Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
SZ-1913
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
TR
Kullanım kılavuzu
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
52
56
60
64
68
72
76
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar SZ-1913

  • Page 1 Gebruikershandleiding User manual SZ-1913 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská p íru ka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Manual de utilizare User manual Brukermanual...
  • Page 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele beskrivelse | ásti popis | Cz ci opis | Piese descriere | | Parçalar açıklaması...
  • Page 3 Handvat Buis opbergklip Lucht uitlaat rooster Hendel voor opening stofzakcompartiment Telescopische buis Handle Tube storage clip Air outlet cover Handle to open dustbag compartment Telescopic tube Poignée du tube Clip de rangement Couvercle de sortie d’air Poignée pour ouvrir le compartiment du sac à poussière Tube Griff Aufbewahrungshalter für...
  • Page 4 Reiniging van de filters Bediening en onderhoud Om de optimale zuigkracht van de stofzuiger te waarborgen, dienen het filter aan de achterzijde (het uitblaasfilter) en achter de stofzak (inlaat filter) regelmatig te worden gereinigd. Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
  • Page 5 • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. • • Lees alle instructies voor gebruik.
  • Page 6 Cleaning of the filters. Operation and maintenance To ensure the best suction of the vacuum cleaner, you should clean the filters at the back (the exhaust filter) and behind the bag (inlet filter) regularly. Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
  • Page 7: Important Safeguards

    • IMPORTANT SAFEGUARDS Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. • Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! •...
  • Page 8 Nettoyer les filtres. Fonctionnement et entretien Afin d’assurer la meilleure aspiration de l’aspirateur, nettoyez régulièrement les filtres situés à l’arrière (le filtre d’échappement) et derrière le sac (filtre d’entrée). Retirez tous les emballages de l’appareil. Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à la tension de l’alimentation sur secteur de Nettoyer le filtre d'entrée votre domicile.
  • Page 9 MISES EN GARDES IMPORTANTES Garantie • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
  • Page 10 Reinigung der Filter. Betrieb und Wartung Um beste Saugkraft des Staubsaugers zu gewährleisten, sollten die Filter auf der Rückseite (Abluftfilter) und hinter dem Beutel (Ansaugfilter) regelmäßig gereinigt werden. Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Reinigung des Ansaugfilters Nennspannung : AC220-240V 50Hz.
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantie • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! •...
  • Page 12: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Limpieza de los filtros. Funcionamiento y mantenimiento Para asegurar la mejor succión de la aspiradora, debe limpiar con frecuencia los filtros de la parte posterior (el filtro de evacuación) y los de detrás de la bolsa (filtro de entrada). Quite todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa.
  • Page 13 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Garantía • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será...
  • Page 14 Pulizia dei filtri. Funzionamento e manutenzione Per assicurare la migliore suzione dell’aspirapolvere, dovete pulire i filtri sul retro (il filtro di scarico) e dietro la sacca ( il filtro di immissione) regolarmente. Estrarre l'aspirapolvere dalla propria confezione. Controllare che il voltaggio corrisponda al voltaggio in uso nella zona di utilizzo. Pulizia del filtro di immissione Voltaggio nominale: CA 220 -240 V 50 Hz L'aspirapolvere non è...
  • Page 15: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
  • Page 16 Limpeza dos filtros Funcionamento e manutenção Para garantir a melhor sucção do aspirador, deve limpar os filtros situados na parte traseira do Retire todas as embalagens do aparelho. aparelho (o filtro de sucção) e na parte traseira do saco (filtro de entrada) regularmente. Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à...
  • Page 17: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Garantia • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até...
  • Page 18 Rengöring av filtrena. Användning och underhåll För att försäkra dig om bästa sugförmåga för dammsugaren, bör du byta filter på baksidan (utblås filter) och bakom påsen (intagsfilter) regelbundet. Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten. Kontrollera att spänningen på apparaten stämmer överens med spänningen i ditt hem. Märkt spänning: AC220-240V 50Hz.
  • Page 19 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
  • Page 20 iš enje filtra. Rukovanje i održavanje. Kako bi osigurali najbolju snagu usisa usisiva a, morate redovito istiti filtre sa stražnje strane (izlazni filtar) i iza vre e (ulazni filtar). Uklonite svu ambalažu s ure aja. Provjerite odgovara li napon koji je naveden na ure aju naponu mreže u vašem domu. iš...
  • Page 21 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad ve se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih ku anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas upozoravaju na ovu važnu injenicu.
  • Page 22 Rengjøring av filterne Drift og vedlikehold For å sikre at støvsugeren har best mulig sugeevne må du rengjøre filterne på baksiden (utblåsingsfilteret) og bak støvposen (innsugfilteret) regelmessig. Fjern all emballasje fra apparatet Pass på at apparatets driftsspenning stemmer overens med nettspenningen i ditt hjem. Rengjøring av innsugfilteret Nominell nettspenning: AC220-240V 50Hz.
  • Page 23 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. •...
  • Page 24 (AC) 220-240V 50Hz. 10). . 12) ( . 9) . 13) . 11). „ ” ( . 3) „ ”. . 2). . 5) . 9). .10).
  • Page 25 . 6) „ ” (Hepa) „ ” • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 26 • Használat és karbantartás Távolítsa el a csomagolást a készülékr l. Ellen rizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az ön otthonában lév hálózati feszültséggel. Névleges feszültség: 220-240 V váltakozó áram 50 Hz. Ez a porszívó nem alkalmas folyadékok és éles tárgyak felszívására. Soha ne szívjon fel forró hamut, gy z djön meg róla, hogy az teljesen kih lt.
  • Page 27 A sz r k tisztítása. FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A porszívó legjobb szívóerejének biztosításához rendszeresen ki kell tisztítania a sz r ket a készülék hátulján (kimeneti sz r ) és a porzsák mögött (bemeneti sz r ). A bemeneti sz r tisztítása •...
  • Page 28 Garancia Betjening og vedligeholdelse • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. Fjern alt emballage fra apparatet. • A garancia id tartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy Tjek om støvsugerens spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. gyártási hibából ered meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk Normeret spænding: AC220-240V 50Hz.
  • Page 29 Rengøring af filtre. VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER For at sikre den bedste sugeevne bør du rense det bagerste filter (udblæsningsfilter) og filteret bag posen (indsugningsfilteret) regelmæssigt. Rengøring af indsugningsfilteret Udtag slangen fra slangeindgangen (nr. 9). Åbn støvsugeren med håndtaget til kammeret til •...
  • Page 30 innost a údržba Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Vybalte p ístroj z obalu. Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved Zkontrolujte, zdali nap tí spot ebi e odpovídá nap tí ve vašem domov . udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig Jmenovité...
  • Page 31 išt ní vstupního filtru D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Vytáhn te hadici ze spojky ( . 9). Otev ete p ístroj zatáhnutím za madlo pro otev ení prostoru pro sá ek ( . 10). Záklopka je otev ená. Vyjm te erný držák sá ku vytažením nahoru. Vyjm te filtr z držáku.
  • Page 32 Obsługa i konserwacja Pokyny k ochran životního prost edí Nale y usun wszystkie elementy opakowania urz dzenia. Nale y sprawdzi , czy napi cie urz dzenia jest zgodne z napi ciem zasilania w domu. Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, Napi cie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz.
  • Page 33 WA NE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Czyszczenie filtrów. Aby zapewni jak najlepsze ssanie w odkurzaczu, nale y regularnie oczyszcza filtry w tylnej cz ci (filtr wydechowy) oraz za workiem (filtr wlotowy). • Przed pierwszym u yciem nale y przeczyta wszystkie instrukcje. Czyszczenie filtra wlotowego •...
  • Page 34 Wytyczne dotycz ce ochrony rodowiska Operare i între inere Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa Îndep rta i ambalajul aparatului. domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea re elei din casa dumneavoastr . urz dze elektrycznych i elektronicznych.
  • Page 35 Cur area filtrelor M SURI IMPORTANTE DE SIGURAN Pentru a asigura puterea maxim de aspira ie a aspiratorului, trebuie s cur a i periodic filtrele din partea din spate (filtru de evacuare) i din spatele sacului (filtru de admisie). Cur area filtrului de admisie •...
  • Page 36 • Garan ia este anulat în cazul interven iilor neautorizate. • Dup expirarea garan iei, repara iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repara ii, în schimbul unei sume de bani. : AC220-240V 50Hz. M suri de protec ie a mediului înconjur tor Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfâr itul duratei de via , ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice i electronice.
  • Page 37 • • (no. 9). • (no.10). • • • • • • • (no. 6) Hepa Hepa • Hepa • • • • • • •...
  • Page 38 letim ve bakım • Cihazı ambalajdan çıkarınız. Cihazın gerilim de erinin evinizin ana ebeke gerilimiyle aynı oldu unu control ediniz. Anma gerilimi : AC220-240V 50Hz. • Bu elektrikli süpürge sıvı ve sivri maddeleri temizlemek için tasarlanmamı tır. Cihazla kül • temizlerken mutlaka külün tamamen so umasını...
  • Page 39 Filtrelerin temizlenmesi ÖNEML EMN YET TAL MATLARI En iyi emi i sa lamak için, cihazın arkasındaki (çıkı filtresi) ve torbanın arkasındaki (giri filtresi) filtrelerin düzenli olarak temizlenmesi gerekir. Giri filtresinin temizlenmesi • Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz. Hortumu hortum ba lantısından (no. 9) çıkarınız. Toz torbası bölmesinin kapa ını açmak için •...
  • Page 40 Ev aletlerinin geri dönü türülmesini sa lamakla çevre korumasına önemli bir katkıda bulunmu olursunuz. Toplama noktaları ile ilgili bilgili yerele yönetiminize sorarak elde edebilirsiniz www.tristar.eu Ambalaj Ambalaj 100% geri dönü türülebilir, ambalajı ayrı olarak veriniz. Ürün Bu cihaz Avrupa Yönergesi 2002/96/EC’ne göre.

Table des Matières