Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

DW849

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW849

  • Page 1 DW849...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Copyright D WALT...
  • Page 5: Tekniske Data

    D A N S K PUDSEMASKINE DW849 Tillykke! EU-Overensstemmelseserkl ring æ Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere DW849 for professionelle brugere. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF,...
  • Page 6: Sikkerhedsanvisninger

    D A N S K Sikkerhedsanvisninger d Undgå at ødelægge ledningen. Undgå at bære, trække eller afbryde el-værktøjet ved at rykke i ledningen. Beskyt ledningen mod Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser.
  • Page 7 D A N S K g Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr I tilfælde af anvendelse af el-værktøjet til kan monteres, er det vigtigt, at dette formål, som ligger uden for det fastsatte tilsluttes og benyttes korrekt. anvendelsesområde, kan der opstå farlige Brug af støvopsamling nedsætter risikoen for situationer.
  • Page 8: Anvendelse Af Forlængerkabel

    (fig. C) Beskrivelse (fig. A) ● Anbring værktøjet på et bord, spindlen opad. Deres D WALT pudsemaskine DW849 er blevet ● Tryk på spindellåsen (4) og drej spindlen, indtil designet til professionel pudsning af malede låsen falder i hak.
  • Page 9: Vedligeholdelse

    D A N S K Brugervejledning Der må ikke tændes eller slukkes for værktøjet, når det er belastet. ● Overhold altid sikkerhedsinstruktionern Hastighedskontrol (fig. F) e og gældende foreskrifter. Hastighedskontrolskalaen (3) kan benyttes til ● Tryk kun ganske let på maskinen. Der avanceret indstilling af den ønskede maksimale må...
  • Page 10: Beskyttelse Af Miljøet

    Desuden findes en liste over alle autoriserede Oplysninger om nærmeste D WALT- DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om autoriserede serviceværksted, se aktuelt vores eftersalgsservice på Internettet på adressen: katalog for videre information eller kontakt www.2helpU.com...
  • Page 11: Technische Daten

    D E U T S C H POLIERMASCHINE DW849 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests DW849 bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann WALT erklärt hiermit, daß...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    D E U T S C H Sicherheitshinweise Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist. c Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Allgemeine Warnhinweise zur Sicherheit von Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht Elektrowerkzeugen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 13 D E U T S C H e Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Ein Schlüssel, der sich in einem sich drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen führen. und ob Teile gebrochen oder so beschädigt e Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder sind, daß...
  • Page 14: Überprüfen Der Lieferung

    Beschreibung (Abb. A) empfohlene Zubehör. ● Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht mit den Ihre D WALT Poliermaschine DW849 wurde zum in den technischen Daten angegebenen professionellen Polieren lackierter Metalloberflächen Abmessungen übereinstimmt. Benutzen Sie (z.B. Autokarosserien) und zum Bearbeiten von keine Abstandsstücke, um eine Scheibe auf die...
  • Page 15 D E U T S C H Verlängerungskabel ● Vermeiden Sie Überlastungen. Sollte sich das Elektrowerkzeug überhitzen, Verwenden Sie ein zugelassenes so lassen Sie es einige Minuten lang im Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Leerlauf laufen. des Elektrowerkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten).
  • Page 16: Umweltschutz

    D E U T S C H Drehzahlvorwahl (Abb. F) ● Waschen Sie regelmäßig die Polierhaube. Die Drehzahlvorwahl (3) wird zum Einstellen der Lassen Sie sie an der Luft trocknen. erforderlichen maximalen Drehzahl verwendet. Umweltschutz ● Drehen Sie die Drehzahlvorwahl (3) in die gewünschte Position.
  • Page 17 D E U T S C H GARANTIE Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine ● 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE ● zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- keinem Falle Ihre gesetzlichen Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, Gewährleistungsrechte ein, die Sie gegenüber können Sie es unter Vorlage des Original- demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät...
  • Page 18: English

    E N G L I S H POLISHER DW849 Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable DW849 partners for professional power tool users.
  • Page 19: Safety Instructions

    E N G L I S H Safety instructions Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e When operating a power tool outdoors, use General power tool safety warnings an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces Warning! Read all safety warnings the risk of electric shock.
  • Page 20 E N G L I S H 4 Power tool use and care Additional safety rules for sanders and a Do not force the power tool. Use the correct polishers power tool for your application. ● The tool has been designed for polishing and The correct power tool will do the job better and for sanding using the appropriate sanding discs.
  • Page 21: Package Contents

    ● Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. Description (fig. A) Your D WALT polisher DW849 has been designed for professional polishing of painted metal surfaces (e.g. car bodies) and natural stone surface finishing. 1 Variable speed switch 2 Lock-on button Never use a light socket.
  • Page 22: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H ● Avoid overloading. Should the tool Cable length (m) become hot, let it run a few minutes under no load condition. Voltage Amperes Cable rating (Amperes) 0 - 2.0 Prior to operation: 2.1 - 3.4 ●...
  • Page 23: Lubrication

    E N G L I S H ● Use a high speed setting for natural stone Should you find one day that your D WALT product surface finishing. Use a low speed setting for needs replacement, or if it is of no further use to polishing painted metal surfaces.
  • Page 24 E N G L I S H GUARANTEE ● 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE ● If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
  • Page 25: Características Técnicas

    E S P A Ñ O L PULIDORA DW849 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos DW849 han convertido D WALT en un socio muy fiable...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad b Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Advertencias generales sobre seguridad de El riesgo a quedar expuesto a una descarga herramientas eléctricas eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Page 27 E S P A Ñ O L Transportar la herramienta eléctrica con el d Guarde las herramientas eléctricas fuera del dedo sobre el interruptor o enchufarla con el alcance de los niños y de las personas que interruptor encendido puede provocar accidentes. no estén familiarizadas con su uso.
  • Page 28: Descripción (Fig. A)

    ● Compruebe que el accesorio de pulido o lijado esté correctamente instalado antes del uso. Su pulidora D WALT DW849 está diseñada para el ● Ponga en marcha la herramienta sin carga en pulido profesional de superficies metálicas una posición segura durante 30 segundos como pintadas (pe.
  • Page 29: Montaje Y Ajustes

    E S P A Ñ O L Utilización de un cable de prolongación ● Evite la sobrecarga. En caso de calentamiento de la herramienta, En caso de que sea necesario utilizar un cable de hágala funcionar unos minutos sin prolongación, deberá ser un cable de prolongación carga.
  • Page 30: Protección Del Medio Ambiente

    E S P A Ñ O L ● Lave periódicamente a mano la tapa de la Control de velocidad (fig. F) pulidora. Déjela secar al aire. El dial de control de velocidad (3) puede usarse para ajustar la herramienta a la velocidad máxima Protección del medio ambiente requerida.
  • Page 31 E S P A Ñ O L GARANTÍA ● 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA ● Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será...
  • Page 32: Français

    F R A N Ç A I S POLISSEUSE DW849 Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs DW849 professionnels. WALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S Consignes de sécurité Il y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre. c N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie Consignes de sécurité générales pour les ni à...
  • Page 34 F R A N Ç A I S e Ne vous penchez pas trop. Adoptez une e Prenez soin des outils électroportatifs. position stable et gardez votre équilibre Vérifiez que les parties en mouvement à tout moment. fonctionnent correctement et qu'elles ne Vous contrôlerez mieux l'outil dans des sont pas coincées ;...
  • Page 35: Sécurité Électrique

    Description (fig. A) recommandés par le fabricant. ● Utilisez uniquement des accessoires respectant Votre polisseuse D WALT DW849 a été conçue les dimensions indiquées dans les données pour le polissage professionnel de surfaces métalliques peintes (par exemple, les carrosseries techniques. N'utilisez aucune entretoise pour monter un disque sur l'arbre.
  • Page 36: Câbles De Rallonge

    F R A N Ç A I S Câbles de rallonge Avant la mise en marche: ● Assurez-vous d'avoir correctement monté la Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un tige filetée. câble de rallonge homologué adapté pour ● Vérifiez que le tampon tourne dans la direction la puissance absorbée de cet outil (voir les des flèches de l'accessoire et de l'outil.
  • Page 37: Entretien

    F R A N Ç A I S ● Réglez l'outil sur une vitesse élevée pour la Protection de l'environnement finition de surfaces en pierre naturelle. Réglez l'outil sur une faible vitesse pour le polissage de Collecte séparée. Ce produit ne doit surfaces métalliques peintes.
  • Page 38 F R A N Ç A I S GARANTIE ● 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION ● Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Page 39: Dati Tecnici

    I T A L I A N O LUCIDATRICE DW849 Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW849 WALT uno degli strumenti più affidabili per WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati l'utilizzatore professionale.
  • Page 40: Norme Generali Di Sicurezza

    I T A L I A N O Norme generali di sicurezza L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. Avvisi di sicurezza generali per elettroutensili d Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo per estrarre la Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di spina dalla presa di corrente.
  • Page 41 I T A L I A N O In questo modo è possibile controllare meglio Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. l'elettroutensile in situazioni inaspettate. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare da taglio con taglienti affilati s'inceppano meno indumenti larghi o gioielli.
  • Page 42: Contenuto Dell'imballo

    ● Non usare accessori non conformi alle dimensioni riportate nei dati tecnici. Non usare La vostra lucidatrice D WALT DW849 è stata distanziatori per adattare un disco sull'alberino. progettata per una lucidatura professionale di ● Prima dell'uso, verificare che l'accessorio per superfici metalliche verniciate (p.e.
  • Page 43: Assemblaggio E Regolazione

    I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione Lucidatura (fig. A) ● Impiegate sempre cuffie per lucidare pulite. ● Distribuite sulla cuffia la quantità richiesta di Prima di effettuare il montaggio o la prodotto lucidante. regolazione disinserire sempre la spina ●...
  • Page 44: Lubrificazione

    I T A L I A N O Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori La raccolta differenziata di prodotti e informazioni sugli accessori disponibili. imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare Manutenzione i materiali riciclati aiuta a prevenire Il Vostro Elettroutensile D WALT è...
  • Page 45 I T A L I A N O GARANZIA ● GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE ● Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell'utensile, presentando debita prova dell'avvenuto acquisto.
  • Page 46: Nederlands

    N E D E R L A N D S POLIJSTMACHINE DW849 Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT DW849 tot een betrouwbare partner voor de professionele WALT verklaart dat deze elektrische machines gebruiker.
  • Page 47: Veiligheidsinstructies

    N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies Er bestaat een verhoogd risico voor een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c Houd het gereedschap uit de buurt van Algemene veiligheidswaarschuwingen voor regen en vocht. elektrisch gereedschap Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een Waarschuwing! Lees alle veiligheids-...
  • Page 48 N E D E R L A N D S d Verwijder instelgereedschappen of Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk schroefsleutels voordat u het gereedschap wanneer deze door onervaren personen inschakelt. worden gebruikt. Een instelgereedschap of sleutel in een e Verzorg het gereedschap zorgvuldig. draaiend deel van het gereedschap kan tot Controleer of bewegende delen van het verwondingen leiden.
  • Page 49: Inhoud Van De Verpakking

    Beschrijving (fig. A) ● Gebruik de accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen. Uw D WALT polijstmachine DW849 is ontworpen ● Gebruik geen accessories die niet overeenkomstig voor het professioneel polijsten van gelakte de afmetingen zijn zoals opgegeven in de metalen oppervlakken (bijv.
  • Page 50: Monteren En Instellen

    N E D E R L A N D S Monteren en instellen ● Breng de gewenste hoeveelheid poets- of polijstmiddel gelijkmatig verdeeld op de polijstvacht aan. Haal vóór het monteren en instellen ● Houd de polijstvacht tegen het te poetsen altijd de stekker uit het stopcontact.
  • Page 51 N E D E R L A N D S Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te over de juiste accessoires. zamelen, worden de materialen Onderhoud gerecycled en opnieuw gebruikt. Uw D WALT-machine is ontworpen om gedurende Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert...
  • Page 52 N E D E R L A N D S GARANTIE ● 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE ● Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D WALT, samen met uw...
  • Page 53: Norsk

    N O R S K POLERINGSMASKIN DW849 Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW849 profesjonelle brukere. WALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til: 98/37/EF, 89/336/EØF,...
  • Page 54 N O R S K Sikkherhetsveiledning d Unngå uforsvarlig behandling av ledningen. Elektroverktøyet må aldri bæres eller trekkes etter ledningen, og trekk heller ikke ut Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske støpselet ved å rykke i ledningen. verktøy Hold ledningen unna varme, olje, skarpe Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler kanter eller bevegelige deler.
  • Page 55 N O R S K Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det komme inn i bevegelige deler. som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. g Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må...
  • Page 56: Elektrisk Sikkerhet

    ● For å fjerne støtteputen, må du løsne på Beskrivelse (fig. A) gjengeflensen mens spindellåsen står i inngrep. Din D WALT poleringsmaskin DW849 er utviklet for profesjonell polering av malte metalloverflater Påsetting av polseringshetten (fig. D) (f.eks. karosserier) og finpolering av ●...
  • Page 57 N O R S K Før maskinen tas i bruk: Hastighetsinnstillingen må aldri ● Pass på at gjengeflensen er riktig montert. overstige den maksimale, ubelastete hastigheten beregnet for den ● Pass på at puten roterer i den retningen som angis av pilene på tilbehørsdelen og på tilbehørsdelen som benyttes.
  • Page 58 N O R S K GARANTI Kildesortering av brukte produkter og emballasje gjør det mulig å resirkulere ● 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI ● materialer og bruke dem igjen. Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT Gjenbruk av resirkulerte materialer verktøy, kan det returneres innen 30 dager til bidrar til å...
  • Page 59: Dados Técnicos

    P O R T U G U Ê S POLIDOR DW849 Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da DW849 WALT um dos parceiros mais fiáveis para os WALT declara que estas ferramentas utilizadores profissionais.
  • Page 60: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S Instruções de segurança A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da Avisos de segurança gerais para ferramentas ferramenta não deve ser utilizado para eléctricas o transporte, para puxar a ferramenta, nem...
  • Page 61 P O R T U G U Ê S Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas Muitos acidentes têm como causa uma largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa manutenção insuficiente das ferramentas e luvas afastados de peças em movimento. eléctricas. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem Mantenha as ferramentas de corte sempre ser ficar presos nas peças em movimento.
  • Page 62: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    Descrição (fig. A) ● Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante. O seu polidor D WALT DW849 foi concebido para ● Não utilize acessórios que não cumpram as polimento profissional de superfícies de metal dimensões estabelecidas nos dados técnicos. pintadas (por ex., carroçarias de automóvel) Não utilize espaçadores para ajustar o disco no...
  • Page 63: Modo De Emprego

    P O R T U G U Ê S Instalação e remoção do disco de apoio (fig. C) A alta velocidade do tampo de polir ● Coloque a ferramenta sobre a mesa, com o eixo sobre a superfície de trabalho poderá para cima.
  • Page 64: Protecção Do Meio Ambiente

    P O R T U G U Ê S Limpeza das ranhuras de ventilação Os regulamentos locais poderão providenciar Para evitar a acumulação de pó no interior da a recolha em separado de produtos eléctricos máquina, recomendamos que limpe diariamente junto das casas, em lixeiras municipais ou junto as ranhuras de ventilação.
  • Page 65 P O R T U G U Ê S GARANTIA ● 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA ● Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a máquina completa, bem como a factura de compra e ser-lhe á...
  • Page 66: Suomi

    S U O M I KIILLOTUSKONE DW849 Onneksi olkoon! CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW849 luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien Tekniset tiedot...
  • Page 67 S U O M I Turvaohjeet d Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja kaikki Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot ohjeet.
  • Page 68 S U O M I g Jos työkaluun voidaan asentaa pölynimu- ja 5 Huolto keräyslaitteita, sinun pitää tarkistaa, että ne on a Anna koulutettujen ammattitaitoisten liitetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla. henkilöiden korjata sähkötyökalusi ja Pölynpoistolaitteiden käyttö vähentää pölyn hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä...
  • Page 69: Pakkauksen Sisältö

    ● Ruuvaa kierteitetty laippa (7) karaan. ● Kiristä kierteitetty laippa. Kuvaus (kuva A) ● Vapauta karalukitus. WALT kiillotuskone DW849 on suunniteltu ● Tukityynyn poistamiseksi löysää kierteitettyä ammattimaiseen käyttöön maalattujen laippaa, silloin kun karan lukitsin on lukittuna. metallipintojen kiillotukseen (esim. autonrungot) sekä...
  • Page 70 S U O M I Ennen käyttämistä: ● Käytä korkeita nopeuksia luonnonkivipintojen ● Varmista, että kierteitetty laippa on oikein viimeistelyyn. Käytä hitaampia säätöjä kiinnitetty. maalattujen metallipintojen kiillottamiseen. ● Varmista, että tyyny pyörii sekä lisäosassa että koneessa olevien nuolten osoittamaan suuntaan. Nopeussäätö...
  • Page 71 S U O M I Kun D WALT -koneesi on käytetty loppuun, älä TAKUU hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen. ● 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ● Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- erillinen keräys mahdollistaa materiaalien huoltopisteeseen 30 päivän sisällä...
  • Page 72: Svenska

    S V E N S K A POLERMASKIN DW849 Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW849 professionella användare.
  • Page 73 S V E N S K A Säkerhetsanvisningar d Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden verktyg på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar.
  • Page 74 S V E N S K A g Om elverktyget är utrustat med 5 Service dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, a Låt elverktyget repareras endast av kontrollera att dessa anordningar är rätt kvalificerad fackpersonal och med monterade och att de används på korrekt sätt. originalreservdelar.
  • Page 75: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    ● Tryck in spindellåset (4) och vrid spindeln tills den är låst. Din D WALT polermaskin DW849 har utformats för ● Placera polerplattan (6) på spindeln. professionell polering av målade metallytor (t ex ● Skruva på den gängade flänsen (7) på spindeln.
  • Page 76: Rengöring

    S V E N S K A ● Undvik överbelastning. Om maskinen Kontakta Din återförsäljare för vidare information blir varm, låt den gå på tomgång utan om lämpliga tillbehör. belastning i några minuter. Skötsel Innan Du börjar: Ditt D WALT elverktyg har tillverkats för att, med ●...
  • Page 77 S V E N S K A Efter insamling av använda produkter GARANTI och förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och användas på nytt. ● 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI ● Användning av återvunna material Om du inte är fullständigt nöjd med din skonar miljön och minskar förbrukningen WALT-produkts prestanda behöver du endast av råvaror.
  • Page 78: Türkçe

    T Ü R K Ç E CİLALAYICI DW849 Tebrikler! Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyanı Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi DW849 WALT'ı profesyonel kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir. WALT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EC,...
  • Page 79: Güvenlik Talimatları

    T Ü R K Ç E Güvenlik talimatları d Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın. Aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi Genel elektrik aletleri güvenlik uyarıları prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya Uyarı! Bütün güvenlik uyarıları...
  • Page 80 T Ü R K Ç E Uygun giysileri giyin. Çalışırken çok bol g Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve giysiler giymeyin ve takı takmayın. benzerlerini, çalışma koşullarını ve Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi yaptığınız işi daima dikkate alarak bu aletin hareketli parçalarından uzak tutun. güvenlik talimatına uygun olarak kullanın.
  • Page 81: Montaj Ve Ayarlar

    ● Yivli flanşı (7) milin üzerine vidalayın. ● Yivli flanşı sıkıştırın. Tanım (şekil A) ● Mil kilidini serbest bırakın. Sahip olduğunuz DWALT cilalayıcı DW849 boyalı ● Arka tamponu sökmek için, mil kilidi metal yüzeylerin (örneğin araba kaportası) devredeyken yivli flanşı gevşetin.
  • Page 82 T Ü R K Ç E Kullanmadan önce: Hız ayarı, asla kullanılan aksesuarda ● Yivli flanşın doğru monte edildiğinden emin olun. yazan maksimum yükleme yapmama hızını aşmamalıdır. ● Tamponun, aksesuar ve aletin üzerindeki okların yönüne doğru döndüğünden emin olun. ● Çalışma parçası yüzeyinde olabilecek herhangi Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla bilgi için bir pisliğin öncden yıkanmış...
  • Page 83 T Ü R K Ç E WALT ürününüz şayet bir gün değiştirilmesi GARANTİ gerekiyor ise, veya bundan böyle sizin için kullanılmayacak ise bu aleti normal ev atıkları ile ● 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ çöpe atmayın. Bu ürünü ayrı bir biriktirme için GARANTİSİ...
  • Page 84: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ΣΤΙΛΒΩΤΗΣ DW849 Θερμά συγχαρητήρια! Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D WALT, η συνεχής DW849 εξέλιξη των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την καθιστούν έναν από τους πιό...
  • Page 85: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Οδηγίες ασφαλείας Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας β Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με ηλεκτρικών εργαλείων γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά...
  • Page 86 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α γ Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουργία Ενα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε, ότι δεν μπορεί να ελεγχθεί με το διακόπτη είναι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση επικίνδυνο...
  • Page 87 από τα τεχνικά δεδομένα. Μη χρησιμοποιείτε Περιγραφή (εικ. A) ενδιάμεσους δακτυλίους προκειμένου να ταιριάξετε ένα δίσκο στον άξονα. Ο στιλβωτής DW849 της D WALT έχει σχεδιαστεί ● Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα καθαρισμού για το επαγγελματικό στίλβωμα βαμμένων ή λείανσης έχει τοποθετηθεί σωστά πριν τη...
  • Page 88: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Ηλεκτρική ασφάλεια ● Για να αφαιρέσετε την πλάτη του μαξιλαριού, λύστε τη φλάντζα με σπείρωμα τη στιγμή που Το ηλεκτρικό μοτέρ είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί η ασφάλεια άξονα επενεργεί. σε μία και μόνο τάση. Ελέγχετε πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας...
  • Page 89 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Συντήρηση Η μεγάλης ταχύτητας τριβή, την οποία ασκεί το εργαλείο στην επιφάνεια Το ηλεκτρικό εργαλείο σας D WALT έχει σχεδιαστεί εργασίας, μπορεί να προκαλέσει την για μακρόχρονη λειτουργία με ελάχιστη συντήρηση. ανάπτυξη στατικού ηλεκτρισμού στα Για...
  • Page 90 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ΕΓΓΥΗΣΗ Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση υλικών. Η επανάχρηση ● 30 ΗΜΕΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει την ΑΠΟΔΟΣΗΣ ● Εάν δεν είστε πλήρως ικανοποιημένοι από την προστασία...
  • Page 92 WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-2800 Mechelen www.dewalt.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4 Fax: 36 94 49 01 2450 København SV www.dewalt-nordic.com...

Table des Matières