Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DW803
DW810
DW812
www.
.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW803

  • Page 1 DW803 DW810 DW812 www.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 Figure 2...
  • Page 4 Figure 3 Figure 4 Figure 5...
  • Page 5 Figure 5...
  • Page 6: Technical Data

    ENGLISH ANGLE GRINDERS DW803, DW810, DW812 Congratulations! WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and General Power Tool Safety Warnings innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 7: Safety Instructions For All Operations

    ENG L IS H When operating a power tool outdoors, Do not use the power tool if the switch use an extension cord suitable for outdoor does not turn it on and off. Any power use. Use of a cord suitable for outdoor use tool that cannot be controlled with the switch reduces the risk of electric shock.
  • Page 8: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    ENGLISH tool was not designed may create a hazard and j) Hold power tool by insulated gripping cause personal injury. surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact c) Do not use accessories which are not hidden wiring or its own cord.
  • Page 9: Safety Warnings Specifi C For Grinding Operations

    ENG L IS H Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect breakage. Flanges for cut-off wheels may be operating procedures or conditions and can be different from grinding wheel flanges. avoided by taking proper precautions as given e) Do not use worn down wheels from larger below: power tools.
  • Page 10: Package Contents

    ENGLISH Markings on Tool INTENDED USE Your DW803, DW810, DW812 angle grinders have The following pictograms are shown on the tool: been designed for professional grinding applications. Read instruction manual before use. DO NOT use grinding wheels other than center depressed wheels and flap-disc.
  • Page 11: Prior To Operation

    ENG L IS H Mounting and Removing the Guard 5. Press the spindle lock (b) and rotate the spindle (i) until it locks in position. (fi g. 2) 6. Tighten the flange (l) with the two-pin spanner WARNING: To reduce the risk supplied.
  • Page 12: Lubrication

    ENGLISH Proper hand position requires one hand on the side Using Flap Discs handle (d), with the other hand on the body of the WARNING: Metal dust build-up. tool, as shown in figure 7. Extensive use of flap discs in metal applications can result in the increased Switching On and Off (fi...
  • Page 13: Optional Accessories

    ENG L IS H used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use...
  • Page 14 ENGLISH GRINDING ACCESSORY CHART Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Depressed centre grinding disc TYPE 27 Type 27 guard GUARD Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded Type 27 guard Wire wheel Wire cup with...
  • Page 15 ENG L IS H GRINDING ACCESSORY CHART (cont.) Polishing GUARD bonnet...
  • Page 16: Fiche Technique

    FRANÇAIS MEULEUSES ANGULAIRES DW803, DW810, DW812 Félicitations ! Indique des risques d’incendie. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation AVERTISSEMENT : pour réduire tout de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire risque de dommages corporels, lire la privilégié...
  • Page 17 FRANÇAIS Ne pas exposer les outils électriques à Porter des vêtements appropriés. Ne la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un porter aucun vêtement ample ou bijou. outil électrique avec un liquide augmente les Maintenir cheveux, vêtements et gants risques de décharges électriques. à...
  • Page 18 FRANÇAIS 5) RÉPARATION usés excessivement, les brosses métalliques Faire entretenir les outils électriques par ne comportent aucun élément brisé ou lâche. En cas de chute, vérifier que l’outil un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela n’a pas été...
  • Page 19: Causes Et Prévention Anti-Rebonds

    FRANÇAIS faire que ce dernier s’accroche aux vêtements b) Ne jamais approcher les mains de l’organe et qu’un accessoire entre en contact avec le rotatif. L’accessoire pourrait rebondir sur les corps. mains. n) Nettoyer régulièrement les orifices c) Ne pas positionner le corps dans l’espace d’aération de l’outil.
  • Page 20 FRANÇAIS pour les vitesses plus rapides des outils plus – Risques de dommages corporels dus à un petits, et risqueraient d’éclater. usage prolongé ; – Risques posés par les poussières de Consignes spécifi ques de sécurité substances dangereuses. propres au ponçage Étiquettes sur l’appareil a) Ne pas utiliser des disques de papier abrasif de taille excessive.
  • Page 21: Sécurité Électrique

    USAGE PRÉVU avant de retirer ou d’installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de Les modèles de meuleuses angulaires DW803, rebrancher l’outil, presser puis relâcher DW810 et DW812, ont été conçus pour le meulage la gâchette pour s’assurer que l’outil est professionnel.
  • Page 22: Avant Tout Utilisation

    FRANÇAIS REMARQUE : veuillez vous reporter au Tableau pièce ou tout accessoire. Avant de D’accessoires De Meulage en fin de section pour rebrancher l’outil, presser puis relâcher obtenir la liste des accessoires pouvant être utilisés la gâchette pour s’assurer que l’outil est avec ces meuleuses.
  • Page 23: Applications Métal

    FRANÇAIS AVIS : pour réduire tout risque de AVERTISSEMENT : pour réduire dommages matériels, ne pas actionner tout risque de dommages corporels le bouton de blocage de l’arbre alors graves, arrêter et débrancher l’outil que l’outil est en marche. L’outil pourrait du secteur avant tout réglage ou non seulement être endommagé...
  • Page 24: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D WALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité...
  • Page 25 FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE Type de carter Accessoire Description Installation de la meule Meule à moyeu déporté CARTER DE TYPE Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse Meule de type 27 à moyeu métallique déporté circulaire Écrou de blocage fileté...
  • Page 26 FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite) AUCUN CARTER Bonnet de polissage...
  • Page 28 Black & Decker - D WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-3200 Aarschot www.dewalt.be Danmark WALT Tlf: 70201511 Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910 2450 København SV www.dewalt.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw810Dw812

Table des Matières