients de foisonnement.
  • Page 119: Division Surface

    Type de sol Coefficient de foi- Poids par mètre cube sonnement Grès dur 1.35 - 1.60 2,6 t Granite 1.35 - 1.60 2,8 t 7.9.5 Division surface Méthodes de division Les représentations illustrent les différentes méthodes de division de surface. de surface Méthode de division de Description...
  • Page 120 Méthode de division de Description surface Ligne brisée (%) La surface est divisée par une ligne tournée autour d'un point existant de la surface. La division est calculée en utilisant un pourcen- tage défini pour le partage. 007473_002 P0 Point de rotation sélectionné P1 Nouveau point sur la ligne pivot Azim.
  • Page 121: Altitude Inac

    Pour Ligne Parall (%) et Ligne Pour Ligne brisée (%) : Perp (%) : Saisir le pourcentage de la divi- Saisir le pourcentage de la divi- sion de surface Sgche pour la sion de surface Sgche pour la nouvelle surface gauche. nouvelle surface gauche.
  • Page 122 P0 Station d'instrument P1 Point de base (pied de perp.) P2 Point inaccessible α d1 Distance en pente Ecart altimétrique entre P1 et Angle vertical entre le point de base et le point inacces- sible TSOX_050 Accès Sélectionner Apps dans le menu principal. Sélectionner Alti Inac dans le menu Programmes .
  • Page 123: Topo

    Etape suivante Appuyer sur CONT pour enregistrer la mesure et les coordonnées calculées • du point inaccessible. Appuyer sur BASE pour saisir et mesurer un nouveau point de base. • Ou appuyer sur ESC pour quitter l’application. • 7.11 Topo 7.11.1 Démarrer Description...
  • Page 124: Intersections

    Pt Lancé La sous-application Pt Lancé sert à calculer la position d’un nouveau point à l’aide du relèvement et de sa distance par rapport à un point connu. Décalage en option. Eléments connus P1 Point connu Direction de P1 à P2 d1 Distance entre P1 et P2 d2 Décalage positif vers la droite d3 Décalage négatif vers la gau-...
  • Page 125: Décalages

    Une ligne est définie par deux points. Pour ajouter un décalage de lignes, passer à la page 2/2 du TS03 ou à la page Décal. du TS07. + indique un décalage à droite. - indique un décalage à...
  • Page 126: Ligne - Extension

    Décal. Dist. La sous-application Décal. Dist. sert à calculer la distance et le décalage d’un point connu avec le point de base par rapport à une ligne. Eléments connus P0 Station d'instrument P1 Point initial P2 Point final P3 Point translaté Inconnues d1 D ligne d2 D décalage...
  • Page 127: Route 2D

    Eléments connus Point de départ de la ligne de base Δ L1 Point de fin de la ligne de base Δ L2 DL1, DL2 Distance Inconnues TSOX_107 P2, P4 Points de prolongement COGO 7.12 Route 2D Description L’application Route 2D sert à mesurer ou implanter des points par rapport à un élément défini.
  • Page 128 Eléments d = 155.000 d = 132.000 Droite Clothoïde d = 122.000 Courbe Rayon Décalage perpendiculaire à gauche d = 112.000 Décalage perpendiculaire à droite Incrément d = 102.000 Chaînage (abscisse) TSOX_119 Définition de l'élé- Entrer, mesurer les points de début et de fin ou les sélectionner dans ment pas à...
  • Page 129: Route 3D

    Pour un élément clo- • Sélectionner la méthode devant être uti- thoïde : lisée, Parm/Ray ou Long/Ray. • Entrer le rayon et le paramètre, ou le rayon et la longueur, en fonction de la méthode choisie. • Sélectionner le type et la direction de la clothoïde.
  • Page 130: Termes De Base

    Les données du fichier d’alignement doivent présenter la même structure • que l’éditeur Leica Infinity Road Line Editor. Ces fichiers GSI attribuent un identifiant unique à chaque élément utilisé par l’application. Les alignements doivent être continus parce que le programme ne prend •...
  • Page 131 a b c P2’ P2’’ P2’’’ P1’ P1’’’ P1’’ TSOX_108 P1 ' Position sur surface naturelle P1 " Position sur alignement vertical P1 '" Position sur alignement horizontal L'alignement est défini avec un deuxième point, P2. P1 ' P2 ' Projection de l'alignement sur la surface naturelle. P1 "...
  • Page 132: Éléments Géométriques Verticaux

    Élément Description P1 Point initial P2 Point final Rayon Sens antihoraire TSOX_090 Sens horaire Clothoïde Une clothoïde est une courbe dont le rayon change avec la longueur. Une clothoïde doit être définie par : • Un point de début (P1) et un point de fin (P2) avec des coordonnées X et Y connues Rayon au début de la clothoïde (R) •...
  • Page 133 Élément Description Droite Une droite doit être définie par les éléments suivants : Un PM de départ et une hauteur de départ de P1. • • Un PM de fin et une hauteur de fin de P2 ou lon- gueur&SP;(L) et pente (%). P1 Point initial P2 Point final Longueur...
  • Page 134 Eléments géométri- a = Alignement horizontal (vue de ques horizontaux et dessus) verticaux combinés R1 Rayon 1 R2 Rayon 2 a1 Droite TSOX_116 a2 Courbe avec R1 a3 Clothoïde partielle avec R1 et a4 Courbe avec R2 a5 Clothoïde ext. avec R2 et R=∞ a6 Droite a = Alignement vertical (vue de devant)
  • Page 135: Création Ou Chargement Des Axes En Plan Et Profil En Long

    Coupe/Remblai Description Axe en plan Point Pivot Pente Point d'entrée dans le sol Surface naturelle Remblai TSOX_118 Axe en plan Point Pivot Pente Point d'entrée dans le sol Surface naturelle 7.13.3 Création ou chargement des axes en plan et Profil en long Description Création de fichiers alignement horizontal et alignement vertical avec Instru- ment Tools Road Line Editor et chargement de ces fichiers dans l'instrument au...
  • Page 136 Champ Description ☞ L'utilisation d'un fichier d'alignement vertical est facultative. Alternativement, il est possible de défi- nir une hauteur manuellement. Etape suivante • Appuyer sur NOUV pour attribuer un nom et définir un nouveau fichier d’alignement. • Ou appuyer sur CONT pour sélectionner un fichier d’alignement existant et accéder à...
  • Page 137: Implantation

    Champ Option Description Util Alti Proj La référence de hauteur pour les calculs alti- métriques est le fichier d'alignement vertical sélectionné. AltitudeMan Champ édita- Hauteur à utiliser pour Alti manuelle. Etape suivante Sélectionner une touche écran optionnelle, IMPL, CHECK, ImplPte ou VériPte, pour accéder à...
  • Page 138: Vérification

    Description des champs Champ Option Description Def.Stat Liste de PM sélectionné pour l'implantation. sélection Champ non Décalage d'angle : Positif si le point à ΔHz éditable implanter se trouve plus à l'Est que le point mesuré. Champ non Décalage horizontal : Positive si le point à éditable implanter est plus au Nord que le point mesuré.
  • Page 139: Implantation De Pente

    ☞ Le PM et l’incrément ne sont pas pris en compte dans la sous-application "Véri- fication". Accès Appuyer sur CHECK dans l’écran de valeurs Choisir Impl/Leve/Pente. Vérif.Route 3D Description des champs Champ Option Description Décal. Gauche, Décalage horizontal défini. Droit ou Centre.
  • Page 140 P1 Point mesuré Axe en plan Déport défini Différence de hauteur définie Point Pivot Pente définie Point d'entrée dans le sol Surface naturelle TSOX_056 D décalage par rapport au point d’entrée en terre Coupe/remblai par rapport au point d'entrée dans le sol Décalage par rapport au point pivot Décalage par rapport à...
  • Page 141 Champ Option Description TSOX_120 Bas Gauche Bas Droit Haut Gau- Crée un plan orienté vers le haut qui s'étend à gauche du point pivot défini. Haut Droit Crée un plan orienté vers le haut qui s'étend à droite du point pivot défini. Bas Gauche Crée un plan orienté...
  • Page 142 Champ Option Description Pente act. Champ non Pente mesurée entre la position du réflecteur éditable et le point pivot. Dh.Piv Champ non Déport mesuré par rapport à l'alignement éditable horizontal, avec décalage à droite et déca- lage à gauche. Champ non Différence de hauteur par rapport au point ΔZpiv éditable...
  • Page 143: Vérification Des Valeurs De Pente

    7.13.7 Vérification des valeurs de pente Description La sous-application "Vérification de la pente" sert à vérifier la conformité de l’exécution et à obtenir des informations sur les pentes, par exemple sur un terrain naturel. Si les paramètres Décalage gauche/droit et Différence de hau- teur ne sont pas entrés, le point sur l'alignement horizontal est le point char- nière.
  • Page 144: Traverse

    Champ Option Description Pente Champ non Pente mesurée entre le point mesuré et le éditable point pivot. Pivot Champ non Distance inclinée entre le point mesuré et le éditable point pivot. Champ non Altitude du point mesuré. éditable Champ non Déport mesuré...
  • Page 145: Démarrage Et Configuration De Cheminement

    Règle du théodolite L'erreur de fermeture de coordonnée sera répartie en fonction des change- ments de coordonnée en X et Y. Il convient d'utiliser cette méthode si les angles ont été mesurés avec une plus grande précision que les distances. Cheminement pas à...
  • Page 146: Mesure Du Cheminement

    Configuration du Description des champs cheminement Champ Option Description N° Polygo Champ édita- Nom du nouveau cheminement. Desc Champ édita- Description, si souhaité. Operat. Champ édita- Nom de l'opérateur qui utilise le nouveau cheminement, le cas échéant. Méthode R'A'A"R" Tous les points sont mesurés en position I, puis tous les points sont mesurés en posi- tion II dans l'ordre inverse.
  • Page 147 F1 Sans Référence Arrière : Démarre le cheminement sans visée arrière • connue. Les mesures commencent sur un point en visée avant. F2 Avec Référence Arrière : Démarre le cheminement avec une visée • arrière connue. F3 Avec Azimuth connu : Démarre le cheminement avec un azimut défini •...
  • Page 148: Interruption D'un Tour

    En cas de recours à l’azimut du système actuel, par exemple à partir de Sta- tion, alors il suffit de confirmer la valeur Hz suggérée dans l’écran Rég. de Hz !. Cheminement de Description des champs mesure – Viser Réf. Champ Option Description...
  • Page 149: Progression Du Cheminement

    7.14.4 Progression du cheminement Le nombre de tours Quand le nombre de séries définies est atteint, l’écran Cheminement – Select définis est atteint s’ouvre automatiquement. La précision des mesures de tour est contrôlée. Le tour peut être accepté ou refait. Progression du chemi- À...
  • Page 150: Fermeture D'un Cheminement

    Champ Description En cas de dépassement des tolérances défi- nies dans la configuration Cheminement, un message s'affiche. Etape suivante Pour fermer le cheminement, sélectionner Fermer dans l’écran Viser Réf. Avant (A) ! après la mesure d’un point de visée arrière et avant la mesure d’un point de visée avant.
  • Page 151 Rés Polygo Touche Description AJUST Pour calculer un ajustement. Non disponible quand le chemi- nement est laissé ouvert. TOLERAN Pour visualiser les tolérances pour le cheminement. LEVE Pour mesurer un point de levé. Pour enregistrer les résultats et terminer le cheminement. Description des champs Champ Option...
  • Page 152 Param Ajust Description des champs Champ Option Description Nbre Stat. Champ non Nombre de stations dans le cheminement. éditable Err. Angul. Champ non Erreur de fermeture de gisement. éditable Distr. Div. Pour la distribution d'erreurs de fermeture. ☞ Les erreurs de fermeture d'angle sont réparties uniformément.
  • Page 153: Tunnel

    Les points de polygo sont Un message d'information s'affiche pendant recalculés et stockés… le calcul de l'ajustement. 7.15 Tunnel ☞ Se référer au manuel séparé "Leica TS03/TS07 Application Tunnel". Applications...
  • Page 154: Favoris

    Favoris Vue d'ensemble Description Il existe plusieurs manières d’ouvrir les Favoris : Touche Description Ouvre le menu Favoris pour sélectionner et activer une fonction. Active la fonction spécifique attribuée à la touche. N’importe quelle fonction du menu Favoris peut être attribuée à ces touches.
  • Page 155: Excentrement De Cible

    Favori Description Transfert alti Se reporter au paragraphe "8.3 Point caché". Pt Caché Se reporter au paragraphe "8.4 Contrôle Distance". Ctrl Dist Se reporter au paragraphe "8.6 Vérification référence". Ctrl Réf Pour créer un croquis sur du papier virtuel. Reportez-vous au paragraphe "8.7 SketchPad".
  • Page 156: Décalages Cylindriques

    Saisie des valeurs d'excentrement Touche Description DEFAUT Pour remettre les valeurs d'excentrement à 0. Cylind. Pour entrer des excentrements cylindriques. Description des champs Champ Option Description Exc-T Excentrement perpendiculaire. Positif si le point décalé se trouve à droite du point mesuré.
  • Page 157 α TSOX_023 Station d'instrument Centre de l'objet cylindrique Angle horizontal avec un point situé sur le côté gauche de l'objet Angle horizontal avec un point sur le côté droit de l'objet Distance à l'objet sur la médiane entre Hz1 et Hz2 Rayon du cylindre Gisement Hz1 - Hz2 Accès...
  • Page 158: Point Caché

    Etape suivante Quand ΔHz est égal à zéro, appuyer sur ALL pour terminer la mesure et affi- cher les résultats. Rés. Déc. Cyl. Touche Description Pour enregistrer les résultats et retourner à l’écran Décal. principal. NOUV Pour mesurer un nouvel objet cylindrique. Description des champs Champ Option...
  • Page 159 P0 Station d'instrument P1 Point masqué 1-2 Réflecteurs 1 et 2 d1 Distance entre le réflecteur 1 et le point caché d2 Distance entre les réflecteurs 1 et 2 Accès Appuyer sur la touche Favoris à partir d’une application quelconque. Sélectionner Pt Caché...
  • Page 160: Contrôle Distance

    Touche Description Pour enregistrer les résultats et retourner dans l’application où la touche Favoris a été sélectionnée. Contrôle Distance Description Ce favori calcule et affiche la distance inclinée et la distance horizontale, la dénivelée, le gisement, la pente et les différences de coordonnées entre les deux derniers points mesurés.
  • Page 161: Vérification Référence

    Sélectionner Tracking dans le menu Favoris . Description Ce favori active ou désactive le mode tracking (mesure continue). Le nouveau réglage est affiché pendant environ une seconde puis enregistré. Ce favori peut seulement être activé dans le même mode EDM et avec le même type de prisme.
  • Page 162 Notes Touche Description PREC Pour retourner au dernier écran actif. Pour enregistrer et associer au croquis de terrain. Vue d'ensemble des Icône Touche ou Description touches, touches de touche écran fonction et icônes Pour activer la réalisation de croquis. L’icône tactiles pour la réali- s’affiche : sation de dessins...
  • Page 163: Codage

    "12.2 Exportation de données". Nombre de codes supportés dans les listes de codes : • Jusqu’à 200, si créés avec Leica Infinity. Codification GSI Les codes sont toujours enregistrés comme codes libres (WI41-49). Cela signi- fie qu'ils ne sont pas directement liés à un point. Ils sont enregistrés avant ou après la mesure selon le réglage opéré.
  • Page 164 Il est possible de remplacer les attributs de code existants par les exceptions suivantes : L’éditeur de liste de codes de Leica Infinity ou un ensemble d’outils TS spéciaux peuvent affecter un statut aux attributs. Les attributs ayant l'état "fixe" sont protégés contre l'écri- ture.
  • Page 165: Codage Rapide

    Le numéro du code rapide peut être affecté quand le code est créé dans l’écran Code, dans le gestionnaire de listes de codes dans Leica Infinity ou avec un ensemble d’outils TS spéciaux, ou s’il est affecté en fonction de l’ordre dans lequel les codes ont été...
  • Page 166: Fonction D'affichage Interactif Mapview

    Fonction d'affichage interactif MapView 10.1 Vue d'ensemble Description MapView est une fonction d'affichage interactif intégrée au firmware. MapView fournit un affichage graphique des éléments du lever permettant une meilleure compréhension des liens unissant les données utilisées et mesurées les unes aux autres.
  • Page 167: Composants De Mapview

    10.4 Composants de MapView 10.4.1 Zone écran Ecran standard Flèche du nord Barre d'échelle Barre d'outils 016230_001 Barre d'échelle Symbole Description Échelle de l'écran actuel. La valeur minimale est 0,1 m. Il n'y a pas de maximum pour le zoom, mais l'échelle ne peut pas afficher des valeurs supérieures à...
  • Page 168 Les touches de fonction sont disponibles quel que soit le mode d'accès à Map- View et exécutent toujours les mêmes fonctions. Sur le côté droit de l'écran, il y a une barre d'outils comportant des icônes. Certaines fonctions de la barre d'outils peuvent aussi être exécutées au moyen d'une touche (logicielle).
  • Page 169: Symboles Du Point

    10.4.3 Symboles du point Symboles Symbole Description Coordonnées. Montrer sur carte : Points fixes ou Mon- trer sur carte : Mes.&Pts Fixes doit être sélectionné dans Ecran & Audio, page Carte. Point fixe actif Station calculée Station active Point mesuré. Montrer sur carte : Mesures ou Montrer sur carte : Mes.&Pts Fixes doit être sélectionné...
  • Page 170: Image&Dessin

    Image&Dessin 11.1 Capture d'écran Description Des captures d'écran peuvent être prises comme informations supplémen- • taires pour l'assistance. Lees images peuvent être associées à la station ou aux points enregistrés • dans le job. Eléments requis Il est nécessaire d’utiliser un TS07. •...
  • Page 171: Gestion Des Images

    Lors d’une nouvelle capture d’écran Appuyer sur une touche utilisateur configurée avec l’option Copie écran. Cliquer sur l’icône dans la barre d’outils. Vue d'ensemble des Icône Touche ou Description touches, touches de touche écran fonction et icônes Pour activer la réalisation de croquis. L’icône tactiles pour la réali- s’affiche : sation de dessins...
  • Page 172 Touche Description CONT Pour enregistrer l'image avec le lien ajouté ou un croquis créé. Si aucun croquis n'a été créé, l'image n'est pas enregis- trée une deuxième fois, ceci afin de conserver la qualité. SUPP Pour supprimer l'image et tous ses liens. Liens Pour supprimer seulement un lien, mais pas l'image.
  • Page 173: Gestion De Données

    Gestion de données 12.1 Gestion Accès Sélectionner la page Gestion dans le menu principal. Nom du job, La page Gestion contient toutes les fonctions utiles à la saisie, à la modifica- page Gestion tion, à la vérification et à la suppression des données du champ. Fonction Description Pour sélectionner, visualiser, créer et supprimer des jobs.
  • Page 174: Exportation De Données

    Interface série RS-232 Un récepteur, tel qu'un ordinateur portable, est raccordé au port RS232. Le récepteur requiert Leica Infinity ou un autre logiciel tiers. ☞ Si le récepteur est trop lent pour traiter les données, ces dernières peuvent être perdues.
  • Page 175 Export XML L'exportation de données XML s'effectue avec certaines restrictions. Les standards XML ne permettent pas de combiner les systèmes de • mesure anglo-saxon et métrique. Lors d'une exportation de données XML, toutes les données sont converties dans le même système de mesure, celui défini pour l'unité...
  • Page 176 Sélectionner le format de données, saisir le nom du fichier, puis appuyer sur CONT ou Envoi. DXF : Pour exporter des données avec Leica Infinity. Format fixe (X/Y/Z). DXF perso : Pour exporter des données au moyen d'une clé USB. Le format DXF est personnalisable.
  • Page 177 XML : Extensible Markup Language. XML est une recommandation du consortium World Wide Web. For- mat fixe. HeXML : Hexagon Extensible Markup Language. HeXML est une exten- sion du format LandXML. Il con- tient des informations supplé- mentaires que l’on ne retrouve pas dans LandXML, mais qui ont un intérêt pour l’échange de données dans un environnement...
  • Page 178: Importation De Données

    ASCII défini par l'utilisateur. Il est possible de définir un format dans le gestionnaire de formats des outils de l’instrument Leica. Exemple d'exportation de données avec RS232 Quand le paramètre Type est réglé sur Mesures, un jeu de données peut être représenté...
  • Page 179 Type Don- Extension de fichier Identifié comme nées .gsi, .gsi (route) Points fixes .dxf Points fixes LandXML .XML Points fixes ASCII Toute extension de fichier Points fixes ASCII, par ex. .txt Format .frt Fichier de format Liste de .cls Fichier liste de codes codes Configuration .cfg...
  • Page 180: Utilisation D'une Clé Mémoire Usb

    ☞ L'importation d'un dossier de sauvegarde remplacera le fichier de configu- • ration existant et les listes de codes enregistrées dans l'instrument. Tous les formats et jobs existants seront supprimés. Une sauvegarde peut seulement être importée si la structure de base de •...
  • Page 181 USB industrielles de Leica et ne saurait être tenu pour responsable des pertes de données ou de toute autre erreur pouvant survenir en cas d'utilisation de clés USB de marques autres que Leica. Insertion d'une clé...
  • Page 182: Utilisation De La Carte Sd

    à enregistrer de nouvelles données dessus. ☞ La fonction de formatage disponible sur l’instrument fonctionne uni- quement sur les cartes SD Leica. Toutes les autres cartes SD doivent être formatées sur un ordinateur. ☞ Malgré un dispositif de défragmentation automatique, la carte SD finit par se fragmenter avec le temps.
  • Page 183: Utilisation De La Mémoire Interne

    Sélectionner le Carte SD. Appuyer sur FORMAT. Un avertissement s'affiche. ☞ L'activation du formatage entraîne la perte de toutes les données. S’assurer que toutes les données importantes ont été sauvegardées avant de procéder au formatage. Presser Oui. Un message s’affiche à la fin du formatage. Presser CONT. 12.6 Utilisation de la mémoire interne Formatage de la...
  • Page 184: Utilisation De La Carte Sim

    Certains appareils demandent le numéro d'identification Bluetooth. Le numéro par défaut d’un TS07 Bluetooth est 0000. L'instrument Bluetooth transmet le nom de l'instrument et son numéro de série à l'appareil Bluetooth externe. Réaliser toutes les autres opérations conformément au manuel d'uti- lisation de l'appareil externe.
  • Page 185: Contrôles Et Réglages

    13.1 Vue d'ensemble Description Les instruments de Leica Geosystems sont fabriqués, assemblés et ajustés dans le souci de la plus grande qualité possible. Des variations rapides de tem- pérature, des chocs ou des contraintes peuvent être à l'origine d'écarts et diminuer la précision de l'instrument.
  • Page 186: Réglage De La Ligne De Visée Et De L'erreur D'index Vertical

    ☞ Avant de démarrer le travail, l'instrument doit être acclimaté à la température ambiante. Il faut compter environ deux minutes par °C de différence de tempé- rature entre celle du lieu de stockage et celle de l'environnement de travail, la durée minimale d'acclimatation étant d'au moins 15 minutes.
  • Page 187 Contrôle et ajuste- Caler l'instrument à l'horizontale avec la nivelle électronique. Se ment pas à pas reporter à "4 Utilisation" – "Calage à l'horizontale de l'instrument avec la nivelle électronique, pas à pas". Viser un point à env. 100 m de l'instrument, dans une plage de 5°...
  • Page 188: Réglage Du Compensateur

    Messages Description Angle Hz incorrect L'angle horizontal en deuxième position de pour faire le réglage ! lunette dévie de plus de 5° du point cible. Viser le point cible avec une précision mini- mum de 5°. Confirmation du message requise. Temps dépassé...
  • Page 189: Ajustement De L'erreur De L'axe Des Tourillons

    ☞ Si une ou plusieurs erreurs dépassent les limites fixées, il faut recom- mencer la procédure. Toutes les mesures du cycle en cours sont reje- tées et elles ne sont pas moyennées avec les résultats des cycles précédents. Mesurer la cible. Les écarts types des erreurs d'ajustement déterminées peuvent être calculés à...
  • Page 190: Ajustement De La Nivelle Sphérique De L'instrument Et De L'embase

    ☞ Les anciennes et nouvelles valeurs seront affichées. Presser : Appuyer sur PLUS pour mesurer un autre jeu vers le même point • visé. Les valeurs d'ajustement finales seront la moyenne de toute les mesures. Appuyer sur CONT pour enregistrer les nouvelles données de •...
  • Page 191: Ajustement De La Nivelle Sphérique Sur La Canne À Prisme

    Le plomb laser est situé sur l'axe vertical de l'instrument. Dans des conditions normales d'utilisation, le plomb laser n'a besoin d'aucun réglage. Si un ajuste- ment s'avère néanmoins nécessaire en raison d'influences externes, il vous faut envoyer l'instrument à un atelier SAV Leica Geosystems agréé. Contrôle du plomb laser pas à pas 360°...
  • Page 192: Contrôle De L'état Du Trépied

    Si le centre du point laser décrit une rotation perceptible ou s’il s’éloigne de plus de 3 mm du premier point repéré, alors un réglage peut s’avérer nécessaire. Informer le centre SAV Leica Geosystems agréé le plus proche. Selon la luminosité et la surface, le diamètre du point laser peut varier.
  • Page 193: Mysecurity

    Un mécanisme de verrouillage garantit que l'instrument est désactivé et ne peut plus être utilisé. Un centre de service Leica Geosystems informe les autorités locales si un tel instrument resurgit. mySecurity est activé dans myWorld.
  • Page 194 Un avertissement s'affiche pour confirmer que l'appareil est volé. Cliquez sur OK. L'Etat de l'instrument passe à Volé ! Un centre SAV Leica Geosystems informe les autorités locales en cas de localisation d'un tel instrument. Localiser l'instrument S un instrument déclaré volé est enregistré sur myWorld, l'adresse IP de l'ordi- volé...
  • Page 195: Entretien Et Transport

    équivalent. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret et le carton d'ex- pédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
  • Page 196: Nettoyage Et Séchage

    15.3 Nettoyage et séchage Produit et accessoires Soufflez sur les lentilles et les prismes afin d'enlever la poussière. • Ne touchez jamais le verre avec vos doigts. • • Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur.
  • Page 197: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 16.1 Mesure d'angle Exactitude Précisions angu- Ecart type Hz, V, Résolution de l'affichage laires disponibles ISO17123-3 ["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil] 0,0001 0,01 0,0001 0,01 0,0001 0,01 0,0001 0,01 0,0001 0,01 Caractéristiques Absolue, continue, diamétrale. Actualise toutes les 0,1 à 0,3 s. 16.2 Mesure de distance avec réflecteurs Portée...
  • Page 198: Mesure De Distance Sans Réflecteurs

    Portée Description Temps couvert, absence de brume, visibilité d'environ 40km ; pas de brume de chaleur Exactitude La précision se rapporte aux mesures effectuées sur des réflecteurs standard. Mode de Ecart type Ecart type Durée de mesure de dis- ISO 17123-4, ISO 17123-4, mesure, usuelle tance...
  • Page 199: Mesure De Distance Avec Réflecteur (> 4,0Km)

    Portée de mesure : De 1,5 m à 1 200 m Affichage non ambigu : Jusqu' à 1 200 m Conditions atmosphé- Portée Description riques Objet sous un fort soleil, forte brume de chaleur Objet à l'ombre, ciel couvert En souterrain, la nuit ou au crépuscule Exactitude Mesure ISO17123-4...
  • Page 200: Conformité Avec La Réglementation Nationale

    Conformité à la • FCC partie 15, applicable aux États-Unis réglementation natio- Leica Geosystems AG déclare par la présente que l’équipement radio de • nale type TS07 est conforme à la directive européenne 2014/53/CE et aux autres directives européennes applicables.
  • Page 201: Réglementation Des Matières Dangereuses

    Dans certaines conditions, les batteries au lithium peuvent surchauffer et s’enflammer. ☞ Lors du transport ou de l’expédition du produit Leica avec des batte- ries au lithium à bord d’un avion civil, il faut également respecter les dispositions IATA sur les matières dangereuses.
  • Page 202: Caractéristiques Techniques Générales Du Produit

    ☞ Leica Geosystems a établi des consignes pour le transport des pro- duits Leica et l’expédition de produits Leica avec des batteries au lithium. Avant le transport d’un produit Leica, veuillez consulter ces directives sur le site Internet (http://www.leica-geosystems.com/dgr) pour vous assurer d’être en conformité...
  • Page 203 Broche 2 : non utilisé Broche 3 : Terre simple Broche 4 : RxD (RS-232, réception de don- nées, entrée) Broche 5 : TxD (RS-232, émission de don- nées, sortie) 0016341_001 Dimensions de TS03 l’instrument 194.6 mm 223.7 mm 0016353_001 Caractéristiques techniques...
  • Page 204 Sans embase 196 mm Avec embase (GDF111) 240 mm Enregistrement Modèles Type de Capacité [Mo] Nombre de mémoire mesures TS03 Mémoire 90 000 interne TS07 Mémoire 90 000 interne Plomb laser Type Description Type Laser rouge visible de classe 2...
  • Page 205: Alimentation

    ☞ Éviter les obstructions dans la ligne de visée. L’intégralité du point doit toucher la cible. ☞ Pour des performances optimales, utiliser le nouveau trépied Leica. Il est recommandé d’utiliser une nouvelle vis sur les trépieds plus anciens. Alimentation Type Description Tension d’alimentation...
  • Page 206: Correction D'échelle

    Humidité Type Protection Tous les 95&SP;% au maximum, sans condensation instruments Les effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique de l’instrument. Modèle arctique Température d’utilisation [°C] Température de stockage [°C] De -35 à +50 De -40 à +70 Aide électronique à...
  • Page 207: Formules De Réduction

    Corrections Corrections atmosphériques en ppm avec la température [°C], la pression atmosphériques °C atmosphérique [mb] et la hauteur [m] à un taux d’humidité relative de 60%. 550 mb 1000 1050 mb 50°C 50°C 40°C 40°C 30°C 30°C 20°C 20°C 10°C 10°C 0°C 0°C...
  • Page 208 PPM atmosphérique Le PPM est enregistré en tant • que métadonnée Les corrections sont appliquées • au cours de la saisie ultérieure, par exemple dans Leica Infinity Formules Niveau moyen de la mer Instrument Réflecteur Distance en pente Distance horizontale Différence de hauteur...
  • Page 209 La courbure terrestre (1/R) et le coefficient de réfraction moyen (k) sont auto- matiquement pris en compte lors du calcul de la distance horizontale et de la différence de hauteur. La distance horizontale calculée se rapporte à l'altitude de la station et non à celle du réflecteur. Caractéristiques techniques...
  • Page 210: Contrat De Licence De Logiciel

    De tels logiciels sont protégés par leur copyright comme par d’autres dis- positions légales, leur utilisation étant définie et régie par le contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l’étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l’exclusion d’autres assurances, la législation applicable ou la...
  • Page 211: Annexe A Arborescence Des Menus

    Annexe A Arborescence des menus ☞ Les fonctions du menu peuvent varier selon les versions de firmware locales. Arborescence des |--|Station menus |--|Lever |--|Implantation |--|Apps |--|--|Station |--|--|Lever |--|--|Implantation |--|--|Dist. Pt |--|--|Topo |--|--|Surface |--|--|Alti Inac |--|--|Cheminement |--|--|Ligne Réf. |--|--|Arc Réf. |--|--|Plan Réf. |--|--|Route 2D |--|--|Route 3D |--|--|Tunnel...
  • Page 212: Structure Du Répertoire

    Annexe B Structure du répertoire Description Les fichiers sur la clé mémoire USB sont enregistrés dans certains répertoires. La structure par défaut est indiquée ci-dessous. Structure des réper- |--|APPLICATION DATA Fichiers d’alignement (*.db) • toires |--|CODES • Listes de codes (*.cls) |--|DB |--|--|JOB FOLDER Bases de données (*.db)
  • Page 214 849689-1.3.0fr Traduction du texte original (849684-1.3.0en) Publié en Suisse © 2018 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suisse Téléphone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts07

Table des Matières