Télécharger Imprimer la page

Fantini Rubinetti nostromo 1603SF Mode D'emploi page 2

Publicité

IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI ESCLUDE
IN CASE OF DISRESPECT OF THESE INSTRUCTIONS.
1
Prima dell'installazione controllare la pre-
senza e l'integrità delle graffature dei fles-
sibili da ambo i lati.
Before installation, check presence and
integrity of the clamping of the side tu-
bes.
2
Avvitare i raccordi con tenuta O.R.
a mano. Coppia massima di ser-
raggio 3 Nm.
Hand-tighten O-ring seal connec-
tors.
Max torque 3 Nm.
3
Non serrare con utensili non
adatti o in punti non corretti.
Do not tighten by inappropriate
tools or in inappropriate ways.
4
Dopo il montaggio evitare sol-
lecitazioni laterali anche mini-
me, con qualsiasi utensile.
(Es.: durante il fissaggio del ti-
rante o astina).
Do not expose the hose to
lateral stress nor overtight by
any tool.
(Ex.: during the installation of
the faucet stud or the drain
pop-up lever).
5
Rispettare il raggio minimo di cur-
vatura.
Maintain minimum bend radius.
DN6 = 25 mm DN8 = 30 mm
DN10 = 35 mm DN13 = 45 mm
6
Prima dell'inizio della curvatura la-
sciare un tratto rettilineo di almeno
1,5 - 2 volte il diametro esterno.
Before bending the hose please
consider a straight part of at least
1,5-2 times the external diameter.
IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITA'.
THE MANUFACTURER'S LIABILITY IS EXCLUDED
7
Non incassare il condotto
nel muro.
Do not set the hose in the
wall.
8
Non installare il flessibile in
torsione o in tensione.
Tighten the hose without
any twist or tension.
9
Avvitare i raccordi con tenuta a
guarnizione (dadi) a mano più
1/4 di giro con chiave appro-
priata.
Hand-tighten connectors with
gasket seal (nuts) then apply
1/4 turn using an appropriate
wrench.
10
Il contatto prolungato con sostanze, pur
blandamente aggressive, può determina-
re il danneggiamento della treccia ed il
conseguente scoppio del flessibile.
Prolonged contact with any substance,
even scarcely aggressive, can cause
external braid damage and subsequent
flexible burst.
11
Non collegare la messa a terra dell'impianto elettrico al
flessibile o ad altra conduttura idraulica.
Chiudere l'impianto idraulico in caso di prolungata assen-
za. Sostituire il flessibile in caso di piccole perdite.
Do not connect the electric grounding to the flexible hose
nor to any other water piping.
Turn off the plumbing in case of long absence. Replace the
hose in case of leakage and anyway.
2

Publicité

loading