Masquer les pouces Voir aussi pour HF02-LG:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montageanleitung | Assembly instructions | Instruction de montage |
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de servicio | Monteringsanvisning
Erweiterung
Extension
Extension
Ampliamento
Ampliación
Utökning
HF02-LG/HF03-LG
R412008260/02.2016, Replaces: 04.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aventics HF02-LG

  • Page 1 Montageanleitung | Assembly instructions | Instruction de montage | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de servicio | Monteringsanvisning Erweiterung Extension Extension Ampliamento Ampliación Utökning HF02-LG/HF03-LG R412008260/02.2016, Replaces: 04.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Page 2: Zu Dieser Dokumentation

    (HF02-LG: 3 Stück, HF03-LG: 2 Stück) 1 x Dichtungssatz Betriebsanleitung des VS HF02-LG/HF03-LG Technische Daten und Angaben laut Online-Katalog Zu diesem Produkt Sicherheitshinweise Das Ventilsystem HF02-LG/HF03-LG setzt sich aus den folgenden Komponenten zusammen: Bestimmungsgemäße Verwendung EP-Endplatte mit Anschlüssen Verwenden Sie das Ventilsystem HF02-LG/HF03-LG Zuganker ausschließlich gemäß...
  • Page 3: Montage

    AVENTICS | HF02-LG/HF03-LG | R412008260–BAL–001–AH | Deutsch VS HF02-LG/HF03-LG erweitern Innensechskantschrauben Blindplatte Montagereihenfolge beachten! Montieren Sie zuerst die Grundplatten für beidseitig betätigte Ventil Ventile, danach die für einseitig betätigte Ventile. Einspeiseplatte 1. Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei. Kreuzschlitzschrauben DIN EN ISO 4757- Z1 2.
  • Page 4: About This Document

    AVENTICS | HF02-LG/HF03-LG | R412008260–BAL–001–AH | English English Improper use Improper operation includes the use of the VS HF02-LG or HF03- LG extensions About this document for any application not stated in these instructions. Personnel qualifications Documentation validity Assembly, disassembly, commissioning and operation require...
  • Page 5: Technical Data

    Equipment variants 5. Insert the seals (5) in the base plate(s) (4). The HF02-LG/HF03-LG valve terminal system can be equipped 6. Place the base plate(s) (4) on the tie rod extension (3). with base plates for single solenoid and double solenoid. The Make sure the seals have been inserted correctly (5).
  • Page 6: A Propos De Cette Documentation

    AVENTICS | HF02-LG/HF03-LG | R412008260–BAL–001–AH | Français Français Utilisation non conforme Une utilisation non conforme de l’extension du VS HF02-LG ou HF03-LG correspond A propos de cette documentation à une utilisation en dehors des domaines d’application cités dans ce mode d’emploi.
  • Page 7: Données Techniques

    AVENTICS | HF02-LG/HF03-LG | R412008260–BAL–001–AH | Français Extension des VS HF02-LG/HF03-LG Plaque d’obturation Distributeur Respecter l’ordre de montage ! Il faut d’abord monter les embases pour distributeurs Embase d’entrée bistables, puis ensuite les embases pour distributeurs Vis à empreinte cruciforme DIN EN ISO 4757- Z1 monostables.
  • Page 8: Sulla Presente Documentazione

    Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, determina Accertarsi che le guarnizioni (6) siano posizionate lesioni gravi o addirittura la morte. correttamente. Accertarsi che la copertura dell'aria di pilotaggio (HF02-LG) sia NOTA montata saldamente. Indica danni alle cose: il prodotto o l'ambiente possono essere danneggiati.
  • Page 9: Smaltimento

    DIN. Varianti di equipaggiamento Ampliamento della VS HF02-LG/HF03-LG La batteria di valvole pneumatiche HF02-LG/HF03-LG può essere Rispettare la sequenza di montaggio! equipaggiata con piastre base per valvole monostabili e bistabili. Montare prima le piastre base per valvole bistabili e quindi Sono possibili le combinazioni seguenti: quelle per valvole monostabili.
  • Page 10: Dati Tecnici

    Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, Compruebe la correcta colocación de las juntas (6). incluso mortales, en caso de que no se evite. Asegúrese de que la cubierta de aire de pilotaje (HF02-LG) esté NOTA bien fijada.
  • Page 11: Sobre Este Producto

    AVENTICS | HF02-LG/HF03-LG | R412008260–BAL–001–AH | Español Sobre este producto Montaje El sistema portaválvulas HF02-LG/HF03-LG está formado por los PELIGRO componentes siguientes: Tensión eléctrica y alta presión Placa final EP con conexiones Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de Tirantes presión repentina.
  • Page 12: Datos Técnicos

    Svenska Ej avsedd användning Ej avsedd användning innebär att utbyggnaden av VS HF02-LG Om denna dokumentation eller HF03-LG används utanför det användningsområde som denna bruksanvisning Dokumentationens giltighet anger.
  • Page 13 AVENTICS | HF02-LG/HF03-LG | R412008260–BAL–001–AH | Svenska Om denna produkt Ventilrampsystemet HF02-LG/HF03-LG består av följande Risk för felaktig montering av enheten komponenter: En felaktigt monterad enhet kan röra sig okontrollerat och EP-ändplatta med anslutningar skada andra anläggningsdelar. Fastsättningen av ventilrampsystemet kan bli instabil pga vibrationer under drift.
  • Page 14 Übersicht Ventilsystem HF02-LG Overview of valve terminal system HF02-LG Vue d’ensemble système porte-distributeurs HF02-LG Panoramica della batteria di valvole pneumatiche HF02-LG Vista general del sistema portaválvulas HF02-LG Översikt ventilrampsystem HF02-LG...
  • Page 15 Übersicht Ventilsystem HF03-LG Overview of valve terminal system HF03-LG Vue d’ensemble système porte-distributeurs HF03-LG Panoramica della batteria di valvole pneumatiche HF03-LG Vista general del sistema portaválvulas HF03-LG Översikt ventilrampsystem HF03-LG Kennzeichnung: Grundplatte für einseitig betätigte Ventile (A) oder für Einspeiseplatte (B) Marking on base plate for single solenoid valves (A) or for supply plates (B) Marquage pour embase pour distributeurs monostables (A) ou embase d’entrée (B) Marcatura: piastra base per valvole monostabili (A) o per piastra di alimentazione (B)
  • Page 16 Kombinationsmöglichkeiten von Grundplatten für einseitig und beidseitig betätigte Ventile Base plate combination options for single solenoid and double solenoid valves. Possibilités de combinaison des embases pour distributeurs monostables et bistables Possibilità di combinazione per piastre base per valvole monostabili e bistabili Posibilidades de combinación de placas base para válvulas mono o biestables Kombinationsmöjligheter för basplattor för enkla och bistabila ventiler Beispiel Nr.
  • Page 18 German language. R412008260–BAL–001–AH02.2016 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Ce manuel est également adapté pour:

Hf03-lg

Table des Matières