Page 1
DES 6000 Leuchten Einbauset Gebrauchs- und Montageanweisung Built-in lighting set Operating and installation instructions Kit de montage des lampes Mode d'emploi et instructions de montage Set lampadine Istruzioni d'uso e di montaggio Juego de montaje de lámparas Instrucciones de manejo y montaje...
Page 2
de ........................en ........................fr ......................... it ......................... es ........................12 nl ........................14 sv ........................16 da ........................18 cs ........................20 sl ......................... 22 fi ......................... 24 pt ........................26 pl ........................28 el ......................... 31 hu ........................33 lv .........................
Page 3
Das Licht der Leuchtdioden kann das menschliche Auge verletz- ten. Die Leuchte darf nicht geöffnet werden. Im Fall eines Defektes ist die komplette Leuchte zu tauschen. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
- DES 6000 Montage Technische Daten Beachten Sie zu Einbaumaßen und zur Primärseite: Montage die Bilder am Ende dieser Ge- 220-240 VAC, 50-60 Hz brauchs- und Montageanweisung. Sekundärseite: Die Leuchten sind gemäß VDE 0710 Teil 350 mA konstant, max. 56 VDC 14/04.82 zum Einbau in Möbel zugelas-...
Page 5
Unauthorised installation, maintenance and repairs can cause considerable danger for the user. Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised technician. There must be no connection to the electricity supply during installation and repair work.
- DES 6000 Installation Technical data Please observe the illustrations with Primary side: regard to building-in dimensions and 230 V AC, 50-60 Hz installation at the end of these Secondary side: operating and installation instructions. 350 mA constant, max. 56 VDC...
Page 7
être ouvert. En cas de défaut, merci de bien vouloir remplacer l'éclairage complet. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Page 8
- DES 6000 Montage Caractéristiques techniques Veuillez respecter les dimensions d'en- Côté primaire : castrement et pour le montage les cro- 220-240 VAC, 50-60 Hz quis situés à la fin de ce mode d'emploi Secondaire : et des instructions de montage.
Page 9
La luce dei diodi luminosi può provocare gravi danni agli occhi. Non aprire la lampadina. Nel caso fosse difettosa, sostituire l'intera lampadina. Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri- cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.
Page 10
- DES 6000 Montaggio Dati tecnici Osservare le figure riportate in fondo al- Lato primario: le presenti istruzioni d'uso e di montag- 220-240 VAC, 50-60 Hz gio per quanto concerne le misure d'in- Lato secondario: casso e di montaggio.
Page 11
- DES 6000 lia aderisce al consorzio Ecodom (Con- Smaltimento rifiuti apparec- sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio chiature elettriche ed elettroni- Elettrodomestici). che (RAEE), ai sensi del Decr. Accertarsi che fino al momento dello Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in smaltimento l’apparecchiatura sia tenu-...
Page 12
En caso de defecto, debe sustituirse la lámpa- ra completa. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Page 13
- DES 6000 Montaje Datos técnicos Para las medidas de empotramiento y el Circuito primario: montaje, tenga en cuenta las figuras 220-240 VCA, 50-60 Hz que aparecen al final de estas instruc- Circuito secundario: ciones de manejo y de montaje.
Page 14
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen al- leen door een door Miele geautoriseerde vakman worden uitgevoerd. Gebeurt dat niet, dan kan de gebruiker risico's lopen waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk is. Tijdens installatie- en reparatiewerkzaamheden mag er geen ver- binding met het elektriciteitsnet zijn.
Page 15
- DES 6000 Montage Technische gegevens Zie voor de inbouwmaten en de monta- Primaire kant: ge de afbeeldingen achter in deze ge- 220-240 V AC, 50-60 Hz bruiks- en montagehandleiding. Secundaire kant: De lampen voldoen aan de voorschrif- 350 mA constant, max. 56 V DC ten voor inbouw in meubels.
Page 16
- Säkerhetsanvisningar och varningar Reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fack- man. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren. Under installations- och reparationsarbeten måste strömmen vara bruten. Lamporna ska inte användas utomhus.
- DES 6000 Montering Tekniska data Beakta bilderna i slutet på denna bruks‐ Primärsida: anvisning för korrekta inbyggnadsmått 220-240 VAC, 50-60 Hz och montering. Sekundärsida: Lamporna kan enligt VDE 0710 del 350 mA konstant, max 56 VDC 14/04.82 monteras i skåp.
Page 18
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligehol- delse og reparation må kun udføres af Miele Teknisk Service eller en anden uddannet fagmand. Ved installation og reparation må der ikke være forbindelse til el- nettet.
Page 19
- DES 6000 Montering Tekniske data Overhold illustrationerne bagest i denne Primær side: brugs- og monteringsanvisning mht. 220-240 VAC, 50-60 Hz indbygningsmål og montering. Sekundær side: Lamperne er godkendt til indbygning i 350 mA konstant, maks. 56 VDC skabe iht. VDE 0710 del 14/04.82.
Page 20
Světlo světelných diod může poškodit lidské oko. Svítidlo se ne- smí otvírat. V případě závady je nutné vyměnit celé svítidlo. Pouze u originálních náhradních dílů garantuje firma Miele, že bu- dou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly.
- DES 6000 Montáž Technické údaje Ohledně rozměrů pro vestavbu a Primární strana: montáže dbejte vyobrazení na konci 220–240 VAC, 50–60 Hz tohoto návodu k obsluze a montáži. Sekundární strana: Svítidla jsou podle VDE 0710 část 350 mA konstantní, max. 56 VDC 14/04.82 schválená...
Page 22
Svetloba, ki jo oddajajo svetleče diode, lahko poškoduje človeške oči. Lučke ne smete odpreti. V primeru okvare morate zamenjati celotno lučko. Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Page 23
- DES 6000 Montaža Tehnični podatki Pri vgradnih merah in montaži glejte Primarna stran: slike na koncu teh navodil za uporabo in 220–240 VAC, 50–60 Hz montažo. Sekundarna stran: Lučke so skladno z VDE 0710, del 350 mA konstantno, maks. 56 VDC 14/04.82, odobrene za vgradnjo v...
Muunninta ei saa käyttää vaihehimmentimen kanssa. Ilmoitettuja asennusetäisyyksiä on noudatettava. LED-lamppujen valo saattaa vahingoittaa silmiä. Valaisinta ei saa avata. Vikatilanteessa koko valaisin on vaihdettava. Rikkinäiset osat saa vaihtaa vain alkuperäisiin Miele-varaosiin. Vain tällaisista varaosista Miele voi taata, että ne täyttävät vaaditut turvallisuusmääräykset.
Page 25
- DES 6000 Asennus Tekniset tiedot Noudata ilmoitettuja asennusmittoja ja Primaaripuoli: tee asennus tämän käyttö- ja asennus- 220-240 VAC, 50-60 Hz ohjeen lopussa olevien kuvien mukai- Sekundaaripuoli: sesti. 350 mA vakio, enint. 56 VDC Valaisimet soveltuvat kalusteisiin asen- Ympäristön lämpötila: nettaviksi normin VDE 0710 osa...
Page 26
Em caso de falha, deve substituir a lâmpada completa. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí- das por peças originais Miele.
- DES 6000 Montagem Dados técnicos Verifique as dimensões de montagem e Lado primário: as figuras no final destas instruções de 220-240 VAC, 50-60 Hz utilização e de montagem. Lado secundário: A montagem das lâmpadas em móveis, 350 mA constante, máx. 56 VDC está...
Page 28
Światło diod świetlnych może uszkodzić ludzkie oko. Nie wolno otwierać lampki. W przypadku usterki należy wymienić całą lampkę. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w peł- nym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione...
Page 29
- DES 6000 Montaż Dane techniczne Przestrzegać wymiarów i wskazówek Jedna strona: montażowych na rysunkach na końcu 220-240 VAC, 50-60 Hz tej instrukcji użytkowania i montażu. Druga strona: Zgodnie z VDE 0710 część 14/04.82 prąd stały 350 mA, maks. 56 VDC lampki są...
Page 30
- DES 6000 Utylizacja starego urządzenia To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta- wą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbo- lem przekreślonego kontenera na odpa- Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być...
Page 31
ανθρώπινο μάτι. Το φως δεν πρέπει να ανοιχθεί. Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να αντικαταστήσετε ολόκληρο το φως. Mόνο με γνήσια ανταλλακτικά μπορεί να εγγυηθεί η Miele ότι η συ- σκευή θα ανταποκρίνεται πλήρως στις προδιαγραφές ασφαλείας με τις οποίες έχει κατασκευαστεί. Διάφορα μέρη της συσκευής που...
Page 32
- DES 6000 Τοποθέτηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Σχετικά με τις διαστάσεις τοποθέτησης Πρωτεύον μέρος: και την τοποθέτηση, να λάβετε υπόψη 220-240 VAC, 50-60 Hz τις εικόνες στο τέλος αυτών των οδη- Δευτερεύον μέρος: γιών χρήσης και τοποθέτησης. 350 mA σταθερό, μεγ. 56 VDC Τα...
Page 33
A szakszerűtlen beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Besze- relési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek. A telepítési és javítási munkák során nem állhat fenn kapcsolat a villamos hálózattal.
Page 34
- DES 6000 Szerelés Műszaki adatok A beépítési méretekhez és a szerelés- Primer oldal: hez vegye figyelembe az ábrákat ennek 220-240 VAC, 50-60 Hz a használati- és szerelési utasításnak a Szekunder oldal: végén. 350 mA konstans, max. 56 VDC A világítótestek a VDE 0710 14/04.82-...
Page 35
Gaismas diožu gaisma ir kaitīga cilvēka acīm. Apgaismes ierīci ne- drīkst atvērt. Bojājuma gadījumā jāmaina visa apgaismes ierīce. Tikai tad, ja tiek lietotas oriģinālās rezerves daļas, uzņēmums "Miele" var garantēt drošības prasību izpildi. Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar "Miele" oriģinālajām rezerves daļām.
Page 36
- DES 6000 Montāža Tehniskie dati Iebūvēšanas izmērus un montāžas no- Primārā puse: rādes skatiet šīs lietošanas un montā- 220―240 V maiņstrāva, 50―60 Hz žas instrukcijas beigās. Sekundārā puse: Apgaismes ierīces ir apstiprinātas iebū- konstanti 350 mA, maksimāli 56 V līdz- vēšanai mēbelēs saskaņā...
Page 37
Trafot ei tohi kasutada vahelduvpinge regulaatoriga. Etteantud paigaldusvahedest peab kinni pidama. Valgusdioodide valgus võib inimsilma vigastada. Valgustit ei tohi avada. Rikke korral tuleb välja vahetada kogu valgusti. "Miele" tagab ohutusnõuetele vastavuse ainult originaalvaruosade kasutamise korral. Asendage vigased komponendid vaid "Miele" originaalvaruosadega.
Page 38
- DES 6000 Paigaldus Tehnilised andmed Järgige paigaldusmõõtmete ja paigal- Primaarmähis: duse jaoks kasutus- ja paigaldusjuhendi 220-240 VAC, 50-60 Hz lõpus olevaid pilte. Sekundaarmähis: Vastavalt standardi VDE 0710 osale 350 mA konstant, max. 56 VDC 14/04.8 on valgusteid lubatud paigalda- Paigalduskeskkonna temperatuur: da mööblisse.
Page 39
Dėl netinkamai atliktų įrengimo ir techninės priežiūros arba remon- to darbų naudotojui gali kilti didelių pavojų. Įrengimo ir techninės priežiūros arba remonto darbus gali atlikti tik "Miele" įgaliotieji spe- cialistai. Atliekant instaliacijos ir remonto darbus negali būti įjungtas elekt- ros tinklas.
Page 40
- DES 6000 Montavimas Techniniai duomenys Atkreipkite dėmesį į montavimo matme- Pirminė pusė: nims ir montavimui skirtus paveikslėlius, 220–240 VAC, 50–60 Hz esančius šios naudojimo ir montavimo Antrinė pusė: instrukcijos pabaigoje. 350 mA nuolatinis, maks. 56 VDC Šviestuvus leidžiama montuoti į baldus Aplinkos temperatūra:...
Page 41
Svetlost dioda može da povredi ljudsko oko. Svetiljka ne sme da se otvara. U slučaju kvara mora se zameniti kompletna svetiljka. Firma Miele garantuje samo za originalne delove da će oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
- DES 6000 Montaža Tehnički podaci Vodite računa o ugradnim merama a Primarna strana: prilikom montaže obratite pažnju na sli- 220-240 VAC, 50-60 Hz ke na kraju uputstva za upotrebu i mon- Sekundarna strana: tažu. 350 mA konstantno, maks. 56 VDC...