V-ZUG DIE9 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DIE9:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL DIE9
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale d'uso
EN
Instruction manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DIE9

  • Page 1 MODEL DIE9 Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Manuale d’uso Instruction manual...
  • Page 3 Text, diagrams and data correspond to the technical standard of the appliance at the time these operating in- structions went to press. The right to make technical modifications for the purpose of the further development of the appliance is reserved. © V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2014...
  • Page 4 max 90 cm Fig.1 Fig.2 - 4 -...
  • Page 5 Fig.4.0 Fig.3 Fig.4 - 5 -...
  • Page 6 Fig.5 Fig.6 - 6 -...
  • Page 7 Fig.7 Fig.8 Fig.8 Fig.9 - 7 -...
  • Page 8 Fig.9 Fig.11 Fig.10 Fig.13 Fig.12 - 8 -...
  • Page 9 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 - 9 -...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste ALLGEMEINES Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sor- gen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
  • Page 11 Achtung! Wartung ab, insbesondere die des Fettfilters und die des - Vor der Installation des Gerätes muss der Schaltkasten D Aktivkohlefilters. angebracht werden. • Der Fettfilter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten - den Schaltkasten anheben und die Phasen 1-2-3, gezeigten enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten.
  • Page 12 Taste Lüfterstufe 2 (D) = Zum Einschalten der mittleren Lüfterstufe. Wenn die Lüfterstufe 2 aktiv ist, leuchtet die LED dieser Taste Taste Lüfterstufe 3 (E) = Zum Einschalten der Lüfterstufe 3 und der Intensivstufe. Bei aktiver Lüfterstufe 3 leuchtet die LED der Taste E. Um die Intensivstufe einzuschalten, muss die Lüfterstufe 3 aktiv sein.
  • Page 13: Géneralités

    FRANÇAIS électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que GÉNERALITÉS cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il l’environnement et la santé. fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien.
  • Page 14: Emploi Et Entretien

    S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture boucher en un temps qui varie en fonction de l’utilisation de pour l’évacuation de l’air. l’appareil. - Pour prévenir le danger d’incendie, chaque 2 mois au maxi- Attention! mum, il est nécessaire de laver les filtres anti-graisse à la main - Avant de procéder à...
  • Page 15 précédemment. Lorsque la vitesse intensive est activée, la LED de la touche E clignote. Pour interrompre cette vitesse avant que les 10 minutes se soient écoulées, appuyer à nouveau sur la touche E. Touche Minuteur (F) = pour activer la fonction Minuteur. Si l’appareil fonctionne aux vitesses 1, 2 ou 3, il est possible d’activer la fonction minuteur en appuyant sur la touche F.
  • Page 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    ITALIANO Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac- GENERALITÀ compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il ri- quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu- ciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 17: Uso E Manutenzione

    - Fissare il tubo di evacuazione aria H (non in dotazione) sulla tuale loro sostituzione. flangia uscita aria F come indicato in figura 2. • I filtri al carbone attivo servono per depurare l’aria che viene rimessa nell’ambiente ed ha la funzione di attenuare • Montaggio della cappa: gli odori sgradevoli generati dalla cottura.
  • Page 18 locità scelta, l’apparecchio spegne automaticamente motore e illuminazione. • Saturazione filtri Antigrasso/Carbone attivo: - Quando il tasto A lampeggia con una frequenza di 2 sec. i filtri antigrasso devono essere lavati. - Quando il tasto A lampeggia con una frequenza di 0,5 sec. i filtri al carbone attivo devono essere sostituiti o lavati a seconda del tipo di filtro.
  • Page 19: Safety Precaution

    ENGLISH The symbol on the product or on the accompanying GENERAL paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to Carefully read the following important information regarding a suitable electric and electronic appliance recycling installation safety and maintenance.
  • Page 20: Use And Maintenance

    flange F as indicated in figure 2. depends on the more or less prolonged use of the appliance, on the type of kitchen and on the frequency with which anti- • Mounting hood: grease filter is cleaned. - Remove the structure D from the packaging and fix it to the - Regenerable active charcoal filters must be washed by hand, motor container with the 4 screws E fig.3.
  • Page 21 electronic memory by pressing the A key for approximately 5 seconds until it stops flashing. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS. - 21 -...
  • Page 24 V-ZUG AG Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com J63003.910-1 3LIK1483...

Table des Matières