Page 1
LUXOR ELECTRONIC CHAIR AUTEUIL ÉLECTRIQUE LUXOR SILLÓN ELÉCTRICO LUXOR Manuale d’uso - User’s manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso 28010 28011 Importato da/imported by/importé de/importado de Gima S.p.A. - Vai marconi,1 20060 Gessate (MI) - Italy Made in China...
Page 2
Questo manuale deve essere usato solo come riferimento per il funzionamento di questo particolare modello. Se il manuale viene utilizzato per altri scopi, GIMA non si farà carico di alcuna conseguenza e non si assumerà alcuna responsabilità. Tutte le informazioni contenute in questo manuale devono essere protette da copyright e nessuna parte di questa specifica deve essere riprodotta, copiata e tradotta senza il consenso scritto della nostra società.
Page 3
ITALIANO 4. STRUTTURA Questo lettino è composto dalla centralina, dal motore, dall’hardware, da parti in plastica e pelle. La centralina controlla il fun- zionamento di tre motori e il telecomando manuale. Questo lettino include la regolazione dell’angolazione dello schienale, la regolazione dell’angolazione del cuscino del sedile e la regolazione del sollevamento dell’intero lettino.
Page 4
ITALIANO 6. ISTRUZIONI 1. Configurazione standard (telecomando manuale) 2. Configurazione standard (telecomando a pedale) Istruzione Utilizzo 1. Il motore dello schienale si alza Lo schienale si alza dolcemente premendo il pulsante. 2. Il motore dello schienale si abbassa Lo schienale si abbassa dolcemente premendo il pulsante. 3.
ITALIANO 8. PARAMETRI TECNICI Dimensioni del prodotto 1860(L) ×880(W) ×710(960)(H) mm (±10mm) Dimensione della confezione 1480×720×690mm (±10mm) La posizione più alta 880±10mm La posizione più bassa 630±10mm Regolazione dell'angolazione dello schienale 0°~+ 80° Regolazione dell'angolazione del cuscino del sedile 0°~+ 25° Regolazione dell'angolazione del poggiapiedi -85°~ 0°...
ITALIANO 9. MANUTENZIONE Dopo ogni trattamento, utilizzare un detergente neutro per eliminare la polvere, le macchie sulla pelle o sul coperchio di plastica. Questo serve a prevenire l’invecchiamento precoce della copertura in pelle e plastica. Le parti mobili devono essere lubrificate periodicamente con grasso (almeno una volta l’anno). 10.
Page 7
This manual shall only be used for the reference of operation of this particular model. If the manual is used for other purposes, GIMA will not undertake any according consequences and responsibility. All information of this manual shall be protected by copyright and shall not be copied, copied and translated in any part of this specification without the written consent of our company.
Page 8
ENGLISH 4. STRUCTURE This bed consists of controller box, motor, hardware, plastic parts and leather. Among them, the controller box is controlling the operation of three motors and the hand controller. This bed includes angel adjustment of the backrest, angel adjustment of the seat cushion,and lifting adjustment of the whole bed which is an overall and integral structure.
Page 9
ENGLISH 6. INSTRUCTION 1. Standard configuration (hand controller) 2. Standard configuration (foot controller) Instructions 1. Backrest motor goes up Backrest goes up smoothly by pressing the button. 2. Backrest motor goes down Backrest goes down smoothly by pressing the button. 3.
ENGLISH 8. TECHNICAL PARAMETERS Product size 1860(L) ×880(W) ×710(960)(H) mm (±10mm) Package size 1480×720×690mm (±10mm) The highest position 880±10mm The lowest position 630±10mm Angle adjustment of the backrest 0°~+ 80° Angle adjustment of the seat cushion 0°~+ 25° Angle adjustment of the footrest -85°~ 0°...
Page 11
ENGLISH 9. MAINTENANCE After every treatment, please use neutral detergent to clear the dust, stains on leather or the plastic cover. This is to prevent premature aging of the leather and plastic cover. The moving parts should be lubricated with gease periodically (at least anually) 10.
Page 12
Ce manuel devra être utilisé uniquement pour la référence de fonctionnement de ce modèle particulier. Si le manuel est utilisé à d’autres fins, GIMA décline toutes les conséquences et responsabilité. Toutes les informations de ce manuel devront être protégées par le droit d’auteur et ne doit pas être copié, copié et traduit dans une partie de ces spécifications sans le consen- tement écrit de notre entreprise.
Page 13
FRENCH 4. STRUCTURE Ce lit se compose du boîtier du contrôleur, du moteur, du matériel, des pièces en plastique et du cuir. Parmi eux, le boîtier de contrôleur commande le fonctionnement des trois moteurs et la télécommande. Ce lit inclut le réglage de l’angle du dossier, le réglage de l’assise, et le réglage de levage de tout le lit qui est une structure globale et intégrale.
FRENCH 6. INSTRUCTIONS 1. Configuration standard (télécommande) 2. Configuration standard (pédale) Description Fonctionnement 1. Le dossier du moteur monte. Le dossier monte en douceur en appuyant sur le bouton. 2. Le dossier du moteur descend. Le dossier descend en douceur en appuyant sur le bouton. 3.
FRENCH 8. PARAMÈTRES TECHNIQUES Taille du produit 1860(L) ×880(W) ×710(960)(H) mm (±10mm) Taille du paquet 1480×720×690mm (±10mm) La position la plus élevée 880±10mm La position la plus basse 630±10mm Réglage de l'angle du dossier 0°~+ 80° Réglage de l'angle de l’assise 0°~+ 25°...
FRENCH 9. ENTRETIEN Après chaque traitement, veuillez vous utiliser un détergent neutre pour éliminer la poussière, les taches sur le cuir ou le cou- vercle en plastique. Ceci pour éviter le vieillissement prématuré de la couverture en cuir et en plastique. Les parties mobiles devraient être lubrifiées périodiquement avec de la graisse (au moins annuellement ).
Page 17
Este manual solo se utilizará como referencia de funcionamiento de este modelo en específico. Si el manual se utiliza para otros fines, GIMA no asumirá las consecuencias y responsabilidades correspondientes. Toda la información de este manual estará protegida por derechos de autor y no debe ser copiada, reproducida ni traducida en ninguna de sus partes sin el consenti- miento por escrito de nuestra empres.
Page 18
ESPAÑOL 4. ESTRUCTURA Esta cama consta de panel de mando, motor, piezas metálicas, piezas plásticas y piel. El panel de mando controla el funcio- namiento de tres motores y el mando de mano. Esta cama incluye el ajuste de inclinación del respaldo, el ajuste de inclinación del cojín del asiento y el ajuste de elevación del sillón completo, que es una estructura única.
Page 19
ESPAÑOL 6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Configuración estándar (mando de mano ) 2. Configuración estándar (pedal de mando) Descripción Operación 1. Motor del respaldo, subida El respaldo sube suavemente pulsando el botón. 2. Motor del respaldo, bajada El respaldo baja suavemente pulsando el botón. 3.
ESPAÑOL 8. PARÁMETROS TÉCNICOS Tamaño del producto 1860(L) ×880(W) ×710(960)(H) mm (±10mm) Tamaño del paquete 1480×720×690mm (±10mm) La posición más alta 880±10mm La posición más baja 630±10mm Ajuste del ángulo del respaldo 0°~+ 80° Ajuste del ángulo del cojín del asiento 0°~+ 25°...
ESPAÑOL 9. MANTENIMIENTO Después de cada tratamiento, utilice un detergente neutro para eliminar el polvo, las manchas en la piel o la cubierta de plástico de la cama. Esto es para prevenir el envejecimiento prematuro de la cubierta de piel y plástico. Las partes móviles deben lubricarse con grasa periódicamente (al menos una vez al año).