Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802097
11/12
Waschtischarmatur
Robinetterie électronique pour lavabos
Miscelatore per lavandino
Mezclador para lavabo
Washbasin faucet
*
12.671.461.000
**
12.671.471.000
* Batterie / ** Netz
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Junghansring 70
DE-72108 Rottenburg
Tel:
07457 94 85 56-0
Fax:
07457 94 85 56-30
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
AT-5020 Salzburg
Tel:
0662 433 100
Fax:
0662 433 100 20
KWC LIDAR
Italia:
KWC Italia Srl
Via Vecchia Ferriera 59/B
IT-36100 Vicenza (VI)
Tel.
044 456 66 18
Fax
044 496 15 19
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
67038 Strasbourg-Cedex2
Tél:
03 88 78 88 08
Fax:
03 88 76 55 32
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
*
12.671.491.000
**
12.671.501.000
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC LIDAR 12.671.461.000

  • Page 1 Washbasin faucet KWC LIDAR 12.671.461.000 12.671.491.000 12.671.471.000 12.671.501.000 * Batterie / ** Netz Deutschland: Italia: KWC Deutschland GmbH KWC Italia Srl Junghansring 70 Via Vecchia Ferriera 59/B DE-72108 Rottenburg IT-36100 Vicenza (VI) Tel: 07457 94 85 56-0 Tel. 044 456 66 18...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 3 Stark reflektierende Oberflächen (z.B. Spiegel, polierte Edelstahl-Becken) im näheren Umfeld einer IR-Steuerung sollten vermieden werden. Dies könnte zu Fehlauslösungen und Funktionsstörungen führen. Les surfaces fortement réfléchissantes (p.ex. miroir, évier en acier inox poli) à proximité immédiate d‘une commande infrarouge sont à éviter. Faute de quoi on peut s‘attendre à des déclenchements intempestifs ou à des dysfonctionnements. Si consiglia di installare l’unità...
  • Page 4 Funktionen Fonctions Funzioni Funciones Functions Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning 5 Sec. 60 Sec. Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts CH/EU: Z.635.582 Z.536.714.000 M24x1 Z.536.592 L= 1100 mm / 31 1/2" Z.636.559 Z.536.708 L 400 mm Z.536.706 3/8"...
  • Page 5 Einstellungen...
  • Page 6 Einstellungen...
  • Page 7 Störung - Ursache - Behebung Störung Mögliche Ursache Behebung Es fliesst kein Wasser • Eckventile geschlossen • Eckventile öffnen • Eckventile/Schmutzsieb verstopft • Eckventile/Schmutzsieb reinigen • Schläuche verdreht/geknickt • Schläuche richtig anschliessen • Sensor verschmutzt/verdreckt • Sensor reinigen/freilegen • Reinigunsmodus aktiv •...
  • Page 8 Dysfonctionnement - Raison - Dépannage Dysfonctionnement Raison possible Dépannage L‘eau ne coule pas • Robinets d‘équerre fermés • Ouvrir les robinets d‘équerre • Ouvrir les robinets d‘équerre • Nettoyer les robinets d‘équerre/ collecteurs d‘impuretés • Flexibles tordus/pliés • Raccorder correctement les flexibles •...
  • Page 9 Guasto - Causa - Risoluzione guasto Guasto Causa Risoluzione Non scorre acqua • Valvole a squadra chiuse • Aprire valvole a squadra • Valvole a squadra / filtro antisporco intasate/o • Pulire valvole a squadra / filtroantis porco • Tubi flessibili contorti/piegati a gomito •...
  • Page 10 Avería - Causa - Reparación Avería Posible causa Reparación no fluye agua • válvulas en ángulo cerradas • abrir válvulas en ángulo • válvulas en ángulo/filtro de suciedad sucios • limpiar válvulas y filtro de suciedad • tubos retorcidos/doblados • conectar tubos correctamente •...
  • Page 11 Fault - Cause - Solution Fault Possible cause Solution No water • Corner valves closed • Open corner valves • Corner valves/dirt filter blocked • Clean corner valves/dirt filter • Hoses twisted/bent • Connect hoses correctly • Sensor dirty/covered • Clean/uncover sensor •...
  • Page 12 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...

Ce manuel est également adapté pour:

Lidar 12.671.471.000Lidar 12.671.491.000Lidar 12.671.501.000