INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro DATI TECNICI TEKN‹K ÖZELLIKLER‹ senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo ma- nuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la manutenzione.
Italiano English Français INFORMAZIONE AGLI UTENTI USER INFORMATION INFORMATION AUX UTILISATEURS In accordance with Directives 2002/95/CE, 2002/96/ Ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et CE and 2003/108/CE on the reduction of hazardous e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di 2003/108/CE, relatives à...
Page 5
Türkçe РУССКИЙ Hrvatski OBAVIJEST ZA KORISNIKE KULLANICILAR ‹Ç‹N B‹LG‹ KULLANICILAR ‹Ç‹N B‹LG‹ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin B соответствии с Директивами 2002/95/CE, 2002/96/ U skladu s direktivama 2002/95/EZ, 2002/96/EZ i CE и 2003/108/CE, касающимися сокращения kullanımının azaltılması ve atıkların yok edilmesine 2003/108/EZ o ograniãenju upotrebe odre√enih применения...
English Italiano NORME DI SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS WARNING: The brush cutter, if properly used, is a ATTENZIONE - Il decespugliatore, se ben usato, è 11 - Usare cavi di prolunga al neoprene o comunque a doppio quick, confortable and effi cient tool. So that your isolamento con spine di sicurezza predisposte per uso uno strumento di lavoro rapido, comodo ed effi...
English Français SAFETY PRECAUTIONS NORMES DE SECURITE ATTENTION: Si vous utilisez correctement la dé- 11 - Use neoprene or double insulated extension cables avec des prises de sécurité prédisposées pour un usage broussailleuse vous aurez un instrument de travail externe. with safety plugs suitable for outside use.
Page 8
Italiano Türkçe English Français РУССКИЙ GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ ВНИМАНИЕ D‹KKAT: elektrikli tırpan do¤ru kullanıldı¤ında hızlı, rahat 11 - Neopren (sentetik kauçuk) veya çift kat izolasyonlu uzatma При правильном использовании это устройство ve etkin bir alettir. Yanlıfl kullanıldı¤ında yada gerekli kablosu ve dıflarıda kullanıma uygun izolasyonlu fi...
Hrvatski РУССКИЙ Hrvatski SIGURNOSNI PROPISI ВНИМАНИЕ NAPOMENA - Ako se pravilno koristi, ovaj je obrezivaã 12 - Iskopãajte odmah utikaã iz napojne mreÏe ako je kabel o‰teçen влагозащитными розетками. grmlja zasigurno brz, spretan i uãinkovit radni alat. ili prerezan (Slika 6). 12 - При...
Page 10
(Fig.2) di protezione Oleo-Mac sono l’ideale. Non portare ties or bracelets that can stuck into twigs. Tie up and protect veste (Fig. 1) et la salopette (Fig. 2) de protection Oleo-Mac abiti, sciarpe, cravatte o monili che potrebbero impigliarsi long hair (example with foulards, caps, helmets, etc.).
Page 11
Uygun koruyucu kıyafet giyiniz. Ceket (fiekil 1), önlük (fiekil Ceket (fiekil 1), önlük (fiekil Нaдeвaйтe прилeгaющую к тeлу зaщитную oдeжду. 1) i hlaãe s tregerima (Slika 2) marke Oleo-Mac su idealno 2), koruyucu Oleo-Mac dizlik aksesuarları idealdir 2), koruyucu Oleo-Mac dizlik aksesuarları idealdir. Hareketli Зaщитныe курткa (Рис.
Italiano Français English ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W SAFETY GUARD ASSEMBLY 900 W MONTAGE DE LA PROTECTION SECURITÉ 900W 1. Fixer la protection au tuyau de transmission à l'aide 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite 1.
Page 13
Türkçe РУССКИЙ Hrvatski MONTAJ MONTAJ ПОДГОТОВКА SKLAPANJE DIJELOVA GÜVENL‹K KORUYUCU MONTAJI 900 W GÜVENL‹K KORUYUCU MONTAJI 900 W УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ 900 W MONTAÎA SIGURNOSNOG ·TITNIKA (900 W) 1. Metal koruyucuyu flafta, kullan›c›n›n rahatça çal›flmas›na 1. Установите защиту лезвия при помощи гаек (C, рис. 1.
Page 14
Italiano English Français AVVIAMENTO / ARRESTO STARTING / STOPPING DEMARRAGE / ARRET AVVIAMENTO STARTING DEMARRAGE ATTENZIONE - Prima di usare il decespugliatore WARNING - Before starting the brushcutter, read ATTENTION - Avant d'utiliser la débroussail-leuse leggere attentamente le norme di sicurezza. lisez attentivement les règles de sécurité.
Page 15
Türkçe Hrvatski РУССКИЙ РАБОТЕ / ОСТАНОВКА ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI UKLJUâIVANJE / OBUSTAVA ÇALIfiTIRMA ÇALIfiTIRMA РАБОТЕ UKLJU·IVANJE ´ NAPOMENA - Prije kori‰tenja obrezivaãa grmlja D‹KKAT - Elektrikli tırpanı çalıfltırmaya bafllamadan D‹KKAT - Elektrikli tırpanı çalıfltırmaya bafllamadan ВНИМАНИЕ - перед началом работы тщательно paÏljivo proãitajte sigurnosne propise.
Italiano English Français PREPARING TO WORK WITH OPERAZIONI PRELIMINARI PREPARATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE YOUR BRUSH CUTTER CINGHIAGGIO (1100W) HARNESS (1100W) LES COURROIES (1100W) Una corretta regolazione del cinghiaggio permette Un bon réglage du système de courroies permet Correct adjustment of the harness permits the al decespugliatore di avere un buon bilanciamento à...
Page 17
Hrvatski Türkçe РУССКИЙ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ MOTORLU TIRPANIN ÇALIfiMASI MOTORLU TIRPANIN ÇALIfiMASI PRIPREMNE RADNJE ASKI (1100W) ASKI (1100W) РЕМНИ (1100W) REMENIMA (1100W) Правильно используйте ремни бензокосы Ako je remen pravilno pode‰en, va‰ çe obrezivaã Ask› motorlu t›rpan›n dengeli olmas›n› ve yerden для...
Page 18
Italiano English Français TESTINA A FILI DI NYLON NYLON LINE HEAD TETE A FILS DE NYLON Usare sempre lo stesso diametro del fi lo originale per non Only use line of the same diameter as the original to avoid Utilisez toujours le même diamètre de fi l, comme celui d'ori- sovraccaricare il motore (Fig.
Page 19
Hrvatski Türkçe РУССКИЙ ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ GLAVA ZA NAJLON M‹S‹NALI BAfiLIK M‹S‹NALI BAfiLIK Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde Upotrebljavajte uvijek nit istog promjera kao originalna nit Никогда не используйте леску большего диаметра. Это kako ne biste preopteretili motor (Slika 25-26).
Page 20
Italiano English Français MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI EXTENSION CABLES RECOMMENDED LONGEUR CONSEILLEE POUR LES CA- PROLUNGA (230 V) LENGHT (230 V) BLES DE RALLONGE (230 V) Lenght Minimum conductor section Longueur Section minimum du Lunghezza Sezione minima del conduttore conducteur 0 ÷...
Italiano English Français CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche This machine has been designed and manufactured using the most modern tech- Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de production les plus produttive.
Türkçe Hrvatski РУССКИЙ GARANTNI LIST GARANT‹ SERT‹F‹KASI GARANT‹ SERT‹F‹KASI УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Bu makine, en modern üretim/imalat teknikleri kullanılarak tasarlanıp gerçeklefltirildi. Настоящая машина была разработана и изготовлена использованием наиболее Ovaj je model zami‰ljen i proizveden zahvaljujuçi primjeni najmodernijih современных технологических процессов. На выпускаемую им продукцию tehniãkih postupaka.
Page 24
- Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa mac- SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA china. - Read operator's instruction book before operating this machine. EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS - Lire le manuel avant d'utiliser cette machine. - Motorlu tırpanı...