Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DES 6000
de
Leuchten Einbauset
Gebrauchs- und Montageanweisung
en
Built-in lighting set
Operating and installation instructions
fr
Kit de montage des lampes
Mode d'emploi et instructions de montage
it
Set lampadine
Istruzioni d'uso e di montaggio
es
Juego de montaje de lámparas
Instrucciones de manejo y montaje
nl
Inbouwset LED-lampen
Gebruiks- en montagehandleiding
sv
Inbyggnadskit - lampor
Bruks- och monteringsanvisning
da
Indbygningssæt lys
Brugs- og monteringsanvisning
cs
Sada vestavných svítidel
Návod k obsluze a montáži
sl
Komplet za vgradnjo lučk
Navodila za uporabo in montažo
fi
Valaisimien asennussarja
Käyttö- ja asennusohje
pt
Kit de instalação de iluminação
Instruções de utilização e montagem
pl
Zestaw lampek do zabudowy
Instrukcja użytkowania i montażu
el
Φώτα, σετ τοποθέτησης
Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης
lv
Apgaismes ierīču iebūvēšanas komplekts
Lietošanas un montāžas instrukcija
sr
Komplet ugradnih svetiljki
Uputstvo za upotrebu i montažu
M.-Nr. 10152360

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DES 6000

  • Page 1 DES 6000 Leuchten Einbauset Gebrauchs- und Montageanweisung Built-in lighting set Operating and installation instructions Kit de montage des lampes Mode d'emploi et instructions de montage Set lampadine Istruzioni d'uso e di montaggio Juego de montaje de lámparas Instrucciones de manejo y montaje...
  • Page 2 de ........................en ........................fr ......................... it ......................... es ........................12 nl ........................14 sv ........................16 da ........................18 cs ........................20 sl ......................... 22 fi ......................... 24 pt ........................26 pl ........................28 el ......................... 31 hu ........................33 lv .........................
  • Page 3 Das Licht der Leuchtdioden kann das menschliche Auge verletz- ten. Die Leuchte darf nicht geöffnet werden. Im Fall eines Defektes ist die komplette Leuchte zu tauschen.  Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Page 4: Montage

    - DES 6000 Montage Technische Daten Beachten Sie zu Einbaumaßen und zur Primärseite: Montage die Bilder am Ende dieser Ge- 220-240 VAC, 50-60 Hz brauchs- und Montageanweisung. Sekundärseite: Die Leuchten sind gemäß VDE 0710 Teil 350 mA konstant, max. 56 VDC 14/04.82 zum Einbau in Möbel zugelas-...
  • Page 5  Unauthorised installation, maintenance and repairs can cause considerable danger for the user. Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised technician.  There must be no connection to the electricity supply during installation and repair work.
  • Page 6: Technical Data

    - DES 6000 Installation Technical data Please observe the illustrations with Primary side: regard to building-in dimensions and 230 V AC, 50-60 Hz installation at the end of these Secondary side: operating and installation instructions. 350 mA constant, max. 56 VDC...
  • Page 7 être ouvert. En cas de défaut, merci de bien vouloir remplacer l'éclairage complet.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 8 - DES 6000 Montage Caractéristiques techniques Veuillez respecter les dimensions d'en- Côté primaire : castrement et pour le montage les cro- 220-240 VAC, 50-60 Hz quis situés à la fin de ce mode d'emploi Secondaire : et des instructions de montage.
  • Page 9 La luce dei diodi luminosi può provocare gravi danni agli occhi. Non aprire la lampadina. Nel caso fosse difettosa, sostituire l'intera lampadina.  Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri- cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.
  • Page 10 - DES 6000 Montaggio Dati tecnici Osservare le figure riportate in fondo al- Lato primario: le presenti istruzioni d'uso e di montag- 220-240 VAC, 50-60 Hz gio per quanto concerne le misure d'in- Lato secondario: casso e di montaggio.
  • Page 11 - DES 6000 lia aderisce al consorzio Ecodom (Con- Smaltimento rifiuti apparec- sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio chiature elettriche ed elettroni- Elettrodomestici). che (RAEE), ai sensi del Decr. Accertarsi che fino al momento dello Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in smaltimento l’apparecchiatura sia tenu-...
  • Page 12 En caso de defecto, debe sustituirse la lámpa- ra completa.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Page 13 - DES 6000 Montaje Datos técnicos Para las medidas de empotramiento y el Circuito primario: montaje, tenga en cuenta las figuras 220-240 VCA, 50-60 Hz que aparecen al final de estas instruc- Circuito secundario: ciones de manejo y de montaje.
  • Page 14 - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen  Installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen al- leen door een door Miele geautoriseerde vakman worden uitgevoerd. Gebeurt dat niet, dan kan de gebruiker risico's lopen waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk is.  Tijdens installatie- en reparatiewerkzaamheden mag er geen ver- binding met het elektriciteitsnet zijn.
  • Page 15 - DES 6000 Montage Technische gegevens Zie voor de inbouwmaten en de monta- Primaire kant: ge de afbeeldingen achter in deze ge- 220-240 V AC, 50-60 Hz bruiks- en montagehandleiding. Secundaire kant: De lampen voldoen aan de voorschrif- 350 mA constant, max. 56 V DC ten voor inbouw in meubels.
  • Page 16 - Säkerhetsanvisningar och varningar  Reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fack- man. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren.  Under installations- och reparationsarbeten måste strömmen vara bruten.  Lamporna ska inte användas utomhus.
  • Page 17: Rengöring

    - DES 6000 Montering Tekniska data Beakta bilderna i slutet på denna bruks‐ Primärsida: anvisning för korrekta inbyggnadsmått 220-240 VAC, 50-60 Hz och montering. Sekundärsida: Lamporna kan enligt VDE 0710 del 350 mA konstant, max 56 VDC 14/04.82 monteras i skåp.
  • Page 18  Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligehol- delse og reparation må kun udføres af Miele Teknisk Service eller en anden uddannet fagmand.  Ved installation og reparation må der ikke være forbindelse til el- nettet.
  • Page 19 - DES 6000 Montering Tekniske data Overhold illustrationerne bagest i denne Primær side: brugs- og monteringsanvisning mht. 220-240 VAC, 50-60 Hz indbygningsmål og montering. Sekundær side: Lamperne er godkendt til indbygning i 350 mA konstant, maks. 56 VDC skabe iht. VDE 0710 del 14/04.82.
  • Page 20 Světlo světelných diod může poškodit lidské oko. Svítidlo se ne- smí otvírat. V případě závady je nutné vyměnit celé svítidlo.  Pouze u originálních náhradních dílů garantuje firma Miele, že bu- dou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly.
  • Page 21: Technické Údaje

    - DES 6000 Montáž Technické údaje Ohledně rozměrů pro vestavbu a Primární strana: montáže dbejte vyobrazení na konci 220–240 VAC, 50–60 Hz tohoto návodu k obsluze a montáži. Sekundární strana: Svítidla jsou podle VDE 0710 část 350 mA konstantní, max. 56 VDC 14/04.82 schválená...
  • Page 22 Svetloba, ki jo oddajajo svetleče diode, lahko poškoduje človeške oči. Lučke ne smete odpreti. V primeru okvare morate zamenjati celotno lučko.  Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
  • Page 23 - DES 6000 Montaža Tehnični podatki Pri vgradnih merah in montaži glejte Primarna stran: slike na koncu teh navodil za uporabo in 220–240 VAC, 50–60 Hz montažo. Sekundarna stran: Lučke so skladno z VDE 0710, del 350 mA konstantno, maks. 56 VDC 14/04.82, odobrene za vgradnjo v...
  • Page 24: Fi - Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Muunninta ei saa käyttää vaihehimmentimen kanssa.  Ilmoitettuja asennusetäisyyksiä on noudatettava.  LED-lamppujen valo saattaa vahingoittaa silmiä. Valaisinta ei saa avata. Vikatilanteessa koko valaisin on vaihdettava.  Rikkinäiset osat saa vaihtaa vain alkuperäisiin Miele-varaosiin. Vain tällaisista varaosista Miele voi taata, että ne täyttävät vaaditut turvallisuusmääräykset.
  • Page 25 - DES 6000 Asennus Tekniset tiedot Noudata ilmoitettuja asennusmittoja ja Primaaripuoli: tee asennus tämän käyttö- ja asennus- 220-240 VAC, 50-60 Hz ohjeen lopussa olevien kuvien mukai- Sekundaaripuoli: sesti. 350 mA vakio, enint. 56 VDC Valaisimet soveltuvat kalusteisiin asen- Ympäristön lämpötila: nettaviksi normin VDE 0710 osa...
  • Page 26 Em caso de falha, deve substituir a lâmpada completa.  Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí- das por peças originais Miele.
  • Page 27: Dados Técnicos

    - DES 6000 Montagem Dados técnicos Verifique as dimensões de montagem e Lado primário: as figuras no final destas instruções de 220-240 VAC, 50-60 Hz utilização e de montagem. Lado secundário: A montagem das lâmpadas em móveis, 350 mA constante, máx. 56 VDC está...
  • Page 28 Światło diod świetlnych może uszkodzić ludzkie oko. Nie wolno otwierać lampki. W przypadku usterki należy wymienić całą lampkę.  Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w peł- nym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione...
  • Page 29 - DES 6000 Montaż Dane techniczne Przestrzegać wymiarów i wskazówek Jedna strona: montażowych na rysunkach na końcu 220-240 VAC, 50-60 Hz tej instrukcji użytkowania i montażu. Druga strona: Zgodnie z VDE 0710 część 14/04.82 prąd stały 350 mA, maks. 56 VDC lampki są...
  • Page 30 - DES 6000 Utylizacja starego urządzenia To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta- wą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbo- lem przekreślonego kontenera na odpa- Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być...
  • Page 31 ανθρώπινο μάτι. Το φως δεν πρέπει να ανοιχθεί. Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να αντικαταστήσετε ολόκληρο το φως.  Mόνο με γνήσια ανταλλακτικά μπορεί να εγγυηθεί η Miele ότι η συ- σκευή θα ανταποκρίνεται πλήρως στις προδιαγραφές ασφαλείας με τις οποίες έχει κατασκευαστεί. Διάφορα μέρη της συσκευής που...
  • Page 32 - DES 6000 Τοποθέτηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Σχετικά με τις διαστάσεις τοποθέτησης Πρωτεύον μέρος: και την τοποθέτηση, να λάβετε υπόψη 220-240 VAC, 50-60 Hz τις εικόνες στο τέλος αυτών των οδη- Δευτερεύον μέρος: γιών χρήσης και τοποθέτησης. 350 mA σταθερό, μεγ. 56 VDC Τα...
  • Page 33  A szakszerűtlen beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Besze- relési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.  A telepítési és javítási munkák során nem állhat fenn kapcsolat a villamos hálózattal.
  • Page 34 - DES 6000 Szerelés Műszaki adatok A beépítési méretekhez és a szerelés- Primer oldal: hez vegye figyelembe az ábrákat ennek 220-240 VAC, 50-60 Hz a használati- és szerelési utasításnak a Szekunder oldal: végén. 350 mA konstans, max. 56 VDC A világítótestek a VDE 0710 14/04.82-...
  • Page 35 Gaismas diožu gaisma ir kaitīga cilvēka acīm. Apgaismes ierīci ne- drīkst atvērt. Bojājuma gadījumā jāmaina visa apgaismes ierīce.  Tikai tad, ja tiek lietotas oriģinālās rezerves daļas, uzņēmums "Miele" var garantēt drošības prasību izpildi. Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar "Miele" oriģinālajām rezerves daļām.
  • Page 36 - DES 6000 Montāža Tehniskie dati Iebūvēšanas izmērus un montāžas no- Primārā puse: rādes skatiet šīs lietošanas un montā- 220―240 V maiņstrāva, 50―60 Hz žas instrukcijas beigās. Sekundārā puse: Apgaismes ierīces ir apstiprinātas iebū- konstanti 350 mA, maksimāli 56 V līdz- vēšanai mēbelēs saskaņā...
  • Page 37 Trafot ei tohi kasutada vahelduvpinge regulaatoriga.  Etteantud paigaldusvahedest peab kinni pidama.  Valgusdioodide valgus võib inimsilma vigastada. Valgustit ei tohi avada. Rikke korral tuleb välja vahetada kogu valgusti.  "Miele" tagab ohutusnõuetele vastavuse ainult originaalvaruosade kasutamise korral. Asendage vigased komponendid vaid "Miele" originaalvaruosadega.
  • Page 38 - DES 6000 Paigaldus Tehnilised andmed Järgige paigaldusmõõtmete ja paigal- Primaarmähis: duse jaoks kasutus- ja paigaldusjuhendi 220-240 VAC, 50-60 Hz lõpus olevaid pilte. Sekundaarmähis: Vastavalt standardi VDE 0710 osale 350 mA konstant, max. 56 VDC 14/04.8 on valgusteid lubatud paigalda- Paigalduskeskkonna temperatuur: da mööblisse.
  • Page 39  Dėl netinkamai atliktų įrengimo ir techninės priežiūros arba remon- to darbų naudotojui gali kilti didelių pavojų. Įrengimo ir techninės priežiūros arba remonto darbus gali atlikti tik "Miele" įgaliotieji spe- cialistai.  Atliekant instaliacijos ir remonto darbus negali būti įjungtas elekt- ros tinklas.
  • Page 40 - DES 6000 Montavimas Techniniai duomenys Atkreipkite dėmesį į montavimo matme- Pirminė pusė: nims ir montavimui skirtus paveikslėlius, 220–240 VAC, 50–60 Hz esančius šios naudojimo ir montavimo Antrinė pusė: instrukcijos pabaigoje. 350 mA nuolatinis, maks. 56 VDC Šviestuvus leidžiama montuoti į baldus Aplinkos temperatūra:...
  • Page 41 Svetlost dioda može da povredi ljudsko oko. Svetiljka ne sme da se otvara. U slučaju kvara mora se zameniti kompletna svetiljka.  Firma Miele garantuje samo za originalne delove da će oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
  • Page 42: Tehnički Podaci

    - DES 6000 Montaža Tehnički podaci Vodite računa o ugradnim merama a Primarna strana: prilikom montaže obratite pažnju na sli- 220-240 VAC, 50-60 Hz ke na kraju uputstva za upotrebu i mon- Sekundarna strana: tažu. 350 mA konstantno, maks. 56 VDC...
  • Page 46 DES 6000...
  • Page 47 DES 6000...
  • Page 48 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel.: +49 5241 89-0 Fax: +49 5241 89-2090 Internet: www.miele.com M.-Nr. 10 152 360 / 02 ...

Table des Matières