Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version 4.0
Français
Leica TPS400 Series
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica TPS 400 Série

  • Page 1 Leica TPS400 Series Manuel d’utilisation Version 4.0 Français...
  • Page 2: Tachéomètre Électronique

    à ces informations dès lors que vous sensibles à l'environnement ou un préjudice finan- contactez votre point de vente ou point de service cier important. après-vente agréé par Leica Geosystems Type: ____________ N° de série: ____________ TPS400-4.0.0fr...
  • Page 3 Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et tech- niquement correcte. Marques • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. • Bluetooth est une marque déposée de Blue- tooth SIG, Inc.
  • Page 4: Validité De Ce Manuel

    Validité de ce manuel Description Informa- Ce manuel s'applique à tous les instruments TPS400. Les différences entre les modèles tions géné- sont décrites. rales Lunette IEn rapport avec l'EDM, un TPS400 peut être équipé de deux types de lunette qui présen- tent la même performance mais diffèrent au niveau des détails techniques.
  • Page 5 Description Type de lunette 2 • En cas de mesure de distance avec un réflecteur en mode EDM "IR", ce type de lunette utilise un large faisceau rouge visible, qui sort coaxialement de l'objectif de l'objectif de la lunette. • Les instruments pourvus d'un EDM sans réflecteur offrent en plus les modes EDM "RL"...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Protection d'accès à l'instrument ..........10 par PIN ............104 Utilisation de l'instrument ..... 19 Entretien et stockage ......105 Préparation à la mesure ......27 Consignes de sécurité ......114 Touche FNC ..........44 Caractéristiques techniques ....
  • Page 7 ..28 Domaine d'application ........16 Alimentation externe pour Progiciel PC tachéomètre ........... 29 Leica Geo Office Tools (LGO-Tools) ..16 Mise en place du trépied ......30 Installation sur le PC ........16 Mise en station de l'instrument ....32 Programmes installés........
  • Page 8 Touche FNC Construction ........... 78 ..........44 Codage ............80 Eclairage On/Off ..........44 Nivelle/Plomb ..........44 Paramètres système ......... 82 IR/RL ............... 44 Pointeur laser Paramètres EDM ..........44 ......... 87 Codage libre ........... 44 Gestion fichiers .......... 92 Unités ..............
  • Page 9 Stockage Compatibilité électromagnétique ............106 (CEM) Batteries ............107 ............135 Nettoyage............. 108 Déclaration FCC Contrôle et ajustage ........109 (applicable aux Etats-Unis) ....... 137 Trépied ............109 Caractéristiques techniques Nivelle sphérique.......... 109 ....139 Nivelle sphérique sur l'embase ....110 Correction atmosphérique ......
  • Page 10: Introduction

    Introduction Le Leica Geosystems TPS400 est un tachéomètre électronique de haute qualité conçu pour les chan- tiers de construction. Doté d'une technologie innovante, il rend plus faciles les levés quotidiens. L'instrument est particulièrement adapté aux levés de construction simples et aux implantations.
  • Page 11: Caractéristiques Particulières

    Caractéristiques particulières • Apprentissage rapide et aisé! • Touches interactives; avec un grand écran LCD clair. • Petit, léger et facile d'emploi. • Mesures sans réflecteur grâce au laser visible intégré (instruments TCR). • Touche de déclenchement additionnelle sur le couvercle latéral.
  • Page 12: Eléments Les Plus Importants

    Eléments les plus importants 1) Viseur 2) Auxiliaire de visée EGL intégré (en option) 3) Mouvement vertical 4) Batterie 5) Support de batterie pour GEB111 6) Couvercle du compartiment à batterie 7) Oculaire; réticule de mise au point 8) Mise au point image de la lunette 9) Poignée de transport détachable avec vis de fixation 10) Interface série RS232...
  • Page 13: Termes Techniques Et Abréviations

    Termes techniques et abréviations ZA = Ligne de visée / axe de collimation Axe de lunette = Ligne du réticule au centre de l'objectif. SA = Axe vertical Axe vertical de rotation de la lunette. KA = Axe horizontal, de basculement Axe horizontal de rotation de la lunette (axe des tourillons).
  • Page 14 Fil à plomb / Compensateur Inclinaison de l'axe vertical Angle entre l'axe du fil à plomb et Direction de la gravité. Le compen- l'axe vertical. L'inclinaison de l'axe sateur définit la direction de la vertical n'est pas une erreur de gravité...
  • Page 15 Distance en pente à correction météorolo- gique entre l'axe horizontal de l'instrument et le centre du prisme/point laser (TCR). Distance horizontale à correction météoro- logique. Dénivelée entre la station et le point cible. Hauteur du réflecteur au-dessus du sol Hauteur de l'instrument au-dessus du sol Coordonnée de la station (abscisse) Coordonnée de la station (ordonnée) Altitude de la station...
  • Page 16: Domaine D'application

    TPS400. Si l'installation s'est effectuée correctement, les programmes suivants s'affichent: Progiciel PC Outils Leica Geo Office Tools (LGO-Tools) • Transfert de données Le progiciel LGO-Tools est utilisé pour les échanges Echange de données (coordonnées, mesures, de données entre le tachéomètre et le PC. Il listes de codes et formats de sortie) entre comprend différents programmes auxiliaires qui...
  • Page 17 L'utilisation d'un logiciel incorrect peut provoquer un endommagement permanent de l'instrument. Avant tout chargement de logiciel, il est nécessaire d'insérer une batterie chargée dans l'instrument. • Gestionnaire de formats Création de fichiers de sortie à format personna- lisé. • Gestionnaire de configuration Importation/exportation et création d'une confi- guration de l'instrument Pour de plus amples informations sur le...
  • Page 18: Alimentation

    Les piles se placent dans l'adaptateur GAD39 Utiliser les batteries, chargeurs et accessoires de Leica Geosystems ou accessoires recommandés par Leica Geosystems pour garantir un fonctionne- Cet instrument Leica Geosystems est alimenté par ment correct de l'instrument. des batteries enfichables rechargeables. Pour cet équipement, nous recommandons la batterie en...
  • Page 19: Utilisation De L'instrument

    Utilisation de l'instrument La touche On/Off est placée sur le couvercle latéral 1) Ligne active du TPS400. Champ à mesure active. 2) Symboles Tous les écrans représentés sont des 3) Touches fixes exemples. Il est possible que les versions de logiciel Touches ayant une fonction assignée.
  • Page 20: Touches Fixes

    Touches fixes Touche de déclenchement [PAGE] Affichage de la page suivante si la La touche de déclenchement présente trois options: fenêtre contient plusieurs pages. ALL, DIST, OFF. [MENU] Accès aux programmes, paramétrages, La touche peut être activée dans le menu de confi- gestionnaire de données, ajustages, guration.
  • Page 21: Mesure De Distance

    qui se trouve sur le trajet du rayon à ce moment Mesure de distance précis de la mesure. La présence de personnes, de voitures, d'animaux, Les instruments de la série TPS400 intègrent un de branches agitées, etc. sur le trajet du rayon distancemètre (EDM) laser.
  • Page 22 Sans réflecteur S'assurer que le rayon laser n'est pas réfléchi par quelque chose qui se trouve à proximité de la ligne de visée (par ex. objets très réfléchis- sants). Lorsqu'une mesure de distance est déclen- chée, l'EDM mesure la distance à l'objet qui se trouve sur le trajet du rayon à...
  • Page 23 Laser rouge sur prismes Utiliser le programme standard (mode EDM réflecteur). pour obtenir des mesures précises sur des prismes. Laser rouge sur feuilles réfléchissantes Le rayon laser rouge visible permet aussi de mesurer sur des feuilles réfléchissantes. Afin de garantir la précision de mesure, le rayon laser rouge doit être perpendiculaire à...
  • Page 24: Touches Programmables

    Touches programmables générales: Touches programmables [ALL] Démarrer la mesure de distance et d'angle et enregistrer les valeurs mesurées. [DIST] Démarrer la mesure de distance et d'angle sans enregistrer les mesures. [REC] Enregistrer les valeurs affichées. [MODIF] Effacer la valeur actuelle du champ et prêt pour la saisie d'une nouvelle valeur.
  • Page 25: Symboles

    [OK] Valider le message ou le dialogue Afficher la position courante de la affiché, ou quitter le dialogue. lunette (I ou II). Consulter les sections respectives pour plus L'angle Hz est réglé "sur une mesure à d'informations sur les boutons de menu/d'applica- gauche"...
  • Page 26: Menu

    Menu —— Gestion fichiers —— [MENU] > Confirmer la sélection du —— Coordonnées —— Mesure menu. —— Codes —— Initialiser mémoire [PAGE] Aller à la page suivante. —— Info mémoire La séquence et la disposition des éléments peuvent varier en fonction de l'interface utilisateur. MENU (page 2) ——...
  • Page 27: Préparation À La Mesure

    Préparation à la mesure 1) Câble de transfert (en option) Déballage 2) Oculaire zénithal ou oculaire coudé (en option) 3) Contrepoids d'oculaire coudé (en option) Sortir le TPS400 du coffret et vérifier s'il est complet: 4) Embase amovible (en option) 5) Chargeur de batterie et accessoires (en option) 6) Deux clés mâles, broches de réglage 7) Batterie GEB111 (en option)
  • Page 28: Insertion / Remplacement De La Batterie

    Insertion / remplacement de la batterie TC400Z14 3. Insérer la nouvelle batterie dans le support. TC400Z12 1. Enlever le support de batterie. TC400Z15 4. Insérer le support de batterie dans l'instrument. Insérer la batterie correctement (vérifier la polarité à l'aide des symboles inscrits sur le support).
  • Page 29: Alimentation Externe Pour Tachéomètre

    En cas d'utilisation de la batterie GEB121, Alimentation externe pour retirer l'écarteur pour la batterie GEB111 du comparti- ment avant d'insérer la batterie GEB121. tachéomètre Première utilisation / charge Pour remplir les conditions relatives à la compatibi- • Comme les batteries sont fournies avec un lité...
  • Page 30: Mise En Place Du Trépied

    On peut commander des noyaux de ferrite auprès Mise en place du trépied de la représentation locale de Leica Geosystems. Numéro de commande du noyau de ferrite: 703 707. TC400Z17 Montage du noyau de ferrite: l'ouvrir et le fixer autour du câble d'alimentation à env. 2 cm du connecteur Lemo avant de brancher le câble pour la...
  • Page 31 1. Desserrer les vis des jambes du trépied. Tirer ces dernières à la longueur voulue et resserrer les vis. 2. Afin d'assurer la stabilité des pieds, enfoncer suffisamment les jambes du trépied dans le sol. Veiller lors de cette opération à appliquer la force dans la direction des jambes.
  • Page 32: Mise En Station De L'instrument

    Mise en station de l'instrument Description Ce chapitre décrit une mise en station d'instrument au-dessus d'un repère au sol au moyen du plomb laser. Il est toujours possible de mettre l'instrument en station sans se servir d'un repère au sol. Important: •...
  • Page 33 Mise en station pas à pas 3. Mettre l'instrument sous tension et allumer le plomb laser ainsi que la nivelle électronique en pressant [FNC] > [Nivelle/Plomb laser]. 4. Déplacer les jambes de trépied (1) et utiliser les vis calantes (6) de l'embase pour centrer le plomb (4) sur le repère au sol.
  • Page 34: Calage À L'horizontale Avec La Nivelle Électronique Pas À Pas

    4. Centrer la nivelle Calage à l'horizontale avec la nivelle électronique de cet électronique pas à pas axe en tournant les deux vis calantes. La nivelle électronique peut être utilisée pour mettre Les flèches avec précision l'instrument à l'horizontale à l'aide montrent le sens des vis calantes de l'embase.
  • Page 35: Intensité Du Laser

    Quand la Intensité du laser nivelle électro- nique est centrée Réglage de l'intensité du laser et que les trois Les conditions extérieures et les états de surface repères de peuvent nécessiter un réglage de l'intensité du contrôle apparais- laser. Le plomb laser peut être réglé par pas de sent, l'instrument 25%.
  • Page 36: Conseils Pour La Mise En Station

    Conseils pour la mise en station Mode de saisie - méthode 1 En mode de saisie, entrer du texte ou des valeurs numériques. TC400Z24 [MODIF] 1. Effacer les saisies, afficher la barre de touches programmables numéri- ques/alphanumériques. Le curseur indique que le produit est prêt pour la saisie.
  • Page 37: Mode De Saisie - Méthode 2

    Mode de saisie - méthode 2 Mode d'édition En mode de saisie, entrer du texte ou des valeurs Les caractères existants peuvent être changés en numériques. mode d'édition. TC400Z26 TC400Z25 1. Démarrer le mode d'édition. La barre [MODIF] 1. Tous les caractères disponibles sont d'édition verticale est déplacée affichés à...
  • Page 38: Effacement De Caractères

    [ESC] Effacer les modifications et rétablir 2. Insérer un blanc à droite de "1". l'ancienne valeur. 3. Sélectionner une plage de carac- Effacement de caractères tères/de chiffres. 1. Placer le curseur sur le caractère à effacer. 4. Sélectionner le caractère concerné. 2.
  • Page 39: Saisie Numérique Et Alphanumérique

    Saisie numérique Saisie numérique et alphanumérique La sélection s'effectue par la barre de touches programmables et les touches de fonction affectées. Placer la ligne active sur le champ respectif. [MODIF] 1. Appeler le dialogue de saisie. 2. Sélectionner une plage de carac- tères/de chiffres.
  • Page 40: Alphanumérique

    Jeu de caractères Dans les champs de données où des numéros de Le mode de saisie contient les caractères suivants points ou codes peuvent faire l'objet d'une pour la saisie numérique et alphanumérique. recherche, le caractère "*" est également dispo- nible.
  • Page 41: Recherche De Points

    Recherche de points La recherche de points est une fonction globale, utilisée par ex. par des applications afin de recher- cher les points ou les coordonnées enregistrés dans la mémoire interne. TC400Z30 La recherche de points peut être limitée à un job particulier ou s'adresser à...
  • Page 42: Recherche Par Caractères Génériques

    A* Tous les identifiants de longueur quelconque Recherche par caractères génériques commençant par "A" seront trouvés (par ex. : A9, A15, ABCD). La recherche par caractères génériques est indi- quée par "*". L'astérisque est une variable pouvant *1 Tous les identifiants de longueur quelconque se substituer à...
  • Page 43: Mesure

    Exemple d'un écran de mesure standard: Mesure Après mise en station et mise sous tension, le tachéomètre est prêt à effectuer des mesures. Dans l'affichage de mesure, on peut appeler les touches fixes et de fonction ainsi que les touches de déclenchement et leurs fonctions.
  • Page 44: Touche Fnc

    Touche FNC Diverses fonctions peuvent être appelées par IR/RL [FNC]. Commuter entre les deux types d'EDM: IR (avec Les applications sont décrites ci-après. réflecteur) et RL (sans réflecteur). Le nouveau choix Ces fonctions peuvent également être est affiché pendant environ une seconde. appelées à...
  • Page 45: Unités

    verrouillage, l'instrument affichera une invite pour la Unités saisie d'un code PIN. Afficher les unités de distance et d'angle courantes Cette fonction est disponible quand la avec la possibilité de les modifier. protection par PIN a été activée sous [MENU] > [PIN].
  • Page 46: Excentrement De Cible

    Excentrement de cible EXCENTREMENTS S'il est impossible de viser le point cible directement ou de stationner le réflecteur directement, on peut entrer les valeurs d'excentrement (en long, en Exc_Tran: 0.600 m travers et/en hauteur) pour le point cible. Les Exc_Long: 0.800 m valeurs d'angle et de distance sont directement Exc_Alti:...
  • Page 47: Transfert D'altitude

    Possibilité de choisir entre les deux modes Transfert d'altitude suivants: Exemple: Annule après Après l'enregistrement du point, les valeurs sont remises à zéro. Les valeurs du point cible sont Permanent maintenues pour toutes les mesures suivantes. Les valeurs du point cible sont remises à zéro au moment de terminer l'application.
  • Page 48: Point Caché

    Cette fonction détermine en deux positions de Point caché lunette la hauteur de la station de l'instrument à partir de mesures vers un nombre maximum de 5 Exemple: points dont les hauteurs sont connues. En cas de mesures sur plusieurs cibles, l'améliora- tion "delta"...
  • Page 49 Procédure: 2. [All] Démarrer la mesure et afficher le 1. Mesurer le premier prisme (P1). dialogue Résultat. [All] Démarrer la mesure et continuer 3. Afficher le résultat. avec l'étape 2. [ROD] Définir la canne et les paramètres RESULT PT CACHE EDM.
  • Page 50: Programmes

    Programmes Informations plus détaillées sur chacun de Préréglages de programmes ces programmes sur les pages qui suivent! Ce sont des programmes intervenant avant les Configuration du job programmes d'application et servant à l'organisation Toutes les données sont mémorisées dans des des données.
  • Page 51: Configuration De La Station

    génère automatiquement un job appelé "DEFAULT". Configuration de la station Tout calcul de coordonnées se réfère à la station en cours. Par conséquent les coordonnées (X, Y) du point de station doivent au minimum avoir été introduites. L'altitude est facultative. Les coordonnées peuvent être saisies au clavier ou chargées à...
  • Page 52: Orientation

    2. Saisir le numéro de point et les coordonnées. Orientation 3. [SAUV] Enregistrer les coordonnées de L'orientation permet de définir une direction Hz ou station. Continuer pour saisir la des points à coordonnées connues. hauteur de l'instrument. Méthode 1: Saisie manuelle 4.
  • Page 53 Les coordonnées d'orientation peuvent être Méthode 2: Avec coordonnées extraites de la mémoire interne ou introduites Pour déterminer l'orientation, on peut aussi utiliser manuellement. un point cible à coordonnées connues. La chaîne de travail est analogue à celle de l'appli- Orientation par les coordonnées.
  • Page 54 Affichage de l'orientation calculée Affichage des résidus [RESID] Affichage des résidus. TC400Z41 [OK] Valider l'orientation Hz calculée. TC400Z42 Lorsque plusieurs points fixes sont mesurés, l'orien- tation est calculée par la "méthode des moindres carrés." TPS400-4.0.0fr Programmes...
  • Page 55 Informations utiles • Si les mesures ne sont effectuées qu'en position de lunette II, l'orientation Hz se fondera sur la position II. Si la mesure n'est faite qu'en position I ou dans les deux positions, l'orientation Hz se basera sur la position I. •...
  • Page 56: Applications

    Lever Applications Le programme Lever permet la mesure d'un nombre illimité de points. Il est comparable à "Mesurer & Introduction enregistrer", mais inclut la mise en station, l'orienta- Les applications sont des programmes prédéfinis tion et le codage. qui recouvrent une large gamme de travaux de topo- graphie et qui facilitent beaucoup le travail au quoti- dien sur le terrain.
  • Page 57: Implantation

    Pour le codage, il existe deux possibilités: Implantation 1. Codage simple = remarque: Le programme calcule les éléments requis pour saisir un code/une remarque dans le champ l'implantation de points à partir de coordonnées ou correspondant. Ce texte est enregistré avec la d'angles, de distances horizontales et de hauteurs mesure correspondante à...
  • Page 58 Ecart de hauteur: positif si le point à Implantation polaire implanter est plus haut que le point Indication normale des écarts d'implantation polaire mesuré. Implantation orthogonale L'écart de position entre le point mesuré et le point à implanter est indiqué sous forme d'élément longi- tudinal et transversal.
  • Page 59 Ecart transversal, perpendiculaire à la Ecart d'abscisse entre le point à implanter et ligne de visée: positif si le point nominal le point mesuré. se trouve à droite du point mesuré. Ecart d'ordonnée entre le point à implanter et le point mesuré. Implantation cartésienne Implantation basée sur un système de coordonnées et l'écart est scindé...
  • Page 60: Station Libre

    Il est possible d'effectuer les séquences de Station libre mesure suivantes sur les points cibles: L'application "Station libre" est utilisée pour déter- 1. Angles Hz et V uniquement (relèvement) miner la position de l'instrument à partir de mesures 2. Distance, angle Hz et V (relèvement sur 3 effectuées sur un minimum de deux points et un points) maximum de cinq points connus en coordonnées.
  • Page 61 m, il faut utiliser la valeur 0.001 m pour qu'ils Types de mesure possibles soient pris en compte par le programme de Les mesures dans une position (I ou II) ou dans les calcul. deux positions (I + II) sont toujours possibles. Aucune séquence particulière de points ou de posi- Procédure de calcul tions n'est requise.
  • Page 62 4. L'altitude finale (H) est dérivée de la moyenne des différences d'altitude des mesures origi- nales. 5. L'orientation du cercle Hz est calculée à partir de la moyenne des mesures en position I et II et la position planimétrique finale calculée. Procédure: TC400Z50 Ici, il est possible d'entrer une limite pour l'écart type.
  • Page 63 Le 3e point a été mesuré en posi- tion I. 3/I II Le 3e point a été mesuré dans les positions I et II. TC400Z51 [ALL] Déclencher une mesure d'angle et de distance (relèvement sur 3 points). [REC] Enregistrer la direction Hz et l'angle V (relèvement).
  • Page 64 Si la hauteur de l'instrument a été réglée sur Résultats 0.000 dans l'affichage d'installation, la hauteur de Afficher les coordonnées station calculées: station se réfère à la hauteur de l'axe des tourillons. Affichage des écarts types: TC400Z52 [AjtPt] Commuter sur l'affichage de TC400Z53 mesure pour relever des points Ecart X, Y, Z...
  • Page 65 TC400Z54 Les touches de fonction permettent de naviguer entre les résidus des points en visée arrière. Programmes TPS400-4.0.0fr...
  • Page 66 Avertissements / Messages Messages importants Signification Le point sélectionné est incor- Ce message apparaît lorsque le point ne comporte pas d'abscisse ou d'ordonnée. rect! Lorsqu'un point complémentaire est sélectionné après la mesure de 5 points. Le Maximum 5 points autorisés! système supporte un maximum de 5 points.
  • Page 67: Ligne De Référence

    [XYZ] Entrer les coordonnées manuelle- Ligne de référence ment. On peut avoir recours à ce programme pour [LISTE] Afficher la liste de points disponi- implanter ou contrôler des limites de bâtiments, des bles. sections de routes, des excavations simples, etc. Une ligne de référence peut être définie par rapport à...
  • Page 68 Ligne de référence 2. Translation/rotation de la ligne de base La ligne de base peut être décalée longitudinale- Off: Décalage parallèle ment, parallèlement, verticalement ou subir une Décalage longitudinal rotation. Cette nouvelle ligne s'appelle ligne de réfé- Paramètre de rotation rence.
  • Page 69 Hauteur+: Décalage en hauteur; la ligne de LINGNE DE REF 1/2 référence est plus élevée que la Longueur : 14.872 m hauteur de référence sélectionnée. Entrer valeurs décalage: 3. Définir le type de travail: mesure ou implantation Excent. 1.000 m [LREF] Démarrer la sous-application pour Ligne...
  • Page 70: Ligne De Reference

    LIGNE DE REFERENCE N°ID 1.500 m 0.208 m 0.349 m 1.203 m MODIF DIST TPS800_Z38 TC400Z59 TC400Z58 La hauteur du premier point de référence est 1RP: 1er point de référence toujours utilisée comme hauteur de référence pour Point mesuré le calcul des différences de hauteur ( Ligne de référence Décalage longitudinal Off: Décalage parallèle...
  • Page 71 Exemple "par rapport au premier point de réfé- 5. "Sous-application "Implantation" rence" On peut entrer les décalages longitudinalement, parallèlement et verticalement pour les points cibles à implanter par rapport à la ligne de référence. Le programme calcule de la même façon les écarts entre un point mesuré...
  • Page 72: Ligne Et Dacalage

    Exemple "implantation orthogonale" Affichage en mode de mesure "implantation": LIGNE ET DACALAGE 1/2 N°ID 1.500 m +0.200 g 2.368 m 0.260 m MODIF DIST TPS800_Z40 2.040 m TC400Z61 1.203 m 1RP: 1er point de référence 0.260 m Ligne de référence Les signes pour les différences de distance et Point mesuré...
  • Page 73: Distance Entre Points

    Le point à implanter est plus loin que le Distance entre points point mesuré. Le programme Distance entre points permet de Le point à implanter est plus haut que le calculer la distance en pente, la distance horizon- point mesuré. tale, la dénivelée et le gisement entre deux points mesurés en ligne, exportés de la mémoire ou Avertissements / Messages...
  • Page 74 Méthode radiale: 3. Le résultat est affiché. Gisement entre point1 et point2. Dist. inclinée. 1-2 Distance en pente entre point1 et point2. Distance horizontale entre point1 et point2. Dénivelée entre point1 et point2. Point central Grade Pente [%] entre point1 et point2. Touches programmables - méthode polygonale: [NouvPt 1] Une autre distance entre deux...
  • Page 75: Surface & Volume

    Périmètre, longueur de la polygonale entre le Surface & Volume point de départ et le point actuellement mesuré. Ce programme permet de calculer directement des Surface calculée toujours bouclée au premier surfaces d'un nombre max. de 50 points reliés par point P1, projetée sur le plan horizontal.
  • Page 76 2. Résultats [VOLUME] Pour calculer un volume avec une hauteur constante. La hauteur peut être saisie ou mesurée. [CALC] Pour afficher et enregistrer des résultats additionnels (périmètre, volume).. Le périmètre et le volume sont mis à jour si d'autres points de surface sont ajoutés. TC400Z65 Surface calculée toujours bouclée au premier point P1, projetée sur le plan...
  • Page 77: Altitude De Point Inaccessible

    Procédure: Altitude de point inaccessible 1. Saisir le N°Pt et la hauteur de réflecteur Les points directement situés au-dessus du prisme [ALL] Démarrer la mesure du point de de base peuvent être déterminés sans réflecteur au base et poursuivre avec l'étape 2. point cible.
  • Page 78: Construction

    Construction vérification: Construction Ce dialogue affiche les valeurs Ligne, Excentre- Cette application permet de définir une zone de ment et Hauteur d'un point mesuré par rapport à la construction par mise en station de l'instrument le ligne. long d'une ligne, mesure et implantation de points par rapport à...
  • Page 79 Excentrement positif: [ShiftLn] Permet d'entrer des valeurs pour décaler la ligne. Le point mesuré se trouve à droite de la ligne. [LREF] Commuter en mode Construc- Hauteur positif: tion-Vérification. Le point mesuré est plus haut que le point initial. Le graphique montre la position du réflecteur par La hauteur du point initial de la ligne est rapport au point d'implantation.
  • Page 80: Codage

    Attention: les points de ligne initial et final Les codes sont toujours enregistrés comme sont mesurés dans l'ancien système de coordon- codes libres (Wi41-49): ils ne sont pas directement nées. Lors de l'implantation, ils apparaissent dans associés à un point. Ils sont mémorisés avant ou l'ancien système et décalés.
  • Page 81 Les attributs définis par l'état "normal" peuvent Les blocs de code saisis individuellement être modifiés librement. ne sont pas transférés dans la liste. Leica Geo Office Tools (LGO-Tools) Le logiciel "LGO-Tools" permet de créer et de charger facilement des listes de codes dans l'instru- ment.
  • Page 82: Paramètres Système

    Paramètres système Ce menu permet de personnaliser la configuration Angle V de l'instrument. L'orientation "0" du cercle peut être choisie au zénith, dans le plan horizontal ou en %. Contraste • Zenith: Zénith=0°; Horizon=90° Réglage du contraste de l'affichage par pas de 10%. •...
  • Page 83 Ceci permet d'éviter que le compensateur ne sorte de son domaine de mesure, ce qui provoque des messages d'erreur interrompant les mesures. L'option choisie pour le compensateur est maintenue, même après la mise hors tension de l'instrument. Beep secteur Bip orthogonal désactivé Bip orthogonal: le bip résonne lors du passage aux angles droits (0°, 90°, 180°, 270°...
  • Page 84 Beep Chauffage Le bip est un signal acoustique qui peut être activé Chauffage activé automatiquement lors de la pression de chaque touche. lorsque l'écran est allumé et que la ≤ température de l'instrument est 5°C. Bip désactivé Normal Volume sonore normal Langue Fort Volume augmenté...
  • Page 85 Intern Toutes les données sont enregistrées Auto-OFF dans la mémoire interne. Actif L'instrument est éteint après 20 minutes de non-utilisation (= aucune touche GSI 8/16 actionnée, déviations angle V et Hz Sélectionner le format de sortie GSI. inférieures ou égales GSI 8: 81..00+12345678 ≤...
  • Page 86 • Pour mil: Les valeurs courantes sont converties en fonction 0.01 mil / 0.05 mil / 0.10 mil de l'unité choisie. Méthode de saisie Unité dist Cette rubrique permet de sélectionner la méthode mètre Mètres de saisie de caractères alphanumériques. ft-in1/16 Pieds-pouces US-1/16 de pouce •...
  • Page 87: Paramètres Edm

    Paramètres EDM Les réglages EDM comprennent un menu détaillé Mode EDM avec des champs de sélection. Avec les produits TCR, différents paramétrages sont possibles pour les mesures sans réflecteur (RL) et avec réflecteur (IR). Les types de prisme sont sélectionnés en fonction du mode de mesure choisi.
  • Page 88 Appel de la fonction dans le menu Paramètres EDM. Définie comme "Const. prisme" Prismes Constantes (-mm + 34.4; par ex.: mm = 14 - USER Leica [mm] > entrée = -14 + 34.4 = 20.4) Prisme stan- +34.4 Sans réflecteur...
  • Page 89 Const Prisme Appel de la fonction dans le menu Paramètres EDM. Entrée d'une constante de prisme spécifique. Cette entrée ne peut se faire qu'en [mm]. Valeur limite: -999,9 mm à +999,9 mm Pointeur laser Off: Rayon laser visible éteint. Rayon laser visible allumé pour le repérage du point cible.
  • Page 90 [Facteur d'échelle] [P/Temp] Echelle de projection. Saisie d'un paramètre atmosphérique. Paramètres atmosphériques (ppm): La mesure de distance est influencée directement par les conditions atmosphériques ambiantes. TC400Z72 Facteur d'échelle: Entrer l'échelle de projection. Les valeurs de mesure et les coordonnées sont corrigées automatiquement TC400Z73 en fonction du paramètre PPM.
  • Page 91 • Température Température de l'air sur le site. • Pression Pression de l'air sur le site. • PPM Atmos: PPM atmosphérique calculé et affiché. Signal [SIGNAL] Affichage de l'intensité du signal EDM (intensité de la réflexion) en graduation de 1%. Permet de viser de façon opti- male des cibles éloignées, peu visibles.
  • Page 92: Gestion Fichiers

    Gestion fichiers La gestion des fichiers contient toutes les fonctions pour saisir, éditer et contrôler les données sur le Les jobs sont un ensemble de données de différents terrain. types (par ex. points fixes, mesures, codes, résul- tats). La définition d'un job consiste à entrer son nom et celui de l'opérateur.
  • Page 93 Points fixes Les points fixes valides contiennent au moins le numéro de point et les coordonnées (X, Y) ou (Z). [SUPP] Supprimer le point sélectionné. [CHERCH] Démarrer une recherche de point. Des numéros de point précis peuvent être saisis ou des carac- tères génériques * utilisés.
  • Page 94 Initialiser mémoire Supprimer des jobs, certaines plages de données ou toutes. [SUPP] Démarrer la procédure d'efface- ment dans la zone sélectionnée. [ALL] Effacer toutes les données de la mémoire. Toutes les données seront perdues! Les données effacées de la mémoire le sont définitivement et ne peuvent être restaurées.
  • Page 95: Ecran De Démarrage

    Ecran de démarrage Cette fonction permet de définir l'affichage qui appa- [LANCER] Démarrer la séquence enregistrée. raît à chaque mise sous tension de l'instrument. Procédure: Exemple: la configuration est telle que la nivelle Après la confirmation du message d'informations, électronique apparaît à chaque mise sous tension. l'affichage "Mesurer &...
  • Page 96: Calibrages

    Calibrages Détermination des erreurs de l'instrument Pour cette raison, il est recommandé Le calibrage détermine les erreurs suivantes: d'effectuer une nouvelle détermination de ces erreurs avant la première utilisation, avant les • Collimation Hz mesures de précision, après des transports •...
  • Page 97: Erreur De Collimation Hz

    Erreur de collimation Hz Index vertical (erreur de collimation V) TC400Z79 TC400Z80 L'erreur de collimation Hz (C) est la divergence par En cas de visée horizontale, la lecture du cercle rapport à l'angle droit entre l'axe horizontal et la ligne vertical doit être exactement de 90°...
  • Page 98 sont identiques. C'est pourquoi le processus n'est décrit qu'une fois ici. Collimation Hz Index V Affichage des valeurs d'ajustage: Aperçu des valeurs enregistrées. Procédure: 1. Caler l'instrument à l'horizontale avec la nivelle électronique. 2. Viser un point à env. 100 m dans une plage de TC400Z81 5°...
  • Page 99 TC400Z82 5. [ALL]: Déclencher la mesure 6. Affichage des anciennes et nouvelles valeurs. [OK] Valider les nouvelles données de calibrage. [ESC] Quitter le programme sans valider les nouvelles données de calibrage. Calibrages TPS400-4.0.0fr...
  • Page 100 Avertissements / Messages Messages importants Signification Mesures à prendre Viser le point cible avec une précision Angle V inadapté au cali- Visée hors tolérance ou en une seule posi- minimum de 5 gon. Le point visé doit être brage (vérifier l'angle V ou tion de lunette.
  • Page 101: Communication

    CRLF Fin de ligne; changement de ligne de communication de l'interface série RS232. Fin de ligne Paramètres standard Leica Bits Stop 19200 Baud, 8 bits de données, sans parité, 1 bit de Réglage par défaut 1. stop, CR/LF...
  • Page 102: Transfert Données

    (mesures, points fixes) Numéro de point Format: Sélectionner le format de sortie. Choisir Direction horizontale le format Leica-GSI ou le format Angle vertical personnel créé avec le gestionnaire de Distance en pente formats et transférer à LGO/LGO-Tools. Distance horizontale [ENVOI] Démarrer le transfert.
  • Page 103: Info Système

    Info Système Seules les informations utiles sont affichées ici avec [SYS] Le logiciel de l'instrument est composé la date et l'heure paramétrées. de différents modules de programme. Les versions varient en fonction des • Batterie modules. Charge résiduelle de la batterie (par ex. 40%). Op-System: Système d'exploitation •...
  • Page 104: Protection D'accès À L'instrument Par Pin

    Protection d'accès à l'instrument par PIN L'accès à l'instrument peut être protégé au moyen tension de l'instrument, la saisie du code PIN est d'un numéro d'identification personnel (Personal nécessaire. Identification Number). Quand la protection par PIN Si la protection PIN est activée, vous est active, l'instrument affiche toujours une invite pouvez en plus verrouiller l'instrument, sans pour entrer le code PIN après le démarrage.
  • Page 105: Entretien Et Stockage

    Entretien et stockage Sur le terrain Transport Il faut toujours utiliser les emballages Leica Geosys- tems d'origine pour le transport ou les expéditions de l'instrument (coffret de transport et carton d'expé- dition). Après une longue période de stockage ou transport, il faut toujours contrôler les ajustages indi- qués dans ce mode d'emploi avant de remettre...
  • Page 106: A L'intérieur D'un Véhicule

    Expédition Pour une expédition de l'instrument par chemin de fer, avion ou bateau, utiliser les emballages d'origine de Leica Geosystems (coffret de transport et carton d'expédition) ou, à défaut, un emballage assurant une protection suffisante de l'instrument contre les vibrations et les chocs.
  • Page 107: Batteries

    Batteries • La plage de température de stockage admise se situe entre -40°C et +55°C / -40°F et +131°F. Une plage de température de 0°C à +20°C / +32°F à 68°F dans un environnement sec est conseillé pour réduire l'autodécharge de la batterie. •...
  • Page 108: Nettoyage

    Ne pas utiliser d'autres liquides, étant donné que Nettoyage ces derniers peuvent attaquer le plastique. Prismes embués: Les prismes de réflecteur dont la température est inférieure à la température ambiante ont tendance à s'embuer. Les essuyer ne suffit pas. Il faut les adapter à...
  • Page 109: Contrôle Et Ajustage

    Nivelle sphérique Contrôle et ajustage Trépied TC400Z89 Commencer par caler l'instrument avec précision à TC400Z88 l'aide de la nivelle électronique. La bulle doit être Les liaisons entre le métal et le bois doivent toujours centrée. Si elle sort du cercle, utiliser la clé mâle être bien stables.
  • Page 110: Nivelle Sphérique Sur L'embase

    A gauche: la bulle s'approche de la vis de 3 mm du premier point marqué, un ajustage est • A droite: la bulle s'éloigne de la vis nécessaire. Contacter le point SAV Leica le plus Aucune vis ne doit être desserrée après le réglage. proche. TPS400-4.0.0fr...
  • Page 111: Validité Du Chapitre

    Validité du chapitre Ce chapitre s'applique au type de lunette 1 seulement. EDM sans réflecteur Le rayon laser rouge utilisé pour mesurer sans réflecteur et la ligne de visée de la lunette sont coaxiaux. Le rayon sort de l'ouverture de l'objectif. Si l'instrument est bien réglé, le rayon de mesure rouge coïncide avec la ligne de visée.
  • Page 112 AVERTISSEMENT ment précis. Si le point sort de la croix, il faut régler Par mesure de sécurité, éviter toujours de la direction du rayon. regarder directement dans le rayon laser. Ceci peut Si le point de mesure est trop clair sur la face forte- être dangereux.
  • Page 113 quement vers le haut) ou antihoraire (le point se déplace obliquement vers le bas). Pour une correction latérale, insérer le tournevis dans l'ouverture avant et le tourner dans le sens horaire (le point se déplace à droite) ou antihoraire (le point se déplace à gauche). Pendant toute la procédure d'ajustage, la lunette doit rester pointée sur la plaque de mire.
  • Page 114: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce chapitre a pour but d'informer les responsables Utilisation conforme et utilisateurs du produit sur les risques liés à l'emploi de ce dernier afin de leur permettre de les Utilisation autorisée éviter. • Mesure d'angles horizontaux et verticaux. Le responsable du produit doit s'assurer que tous •...
  • Page 115: Limites D'application

    Limites d'application dégâts éminemment reconnaissables. • Utilisation avec des accessoires d'autres Environnement marques sans accord exprès de Leica Geosys- Adapté à une utilisation dans des milieux habitables tems. par l'être humain: non adapté à une utilisation dans • Visée directe du soleil.
  • Page 116: Responsabilités

    Le responsable doit s'assurer que le produit accessoires, ainsi que de l'efficacité de ces est utilisé conformément aux instructions. Cette concepts de sécurité avec le matériel de Leica personne est également responsable de la forma- Geosystems. tion du personnel utilisant le produit et de la sécurité...
  • Page 117: Garantie Internationale, Contrat De Licence De Logiciel

    Leica Geosystems. licence de logiciel Ce contrat est fourni avec tous les produits et peut Garantie internationale être consulté sur le site de Leica Geosystems, Les dispositions de la garantie internationale http://www.leica-geosystems.com/swlicense, peuvent être téléchargées sur le site Leica Geosys- ou demandé...
  • Page 118: Risques Liés À L'utilisation

    AVERTISSEMENT rallonges à proximité d'installations électriques L'utilisation d'un chargeur de batterie non comme des câbles électriques ou des voies de conseillé par Leica Geosystems peut conduire à la chemin de fer électrifiées. destruction des batteries. Ceci peut provoquer un Précautions: incendie ou des explosions.
  • Page 119 compétentes pour les installations électriques et AVERTISSEMENT suivre leurs instructions. Lors d'applications dynamiques, par exemple d'implantations, il peut y avoir des acci- dents si l'utilisateur ne fait pas attention à l'environ- nement, par exemple aux obstacles, fossés et à la circulation.
  • Page 120 Précautions: d'ordinateur en rapport avec l'utilisation sur le terrain Protéger les batteries des chocs et des tempéra- et avec les produits Leica Geosystems. tures ambiantes trop élevées. Ne pas laisser tomber et ne pas plonger les batteries dans des liquides.
  • Page 121 Ne pas évacuer le produit avec les ordures ménagères. Eliminer le produit ATTENTION selon les réglementations en vigueur Seuls les ateliers agréés par Leica Geosys- dans le pays d'utilisation. Seul le tems sont autorisés à réparer ces produits. personnel autorisé peut avoir accès au produit.
  • Page 122: Classification Laser

    Description Valeur Classification laser Puissance de rayonnement 0.33 mW ± 5% moyenne maximale Distancemètre intégré, mesures avec réflec- Puissance de rayonnement de teurs (mode IR) 4.12 mW ± 5% pointe maximale Le module EDM intégré au produit émet un Durée de l'impulsion 800 ps rayon laser invisible qui sort de l'objectif de Fréquence de répétition de l'impul-...
  • Page 123 Description Valeur Le module EDM intégré dans ce produit émet un rayon laser visible qui sort de Puissance de rayonnement 0.33 mW ± 5% moyenne maximale l'objectif de la lunette. Puissance de rayonnement de 4.12 mW ± 5% pointe maximale Durée de l'impulsion 800 ps Ce produit fait partie de la classe laser 1 selon:...
  • Page 124 Marquage Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: ..Made in Switzerland S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001.
  • Page 125: Distancemètre Intégré, Mesures Sans Réflecteurs (Mode Rl)

    Distancemètre intégré, mesures sans réflec- Description R100 R300 teurs (mode RL) Puissance de rayonnement 4.75 mW ± 5% 4.75 mW ± 5% moyenne maxi- De façon complémentaire au laser invisible, male le produit intègre un EDM qui émet un rayon Puissance de laser visible rouge sortant de l'objectif de la 59 mW ±...
  • Page 126: Précautions

    Description Valeur Le module EDM intégré dans le produit Puissance de rayonnement émet un rayon laser visible qui sort de 4.75 mW ± 5% moyenne maximale l'objectif de la lunette. Puissance de rayonnement de 59 mW ± 5% pointe maximale Les produits sont des produits laser de classe 3R Durée de l'impulsion 800 ps...
  • Page 127 AVERTISSEMENT distance de sécurité * en faisant particulièrement Regarder directement dans le rayon laser attention au chapitre Trois du "Manuel d'Utilisation". réfléchi représente un grand danger pour les yeux si on vise des surfaces miroitantes ou produisant des Ci-après l'interprétation des points principaux dans reflets involontaires, par exemple des prismes, la section de la norme en question.
  • Page 128 d) Le rayon laser doit s'arrêter au bout du trajet Pour les produits intégrant un distancemètre laser utile surtout si le trajet dangereux dépasse le de classe 3R cette distance est de 96 m / 315 ft. A périmètre (distance de sécurité * ) à...
  • Page 129 Marquage Ouverture laser Rayonnement laser Eviter une exposition oculaire directe Appareil à laser de classe 3R selon IEC 60825-1 ( 2001 - 08 ) Po ≤ 4.75 mW λ = 650 - 690 nm a)Rayon laser Consignes de sécurité TPS400-4.0.0fr...
  • Page 130 Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: ..Made in Switzerland S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Page 131: Auxiliaire De Visée Électronique Egl

    Auxiliaire de visée électronique EGL L'auxiliaire de visée intégré génère un rayon de lumière LED visible depuis la face avant de la Appareil à LED de classe 1 lunette. La conception de l'EGL peut varier en fonc- selon IEC 60825-1 tion du type de lunette.
  • Page 132: Plomb Laser

    Plomb laser Le plomb laser intégré génère un rayon laser visible rouge qui sort au-dessous du produit. Ce produit fait partie de la classe laser 2 selon: • IEC 60825-1 (2001-08): "Sécurité des appareils à laser" • EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001: "Sécurité...
  • Page 133 AVERTISSEMENT Il peut être dangereux de regarder directe- ment dans le rayon avec un équipement optique, par exemple des jumelles ou des lunettes. Précautions: Ne jamais regarder directement dans le rayon avec des instruments optiques. Consignes de sécurité TPS400-4.0.0fr...
  • Page 134 Marquage Rayonnement laser Ne pas regarder dans le rayon Appareil à laser de classe 2 selon IEC 60825-1 (2001-08) ≤ 0.95 mW λ = 620 - 690 nm TC400Z99 a) Remplacé par un marquage laser classe 3R le cas échéant Consignes de sécurité...
  • Page 135: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Bien que le produit réponde rigoureusement aux TC400Z100 1) Sortie du rayon laser normes et directives en vigueur dans ce domaine, 2) Rayon laser Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements. Consignes de sécurité TPS400-4.0.0fr...
  • Page 136 à l'ordinateur doivent être bran- erronées. chés des deux côtés. Bien que le produit réponde rigoureusement aux directives et normes en vigueur dans ce domaine, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la TPS400-4.0.0fr Consignes de sécurité...
  • Page 137: Déclaration Fcc

    Les changements ou modifications n'ayant Cet équipement génère, utilise et est en mesure de pas été expressément approuvés par Leica Geosys- rayonner de l’énergie radiofréquence; s’il n’est pas tems dans le cadre de la conformité peuvent limiter installé et utilisé conformément aux instructions, il le droit d'utilisation de l'équipement.
  • Page 138 Marquage: ....: ................
  • Page 139: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Lunette Résolution de l'affichage • Retournement complet gon............0.0005 • Grossissement: .......... 30x 360 d............. 0.0005 • Image lunette: ........Droite 360 s .............1" • Ouverture d'objectif:......40 mm mil ............. 0.01 • Distance de mise au point min..1.7 m (5.6 ft) Sensibilité...
  • Page 140: Affichage

    Plomb laser Dimensions: • Emplacement: Sur l'axe vertical de l'instrument • Instrument: ............• Précision: ........Divergence de Hauteur (avec embase et poignée): ...........la verticale 1.5 mm - Avec embase GDF111 ................(2 sigma) à 1.5 m ..........360 mm ± 5 mm ........
  • Page 141 • Alimentation externe Enregistrement: (via interface série) • Interface RS232 ......... Oui .... En cas d'utilisation d'un câble externe, • Mémoire interne ......... Oui ........la tension doit se situer Capacité totale ........576 KB ≈ ........entre 11.5 V et 14 V......
  • Page 142 Mesure de distance (IR: mode réflecteur): Programme Précision* Temps de Principe: Mesure de phase de mesure (écart type selon mesure Type: Laser infrarouge, coaxial de ISO 17123-4) classe 1 IR_Fin 2 mm + 2 ppm <1 s Onde 780 nm IR_Rapid 5 mm + 2 ppm <0.5 s...
  • Page 143 Portée: (mesure normale et rapide) Réfléch. Mini- Prisme 3 prismes Réflec- Mini- 60 mm x prisme standard (GPH3) teur 360° prisme 60 mm 360° 1 1800 m 2300 m 800 m 150 m 800 m 450 m (6000 ft) (7500 ft) (2600 ft) (500 ft) (2600 ft)
  • Page 144 Mesure de distance (RL: mode sans réflecteur) • Constante de prisme (constante d'addition): . + 34.4 mm Système de Système à fréquence mesure R100: spéciale 100 MHz 1.5 m Power: Portée (sans réflecteur) Système de Analyseur système Conditions Pas de réflecteur Pas de réflecteur mesure R300: 100 MHz - 150 MHz...
  • Page 145 Mesure de distance prisme RL (avec réflecteur) Programm Précision** Temps de • Plage de mesure:....1000 m ou plus e de (écart type selon mesure • Affichage sans ambiguïté: ..Jusqu'à 12 km mesure ISO 17123-4) Ultra & Power: Portée (avec réflecteur) 3.0 s Standard 3 mm + 2 ppm...
  • Page 146: Correction Atmosphérique

    Correction atmosphérique La distance affichée n'est correcte que si la correc- tion de l’échelle en ppm ( mm/km) qui a été saisie correspond aux conditions atmosphériques au moment de la mesure. La correction atmosphérique fait intervenir la pres- sion atmosphérique et la température de l'air. Si, pour une haute précision de mesure de distance, la correction atmosphérique doit être déterminée avec une...
  • Page 147 Correction atmosphérique en ppm avec °C, mb, Correction atmosphérique en ppm avec °F, Hg de H (mètres) à une humidité relative de 60% pouce, H (pieds) à une humidité relative de 60% TC400Z103 TC400Z104 Caractéristiques TPS400-4.0.0fr techniques...
  • Page 148: Formules De Réduction

    Le produit calcule la distance en pente, la distance Formules de réduction horizontale et la dénivelée selon la formule suivante. La courbure terrestre et le coefficient de réfraction moyen (k = 0.13) sont automatiquement pris en compte. La distance horizontale calculée se rapporte à...
  • Page 149 ζ · |sin ζ · cos ζ Lecture du cercle vertical 1.47 · 10 6.83 · 10 0.13 6.37 · 10 Caractéristiques TPS400-4.0.0fr techniques...
  • Page 150: Index

    Index Beep secteur ............. 83 Bip ..............84 Abréviations ............13 Bits Don............101 Affichage ............140 Bits Stop ............101 Affichage Mini ............ 85 Brochage de l'interface ........101 Alimentation ..........18, 140 Angle V .............. 82 Angle vertical ............. 13 Calibrage ............
  • Page 151 Code PUK ............104 Collim. Hz ............85 Eclairage On/Off ..........44 Communication ..........101 Ecran de démarrage ......... 95 Compatibilité électromagnétique ..... 135 Editeur de coordonnées ........16 Compensateur ........25, 82, 139 EDM sans réflecteur ........111 Configuration de la station ......... 51 Effacement de caractères .........
  • Page 152 JPMINI .............. 88 Implantation polaire ........... 58 Inclinaison de l'axe vertical ........ 14 Langue .............. 84 Increm. Hz ............84 Leica Geo Office Tools ........ 16, 81 Index V ............14, 96 Lever ..............56 Info mémoire ............. 94 LGO-Tools ............81 Info Système ...........
  • Page 153 Ligne de référence ..........67 Mode de saisie - méthode 1 ......36 Ligne de visée ........... 13 Mode EDM ............87 Limites d'application ........115 Liste de codes ........... 93 Nettoyage ............108 Longueur de canne ........... 49 Nivelle ............... 34 Lunette ............
  • Page 154 Point caché ............48 RL-Track ............88 Point connu ............51 RS232 ............... 84 Pointeur laser ..........44, 89 Points fixes ............93 Saisie alphanumérique ........39 Portée ..........143, 144, 145 Saisie numérique ..........39 PPM ..............90 Sélection de la langue ......... 20, 84 Pression ............
  • Page 155 Touches de fonction .......... 19 Volume ............56, 75 Touches de navigation ........19 Touches fixes ............ 20 Zénith ..............14 Touches programmables ........24 Transfert d'altitude ..........47 Transfert de données ........16 Transfert données ........... 102 Transport ............105 Trépied ..........
  • Page 156 Qualité et aux Systèmes de Qualité (norme ISO 9001) et aux Systèmes de Gestion de l’Environnement (norme ISO 14001. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur notre programme TQM auprès de la représentation Leica Geosystems la plus proche. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg...

Table des Matières