Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inhoudsopgave
1003683
1
¨

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MovingPeople YeS Série

  • Page 1 Inhoudsopgave 1003683 ¨...
  • Page 2 Inhoudsopgave Nederlands..................3 English ..................33 Français ..................63 Deutsch ..................93 ¨...
  • Page 3 De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. movingpeople.net kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Voorwoord ........................5 Deze handleiding..................... 5 Aanduidingen op de rolstoel ..................5 Gegevens identificatieplaatje .................. 5 Goedkeuring......................6 CE-verklaring......................6 Garantiebepalingen ....................6 Gebruikte rolstoelen en het milieu ................8 Veiligheid ....................... 9 Algemeen....................... 9 Aanduidingen op de rolstoel ................9 Elektronische veiligheid .................
  • Page 5: Voorwoord

    Voorwoord Voorwoord Service en technische Deze handleiding ondersteuning Met deze handleiding kunt u de Neem contact op met uw dealer voor rolstoel op veilige wijze gebruiken en informatie betreffende specifieke onderhouden (reinigen). Bij deze afstellingen, onderhoud of reparatie. handleiding hoort een apart boekje Vermeld dan altijd het type, het over het Sedeo zitsysteem.
  • Page 6: Goedkeuring

    Het product voldoet aan de volgende de navolgende begrippen de eisen: daarachter verwoorde betekenis: 1. Essentiële eisen zoals vermeld in • Product: de door movingpeople.net Annex 1 van de EU richtlijn 93/42 gefabriceerde en geleverde EEC. handbewogen of elektrische rolstoel 2. NEN-EN 12182 Technische of scooter.
  • Page 7 • geen of onvoldoende uitvoering movingpeople.net zal vrijwaren is gegeven aan de richtlijnen tegen eventuele claims van van movingpeople.net voor het Gebruikers of andere derden onderhoud van het Product; voor gebreken die hun oorzaak • vinden in een onjuist of...
  • Page 8: Gebruikte Rolstoelen En Het Milieu

    Product waarvoor andere calamiteiten zo spoedig movingpeople.net mogelijk in verbinding te stellen verantwoordelijk is en voor met movingpeople.net en haar schade aan een andere zaak die daarover zo volledig mogelijk te in privé-eigendom toebehoort aan informeren. De mogelijkheid om...
  • Page 9: Veiligheid

    Veiligheid 1 Veiligheid Aanduidingen op de De fabrikant movingpeople.net rolstoel aanvaardt geen enkele aansprakelijk- heid voor schade of letsel veroorzaakt door het niet strikt naleven van de • De op deze rolstoel veiligheidsvoorschriften, dan wel door aangebrachte aanduidingen, onachtzaamheid tijdens het gebruik en...
  • Page 10: Algemene Beschrijving

    6 of 10km/u. één van de motoren, waardoor de rolstoel links of rechtsaf gaat. Door de movingpeople.net aanvaardt geen vele en uitgekiende enkele verantwoording voor schade of instelmogelijkheden van de stoel is een...
  • Page 11 Algemene beschrijving Hoofdcomponenten A. Zitting G. Bedieningskast, type ‘DX’ of ‘Shark’ B. Rugleuning H. Bedieningskasthouder. C. Hoofdsteun (optie). I. Vrijloophendel D. Armsteun J. Aangedreven wielen E.Zijschild. K. Zwenkwiel F. Beensteun met voetondersteuning. ¨...
  • Page 12: Hoofdcomponenten

    Algemene beschrijving Bedieningskast ‘DX’ De bedieningskast bevat de volgende hoofdcomponenten: Bedieningspaneel (A). • Joystick (B). • Laadaansluiting (C), zie 'accu's opladen'. Het bedieningspaneel bevat alle functies die op de rolstoel geïnstalleerd kunnen zijn. Hieronder vallen alle standaard functies en alle mogelijke optionele functies.
  • Page 13: Bedieningskast 'Shark

    Algemene beschrijving Bedieningskast ‘Shark’ Shark & Lights De bedieningskast van de Shark bevat de volgende componenten: A. Aan/Uit-toets B. Joystick C. Laadplug D. Claxon E. Accu conditiemeter F. Snelheidsregelaar G. Richtingsaanwijzers H. Verlichting I . Alarmlichten J. Actuators/verstellingen Shark Wijzigingen in het rijprogramma mogen alleen gedaan worden door professionals die bekend zijn met de mogelijkheden hiervan en van de...
  • Page 14: Gebruik

    Gebruik 010405010 010405020 Instappen en 3 Gebruik uitstappen 1. Zorg dat de bedieningskast uit staat Controle voor het 2. Zet de vrijloophendel in de stand rijden IJDEN Controleer het volgende voordat u Voorwaartse transfer wegrijdt met de rolstoel: 1. Klap de voetondersteuning •...
  • Page 15: Vrijloopknop

    Gebruik Vrijloopknop Duw beide vrijloopbeugels (A) omhoog in de stand R om elektrisch te IJDEN kunnen rijden. Duw beide vrijloophendels omlaag in de stand D om de rolstoel te UWEN kunnen duwen. • Schakel de stand D niet in UWEN als de rolstoel op een helling staat geparkeerd.
  • Page 16: Controle Voor Het Rijden

    Gebruik Rijden Als alles akkoord bevonden is, kan er • In het verkeer bent u als rolstoel- met de rolstoel gereden worden. gebruiker kwetsbaar. Houd er rekening mee dat u niet altijd door andere verkeersdeelnemers Indien tijdens het inschakelen de wordt opgemerkt.
  • Page 17: Voor- En Achteruit Rijden

    Gebruik Voor- en achteruit rijden • Schakel de rolstoel in. • Kies de gewenste snelheidswaarde: - Met toets 1,2,3 of 4 (A) bij bedieningskast type ‘DX’. Binnenshuis of in voetgangersgebieden, max. toets 3 - Met de draaiknop (D) bij bedieningskast type ‘Shark’. - Met de snelheidsregelaar (F) bij bedieningskast type ‘Shark seats &...
  • Page 18: Bochten

    Gebruik Overig Bochten • Rijd voorzichtig op gladde • Neem nooit bochten met volle wegen, als gevolg van regen, snelheid. Verminder snelheid ijsvorming of sneeuw! voor het nemen van bochten. • Voorkom dat de rolstoel in • Gebruik de richtingaanwijzers bij contact komt met zeewater: het veranderen van de zeewater is agressief en tast de...
  • Page 19: Hellingen

    Gebruik max. 11 010404030 3.10 Hellingen Helling oprijden Helling afrijden • Rijd alleen een helling op met • Als u achteruit van een helling alle verstellingen in de laagste moet afrijden, doe dit dan in de stand en de beensteunen zo ver laagste stand van de mogelijk naar beneden.
  • Page 20: Rolstoel Verkleinen

    Gebruik 3.11 Rolstoel verkleinen Zitting wegnemen 1. Trek de zitting (A) aan de voorzijde omhoog. 2. Bij het aanbrengen van de zitting moeten de clips (B) om de buis (C) in het frame klikken. • Controleer of de zitting goed is vast geklikt.
  • Page 21: Rolstoel Transporteren

    (armleuning, vervoeren van een gebruiker anti-tip, enz). in de rolstoel. • Movingpeople.net raadt aan • Delen van de rolstoel de rolstoel uit te voeren met (accessoires) die gemakkelijk een hoofdsteun en deze te losgenomen kunnen worden gebruiken tijdens transport.
  • Page 22: Elektrische Verstellingen

    Gebruik 3.13 Elektrische verstellingen De Beatle/Puma kan uitgevoerd zijn met elektrische (optionele) verstellingen, die vanaf de bedieningskast bediend kunnen worden. De volgende elektrische verstellingen kunnen aangebracht zijn: • Zitting met elektrische hoog/laag verstelling. • Zitting met elektrische 010408010 kantelverstelling. • Rugleuning met elektrische Verstellen met ‘DX’...
  • Page 23 Gebruik 010408020 010408030 Zitting met elektrische Verstellen met ‘Shark’ besturing: kantelverstelling Zie beschrijving van hoog laag. Bij deze verstelling wordt de hoek van Rugleuning met elektrische het gehele zitsysteem ten opzichte van hoekverstelling het ondersteld gekanteld. Tevens kan deze verstelling worden gebruikt om Voor een optimaal zitcomfort kunt u de het zitsysteem terug te kantelen om hoek van de rugleuning zelf elektrisch...
  • Page 24: Beensteun Met Elektrische Hoekstelling

    Instelmogelijkheden 010504040 010502010 4 Instelmogelijkheden Beensteun met elektrische hoekstelling Zitting hoogte- De hoek van beide beensteunen is elektrisch, onafhankelijk van elkaar, te instelling verstellen. De zithoogte van de Beatle/Puma Verstelling dient als volgt: rolstoel kan in vijf standen in stappen •...
  • Page 25: Bedieningskast 'Vast' Instellingen

    Instelmogelijkheden Bedieningskast ‘Vast’ instellingen Hoogte 1. Draai stelschroef (A) enkele slagen los met een inbussleutel van 3mm. 2. Schuif de bedieningskast (C) in de gewenste stand. 3. Draai de stelschroef weer vast. Diepte 1. Draai stelschroef (B) enkele slagen los met een inbussleutel van 4mm. 2.
  • Page 26: Onderhoud

    Onderhoud 5 Onderhoud Onderhoudstabel Laat de rolstoel eenmaal per jaar, of bij intensief gebruik eenmaal per half jaar, controleren door uw dealer. De onderstaande tabel toont het onderhoud dat u zelf kunt uitvoeren. Tijd Omschrijving Dagelijks Accu's opladen na ieder gebruik.
  • Page 27: Banden Controleren En Oppompen

    Onderhoud Accu’s onderhouden Pomp de banden op met een Raadpleeg de voorschriften van de voetpomp of een fietspomp. Gebruik accu’s de bijgeleverde verloopnippel. U kunt de banden ook bij een benzinestation laten oppompen. • Zorg ervoor dat de accu’s altijd goed geladen zijn.
  • Page 28: Storingen

    Storingen 6 Storingen Storingslijst ‘DX’ Melding Mogelijke oorzaak Remedie AAN/UIT lichtje brandt De steker van de Steek de steker goed in de "power niet: de rolstoel rijdt bedieningskast is niet module" (DX BUS). niet. goed in "power module" De DX power module bevindt zich gestoken.
  • Page 29: Storingslijst 'Shark

    Storingen Storingslijst ‘Shark’ Als de rolstoel niet functioneert, terwijl de accu's voldoende geladen zijn, controleer dan de volgende punten voordat u de dealer raadpleegt. Schakel de rolstoel uit en weer in. Controleer of de storing is verholpen. Controleer of alle accustekers goed bevestigd zijn en goed vast zitten.
  • Page 30 Technische specificaties 7 Technische specificaties Fabrikant: Movingpeople.net Model: Beatle/Puma Maximaal gebruikersgewicht 160 kg Omschrijving Min. Max. Totale lengte inclusief beensteun 1050 mm 1100 mm Totale breedte Beatle 600 mm Totale breedte Puma 650 mm Totaal gewicht inclusief accu’s 122 kg...
  • Page 31 Bedienkrachten Joystick < 60 N Wegzwenken stuurkast < 60 N Elektronische schakelaars < 13,5 N Parkeerrem < 60 N Plaatsen oplaadplug < 60 N Accu’s Maximale afmetingen accu’s 290 x 360 x 230 mm (bxdxh) Gewicht rolstoel zonder accu’s 82 kg Accucapaciteit Puma 40 Ah, 56 Ah of 73 Ah Accucapaciteit Beatle...
  • Page 32: Technische Specificaties

    Technische specificaties Elektrisch aansluitschema Het elektrische aansluitschema van de elektronische installatie bevindt zich ook in de acculade, verpakt in een plastic zakje. Elektrisch aansluitschema ‘DX’ ROOD ZWART BLACK ® DX POWER MODULE A R T . N R . : 0 0 8 .
  • Page 33 The information provided is based on general data concerning the constructions known at the time of the publication of this manual. movingpeople.net executes a policy of continuous improvement and reserves the right to changes and modifications.
  • Page 34 Introduction Introduction ........................ 25 This manual......................25 Service and technical support ................25 Product reference....................25 Identification plate ....................25 Approval ........................ 25 CE declaration....................... 25 Warranty........................ 25 Liability ........................25 Used wheelchairs and the environment ..............25 Safety ........................25 General safety instructions ................
  • Page 35 (clean) the wheelchair. please contact your dealer. Make sure This manual should be used in you always mention the model, year of combination with movingpeople.net’s manufacture and identification number. Sedeo seating system manual This information is provided on the (supplement).
  • Page 36 – General • Dealer: The person who delivers a standards and testing methods Product obtained from October 1997. movingpeople.net to customers or 3. NEN-EN 12184 Electrically driven third parties. wheelchairs, scooters and • User: The person who uses a associated charging equipment –...
  • Page 37 Similarly not covered by the 6. To retain rights under the above warranty are faults or non-...
  • Page 38: Used Wheelchairs And The Environment

    Product, as long as said loss is the direct result of a fault in the Product. 3. movingpeople.net accepts no other or further liability than delineated under 1. In particular movingpeople.net accepts no liability for consequential damage, in any form whatsoever.
  • Page 39: General Safety Instructions

    Safety 1 Safety Decals and instructions movingpeople.net accepts no liability on the wheelchair whatsoever for damage or injury caused by the failure to (strictly) adhere to the safety guidelines and • Signs, symbols and instructions instructions or else due to...
  • Page 40: General Description

    If you use the wheelchair for other / Puma a pleasant and comfortable purposes than those for which it is product for active lifestyles. intended, movingpeople.net accepts no liability whatsoever for damage or The Beatle/Puma has been designed injury resulting from such use other...
  • Page 41: Main Components

    General description Main components Seat G. Controller, type 'Shark' or “DX” Backrest H. Controller attachment, fixed or C. Headrest (option). swing away. D. Arm-rest Neutral hanSharke Side panel. Drive wheels Leg-rest with foot-rest Swivel castors ¨...
  • Page 42: Control Panel

    General description Controller 'DX' See fig. 010402000. The controller contains the following main components: • Control panel (A). • Joystick (B). • Charge connection (C), see 'charging batteries'. All functions that can be installed on the wheelchair can be found on the control panel.
  • Page 43 General description Controller 'SHARK' Shark & Lights The controller contains the following components: A. On/off key B. Joystick C. Charge connection D. Horn E. Battery indicator F. Speed control G. Indicators H. Lightning I . Warning lights Shark J. Actuators/vadjustment options Performance adjustments should only be made by professionals conversant with the adjustment...
  • Page 44: Inspection Before Use

    Operating instructions 010405010 010405020 Getting in and out 1. Make sure the wheelchair is 3 Operating instructions switched off electrically. 2. Put the free wheel lever in the Drive position. Inspection before use Voorwaartse transfer It is important to check the following 1.
  • Page 45 Operating instructions Electrical wheelchair neutral Put both free wheel levers (A) in the position to be able to drive the RIVE wheelchair electrically. To be able to push the wheelchair, put both free wheel levers in the P position. • Never put the wheelchair in the position when you are RIVE...
  • Page 46 Operating instructions Driving The joystick must be completely in the zero position, before switching • As a wheelchair user you could the wheel-chair on. Otherwise the be vulnerable in traffic. When electronic system will malfunction. As travelling in or across a road, an indication the lights of the battery keep in mind that other traffic light up.
  • Page 47: Emergency Stop

    Operating instructions Driving forward and backward • Switch on the wheelchair Choose the desired speed value: With key 1, 2, 3 or 4 (A) for controller 'DX'. Maintain a maximum of 3 indoors or in pedestrian areas. With the rotary knob (D) for controller 'Shark'.
  • Page 48 Operating instructions Miscellaneous Curves • Drive carefully on slippery • Never take curves at full speed. roads, resulting from rain, ice or Decrease speed before taking a snow! curve. • Prevent the wheelchair from • Use the indicators when coming into contact with changing direction.
  • Page 49 Operating instructions max. 11 010404030 3.10 Slopes Driving up slopes Driving down slopes • Only drive up a slope with all • If you must reverse down a adjustment options in the lowest slope, make sure the speed position and the legrests in the control is in the lowest position lowest position.
  • Page 50: Reducing The Wheelchair

    Operating instructions 3.11 Reducing the wheelchair Removing the seat 1. Pull up the seat (A) in the front. 2. When replacing the seat, the clips (B) must click around the frame (C) of the chair. • Check if the seat is clicked in place securely.
  • Page 51: Transport

    The wheelchair can be placed in a car. The best way to do this is by reducing the wheelchair or using steel ramps. movingpeople.net recommends wheelchair users to travel in a regular car seat whenever possible. A wheelchair is not designed as a car...
  • Page 52 Operating instructions 3.13 Electric adjustments The Beatle / Puma may be equipped with electric (optional) adjustments, which can be operated from the controller. The following electric adjustments may have been provided: • Seat with electric height adjustment • Seat with electric tilt adjustment •...
  • Page 53 Operating instructions 010408020 010408030 Seat with electric tilt adjustment Backrest with electric angle adjustment The seat part of your wheelchair can be set at an angle that is comfortable For optimal seating comfort, you can for you. In this adjustment the angle of adjust the angle of the backrest the entire seating system is tilted with yourself.
  • Page 54: Adjustment Options

    Adjustment options 010504040 010502010 Leg-rest with electrical motor 4 Adjustment options angle adjustment The comfort leg-rests with electrical Seat height adjustment set motor can be independently adjusted. The motor on each leg-rest The seat height of the Beatle / Puma provides enough power to lift the leg- can be adjusted to five levels in steps rest without difficulty.
  • Page 55: Controller 'Fixed' Adjustments

    Adjustment options Controller ‘fixed’ adjustments Depth: 1. Loosen the setscrew (B) a few turns with a 4mm Allen key. 2. Slide the controller (C) in the desired position. 3. Tighten the setscrew securely. Height: 1. Loosen the setscrew (A) a few turns with a 3 mm Allen key.
  • Page 56: Maintenance Table

    Maintenance 5 Maintenance Maintenance table It is recommended to have your wheelchair serviced by your dealer once a year or, in case of intensive use, every six months. The table below shows the maintenance activities you can perform yourself. Frequency Description Daily Charge the batteries after...
  • Page 57: Checking And Inflating The Tyres

    Maintenance Maintenance of the batteries Inflate the tyres with a foot pump or a bicycle pump, in combination with the Refer to the battery instructions. reducing nipple included in the delivery. You can also have your tyres inflated at your local petrol station. •...
  • Page 58: Troubleshooting Table 'Dx'

    Troubleshooting 6 Troubleshooting Troubleshooting table ‘DX’ Signal Possible cause Remedy ON/OFF light is not on; The plug of the controller Place the plug properly in the the wheelchair does is not properly placed in "power module" (DX BUS). not drive. the ‘power module".
  • Page 59 Troubleshooting Troubleshooting table ‘Shark’ If the wheelchair will not function, while the batteries are fully charged, check the following points before contacting your dealer. • Switch off the wheelchair and then switch it on again. Check if the problem has been solved. •...
  • Page 60: Technical Specifications

    Inhoudsopgave 7 Technical specifications Manufacturer: movingpeople.net Model Beatle / Puma Maximal user’s weight 160 kg Description Min. Max. D Total length including leg- rest 1050 mm 1100 mm B Total width Beatle 600 mm 650 mm Total width Puma 620 mm 122 kg Total weight incl.
  • Page 61 Inhoudsopgave Operating force Joystick < 60 N Swinging away drive box < 60 N Electronic switches < 13,5 N Parking brake < 60 N Placing charging plug < 60 N Batteries Maximum dimensions batteries 290 x 360 x 230 mm (bxdxh) Weight wheelchair without batteries 62 kg Battery capacity Puma...
  • Page 62 Inhoudsopgave Elektrical connexion diagram The electrical connection diagram of the electronic installation is affixed to the interior of the battery box lid. Electrical connexion diagram ‘DX’ ROOD ZWART BLACK ® DX POWER MODULE A R T . N R . : 0 0 8 .
  • Page 63 écrite préalable et expresse de movingpeople.net Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. movingpeople.net mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
  • Page 64 Inhoudsopgave Introduction ........................ 25 Ce manuel ......................25 Service après-vente et assistance technique ............25 Indications sur le produit ..................25 Identification du produit ..................25 Agréations ......................25 Certificat CE ......................25 Clauses de garantie concernant le fauteuil roulant..........25 Clauses de responsabilité...
  • Page 65: Ce Manuel

    Introduction Introduction Service après-vente et Ce manuel assistance technique Ce manuel vous permet d’utiliser et Pour toute information sur les réglages d’entretenir (nettoyer) le produit en spécifiques et les travaux d’entretien et toute sécurité. Avec ce manuel aussi de réparations, veuillez contacter votre joint un manuel du système d’assise revendeur.
  • Page 66: Agréations

    Les pièces à remplacer doivent être à ces fins envoyées Certificat CE franco de port à movingpeople.net. Le produit convient a tout les Démontage ou montage de ces règlements de la directive des pièces sont à la charge de Ressources Médicales et est ainsi...
  • Page 67 à temps. Auquel cas, si l’acheteur livraison du produit à l’acheteur; est un revendeur, ce dernier la réparation ou le préservera movingpeople.net des remplacement nécessaire en éventuelles réclamations de la part raison de défauts dont la cause d’utilisateurs ou autres tiers dont la se trouve dans l’usage...
  • Page 68: Clauses De Responsabilité Concernant Le Produit

    à une prolongation de la garantie. 8. movingpeople.net ne donne pas de Si votre fauteuil roulant électrique ne garantie aux réparations ou aux sert plus à rien ou si vous allez le remises en état du produit qui ne...
  • Page 69: Consignes Et Instructions Générales De Sécurité

    • Les indications, symboles et Le fabricant movingpeople.net décline instructions figurant sur le toute responsabilité en cas de préjudice fauteuil roulant font partie des ou de lésion corporelle résultant du mesures de sécurité prises. Par non-respect (strict) des consignes et voie de conséquence, ils ne...
  • Page 70: Description Générale

    Le Beatle/Puma a une vitesse Puma/Beatle un moyen de transport maximale de 6 ou de 10km/h. agréable et confortable. movingpeople.net décline toute Le Beatle/Puma est destinée pour: responsabilité en cas de préjudice ou • Des personnes dont le poids de lésion corporelle découlant d’un...
  • Page 71: Composants Principaux

    Composants principaux Siège G. Boîtier de commande, type 'DX' Dossier ou ‘Shark’. C. Appuie-tête (option). H. Support de boîtier de commande. D. Accoudoir Levier de point mort Protège-vêtements Roue motrice Repose-jambe avec repose-pied Roue pivotante ¨...
  • Page 72: Boîtier De Commande 'Dx

    Description générale N. Réglage électrique du Boîtier de commande repose-jambe droit (option). ‘DX’ Le boîtier de commande abrite les composants principaux suivants : • Panneau de commande (A). • Manette (B). • Connexion de charge (C) – voir « charger les batteries ». Le panneau de commande comporte toutes les fonctions qui peuvent être installées sur le fauteuil roulant.
  • Page 73: Boîtier De Commande 'Shark

    Boîtier de commande Shark & Lights ‘Shark’ Le boîtier de commande Shark abrite les composants principaux suivants: A. Touche marche/arrêt B. Manette C. Connexion de charge D. Klaxon. E. Indicateur d’état de batteries F. Régulateur de vitesse G. Clignotant H. Éclairage I .
  • Page 74: Utilisation

    Utilisation 010405010 010405020 Monter et descendre 1. Mettez le fauteuil roulant hors 3 Utilisation tension 2. Engagez le frein de Contrôle avant de rouler stationnement. Transfert vers l’avant Avant de rouler avec le fauteuil roulant électrique, il importe de contrôler les 1.
  • Page 75: Point Mort

    Point mort Pour pouvoir pousser le fauteuil roulant Beatle / Puma, il faut désactiver le frein de stationnement. Pour ce faire, il faut relever les leviers situés à gauche et a droite du fauteuil roulant. Près du levier est apposé l’autocollant qui indique le point mort.
  • Page 76: Rouler

    Utilisation Rouler Si les voyants orange sont allumés mais pas les voyants verts, c’est que les batteries sont plutôt déchargées. • En route, vous êtes vulnérable. Le fauteuil roulant peut certes servir Rendez vous compte que vous mais les batteries doivent être n’êtes pas visible pour tous les rechargées dans un délai proche.
  • Page 77: Rouler En Avant Et En Arrière

    Rouler en avant et en arrière • Mettez le fauteuil roulant sous tension. • Sélectionnez la vitesse de votre choix : - Avec la touche 1, 2, 3 ou 4 (A) du boîtier de commande de type 'DX'. Choisissez aux max. la touche 3 à...
  • Page 78: Virages

    Utilisation Autres conseils Virages • Roulez prudemment sur les • Prenez les virages à une vitesse routes glissantes par suite de sûre (généralement inférieure) pluie, de formation de glace ou Diminuez votre vitesse avant un de neige ! virage. • Evitez que le fauteuil soit en •...
  • Page 79: Côtes

    max. 11 3.10 Côtes 010404030 Rouler en côte Descendre une pente • Roulez sur toutes les côtes avec • Tournez le régulateur de vitesse tous vos réglages dans leurs sur la vitesse minimale avant de positions minimales et vos vous engager sur la pente. reposes jambes le plus droit •...
  • Page 80: Réduire L'encombrement

    Utilisation 3.11 Réduire l’encombrement Enlever le cousin d’assise 1. Tirez le siège (A) a l’avant vers le haut. 2. Lorsqu’on remet le siège en place, les clips (B) doivent s’engager autour du tube(C) • Vérifier si l’assise est bien fixée. Rabattre le dossier 1.
  • Page 81: Transport

    On peut aussi rabattre le dossier du fauteuil roulant. Movingpeople.net conseille les utilisateurs de fauteuils roulants, si possible, de faire un transfert dans un siège de voiture. Un fauteuil roulant ne peut donner la même sécurité...
  • Page 82: Réglages Électrique

    Utilisation Siège à réglage en hauteur électrique Vous pouvez vous-même régler électriquement l’ensemble du système d’assise du fauteuil Beatle/Puma à la hauteur désirée. Dès que le système d’assise monte de quelques centimètres, le voyant du bouton marche/arrêt se met à clignoter. Cela indique que le fauteuil roulant ne peut encore rouler qu’à...
  • Page 83: Siège À Réglage Basculant Électrique

    010408020 010408030 Siège à réglage basculant électrique Configuration ‘Shark’: La partie assise de votre fauteuil Voir description de réglage en hauteur. roulant peut être ajustée dans un Dossier à réglage d’angle angle qui vous est agréable. Dans ce électrique réglage, l’angle de l’ensemble du Pour un confort d’assise optimal, vous fauteuil sera basculé...
  • Page 84: Repose-Jambe Avec Réglage D'angle Électrique

    Possibilités de réglage 010504040 010502010 Repose-jambe avec réglage 4 Possibilités de réglage d’angle électrique Le réajustement de l’angle des repose- Réglage en hauteur de jambes s’effectue comme suit : l’assise • Mettez le fauteuil sous tension. La hauteur d’assise du fauteuil roulant •...
  • Page 85: Réglages Du Boîtier De Commandes 'Bras Fixe

    Réglages du boîtier de commandes ‘bras fixe’ Réglages en profondeur: 1. Desserrez la vis d’arrêt (B) de quelques tours à l’aide d’une clé coudée mâle 4mm. 2. Glissez le boîtier de commande (C) à la position souhaitée. 3. Resserrez la vis d’arrêt. Réglages en hauteur: 1.
  • Page 86: Entretien

    Entretien 5 Entretien Tableau d’entretien Il est recommandé de faire contrôler votre fauteuil roulant par votre revendeur une fois par an ou, en cas d’usage intensif, tous les 6 mois. Le tableau ci dessous vous montre quelle partie de l’entretien vous pouvez faire vous même.
  • Page 87: Pneus

    Entretien de batteries Les pneus sont munis de valves Pour l’entretien des batteries, automatiques et peuvent être gonflés consultez la documentation des avec une pompe prévue à cet effet. instructions de batteries. Pour ce faire, on peut utiliser une pompe à pédale ou bien faire gonfler les pneus dans une station-service.
  • Page 88: Pannes

    Pannes 6 Pannes Tableau de pannes ‘DX’ Signal Cause possible Remède Le voyant MARCHE/ La fiche du boîtier de Bien brancher la fiche dans le ARRET ne s’allume commande n’est pas bien « power module » (DX BUS) pas : le fauteuil roulant branchée dans le «...
  • Page 89 Tableau de pannes ‘Shark’ Si votre fauteuil roulant ne fonctionne plus alors que les batteries sont suffisamment chargées, contrôlez les points suivants avant de consulter le revendeur. Mettez le fauteuil roulant hors tension et redémarrez le. Contrôlez si cela a fait son effet.
  • Page 90: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques 7 Spécifications techniques Fabricant: Movingpeople.net Modèle: Beatle/Puma Poids maximal de l’utilisateur 160 kg Désignation Min. Max. Longeur totale, repose-jambe inclus 1050 mm 1100 mm Largeur totale Beatle 600 mm Largeur totale Puma 650 mm Poids total, batteries comprises 122 kg Stabilité...
  • Page 91 Forces de commande Manette < 60 N Escamontage du boîtier de commande < 60 N Interrupteurs électroniques < 13,5 N Frein de stationnement < 60 N Mise en place de la fiche de charge < 60 N Batteries Dimensions maximales des batteries 290 x 360 x 230 mm (lxlxh) Poids du fauteuil roulant sans batteries 82 kg...
  • Page 92 Spécifications techniques Schéma de câblage électrique Le schéma de câblage électrique de l’installation se trouve également dans le compartiment de batteries, emballé dans un sachet en plastique. ‘DX’ Schéma de câblage électrique ROOD ZWART BLACK ® DX POWER MODULE A R T . N R . : 0 0 8 .
  • Page 93 Standardausführung abweichen, kann movingpeople.net® nicht haftbar gemacht werden. Die zur Verfügung gestellten Informationen wurden mit aller erdenklicher Sorgfalt zusammengestellt. movingpeople® haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in den Informationen oder daraus resultierenden Folgen. Für Schäden, die durch von Dritten ausgeführte Arbeiten entstehen, haftet movingpeople.net nicht.
  • Page 94 Inhalt Vorwort........................25 Über diese Anleitung ..................... 25 Identifikation des Produkts ..................25 Typenschild ......................25 Prüfungen und Zertifikate ..................25 CE-Erklärung......................25 Garantiebestimmungen ..................25 Ausrangierte Rollstühle und die Umwelt..............25 Sicherheit ......................25 Allgemeine Sicherheitsvorschriften und -anweisungen........ 25 Bezeichnungen auf dem Rollstuhl ...............
  • Page 95: Vorwort

    Voorwoord Vorwort Wartung und Kundendienst Über diese Anleitung Für Informationen über bestimmte Mit dieser Anleitung können Sie den Einstellungen, Wartungs- oder Rollstuhl sicher benutzen und pflegen Reparaturarbeiten wenden Sie sich (reinigen). Zu dieser bitte an Ihren Händler. Geben Sie in Bedienungsanleitung gehört eine einem solchen Fall immer folgendes gesonderte Anleitung für das Sedeo...
  • Page 96: Prüfungen Und Zertifikate

    Teile geht zu Lasten des folgenden Begriffe die hinter dem Abnehmers. Zur kostenlosen jeweiligen Begriff aufgeführte Reparatur oder zum Austausch im Bedeutung: Sinne des vorigen Hauptsatzes • Produkt: Der von movingpeople.net kommen daher nicht in Betracht: hergestellte und gelieferte von Hand ¨...
  • Page 97 Garantien entfallen in jedem unterliegen, und wenn die Fall, wenn: Notwendigkeit zur Reparatur • den Richtlinien von oder zum Austausch dieser movingpeople.net zur Wartung Teile die tatsächliche Folge des Produkts nicht oder nur normaler Abnutzung ist. unzureichend Folge geleistet 3. Unbeschadet der wurde;...
  • Page 98: Ausrangierte Rollstühle Und Die Umwelt

    Verbindung andere oder weitere als die unter 1 setzen und sie darüber möglichst auf-geführte Haftung. Insbesondere vollständig informieren. haftet movingpeople.net nicht für Die Möglichkeit der Folgeschäden, egal in welcher Form. Inanspruchnahme der oben genannten Garantien entfällt für den Ausrangierte Rollstühle und die...
  • Page 99: Sicherheit

    Sicherheit 1.2 Bezeichnungen auf dem Rollstuhl 1. Sicherheit Der Hersteller movingpeople.net haftet • Die auf diesem Rollstuhl in keiner Weise für Schäden oder angebrachten Bezeichnungen, Verletzungen durch die nicht bzw. Symbole und Anweisungen nicht strenge Einhaltung der gehören zu den angebrachten Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsvorrichtungen.
  • Page 100: Allgemeine Beschreibung

    Höchstgeschwindigkeit von 6 oder Antriebsrad. Die Steuerung des 10km/h. Beatle/Puma in Kurven erfolgt über eine Änderung der Drehzahl einer der movingpeople.net übernimmt Motoren, hierdurch fährt der Rollstuhl keine Haftung für Schäden oder eine Kurve nach links bzw. rechts. Die Verletzungen infolge einer anderen vielen raffinierten Möglichkeiten zum...
  • Page 101: Hauptbestandteile

    Allgemeine Beschreibung 2.2 Hauptbestandteile Sitz G. Bedieneinheit, Typ ‘DX’ oder Rückenlehne ‘Shark’ C. Kopfstütze (Zubehör) H. Bedieneinheitshalterung D. Armlehne Leerlauf Seitenpolster Antriebsräder Beinstütze mit Fußunterstützung Schwenkräder ¨...
  • Page 102: Bedieneinheit 'Dx

    Allgemeine Beschreibung 2.3 Bedieneinheit ‘DX’ Die Bedieneinheit enthält folgende Hauptbestandteile: Bedienfeld Joystick C. Ladeanschluss, siehe 'Batterien aufladen' Auf dem Bedienfeld sind alle Funktionen vorgesehen, die auf dem Rollstuhl installiert werden können. Dazu gehören alle Standardfunktionen und die Funktionen für alles mögliche Sonderzubehör.
  • Page 103: Bedieneinheit 'Shark

    Allgemeine Beschreibung 2.4 Bedieneinheit ‘Shark’ Die Bedieneinheit enthält folgende Hauptbestandteile: Shark & Lights Ein-/Aus-Taste Joystick C. Ladeanschluss D. Hupe Batteriezustandsanzeige Geschwindigkeitsregler G. Blinker H. Beleuchtung Warnleuchten Verstellugen Shark Änderungen des Fahrprogramms dürfen nur von Personen, die sich mit den Möglichkeiten des Programms und des Benutzers auskennen, vorgenommen werden.
  • Page 104: Benutzen

    Benutzen 010405010 010405020 3.2 Ein- und Aussteigen Benutzen 1. Sorgen Sie dafür, daß der Rollstuhl elektrisch ausgeschaltet ist. 3.1 Kontrolle vor der Fahrt 2. Stellen Sie den Leerlauf auf AHREN Vor dem Wegfahren ist es wichting, Vorwärts umsteigen daß der Rollstuhl hinsichtlich folgender Punkte kontrolliert wird: Klappen Sie die Fußunterstützung •...
  • Page 105: Leerlaufhebel

    Benutzen 3.3 Leerlaufhebel Drücken Sie beide Leerlaufhebel (A) nach oben (F ), damit der AHREN Rollstuhl elektrisch gefarhen werden kann. Zum Schieben des Rollstuhls drücken Sie beide Leerlaufhebel nach unten CHIEBEN • Stellen Sie den Leerlaufhebel nich auf S , wenn Sie an CHEIBEN einem Hang parken.
  • Page 106: Fahren

    Benutzen 3.6 Fahren • Als Rollstuhlfahrer sind Sie im Straßenverkehr gefährdet. Bedenken Sie, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie nicht immer bemerken. Halten Sie sich an die gültigen Verkehrsregeln der Straßenverkehrsordnung. • Vermeiden Sie einsame Strecken, so dass im Notfall schnell Hilfe herbeigerufen werden kann.
  • Page 107: Vorwärts- Und Rückwärtsfahren

    Benutzen 3.7 Vorwärts- und rückwärtsfahren 1. Schalten Sie den Rollstuhl ein. 2. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit: - Bei der Bedieneinheit vom Typ ‘DX’ mit Taste 1,2,3 oder 4 (A). Im häuslichen Bereich und Fußgängerzonen, max. Taste 3. - Bei der Bedieneinheit vom Typ ‘Shark’...
  • Page 108: Kurven

    Benutzen Sonstiges 3.8 Kurven • Fahren Sie auf Straßen, die • Fahren Sie Kurven nie mit durch Regen, Eisbildung oder Höchstgeschwindigkeit. Schnee glatt sind, vorsichtig! Verringern Sie die • Verhindern Sie, daß der Geschwindigkeit, bevor Sie eine Rollstuhl mit Meerwasser in Kurve fahren.
  • Page 109: Fahren Am Hang

    Wenn Sie im Rollstuhl mit hinunter, weil eines der Vorderradantieb vorwärts einen Hinterräder wegrutschen könnte. Hang hinabfahren, empfiehlt • Vermeiden Sie plötzliche und movingpeople.net immer den ruckartige Bewegungen. Teleskopkippschutz TSD • Probieren Sie an Hängen, (Telescopic Safety Device). möglichst wenig die Richtung zu ändern.
  • Page 110: Rollstuhl Verkleinern

    Benutzen 3.11 Rollstuhl verkleinern Abnehmen des Sitzkissens Ziehen Sie den Sitz (A) an der Vorderseite nach oben. Bei der Befestigung des Sitzes müssen die Klemmen (B) um das Rohr (C) im Sitzrahmen einrasten. Kontrollieren Sie, ob der Sitz gut eingerastet ist. Rückenlehne herunterklappen 1.
  • Page 111: Transport

    (Armlehne, Kippschutz) • Bitten Sie um eine Bestätigung befestigt werden. des Beförderers, dass das • Movingpeople.net raadt aan de Fahrzeug geeignet, versichert rolstoel uit te voeren met een und ausgestattet ist für die hoofdsteun en deze te Beförderung von Personen in gebruiken tijdens transport.
  • Page 112: Elektrische Verstellungen

    Benutzen 3.13 Elektrische Verstellungen Der Beatle/Puma kann mit elektrischen Verstellungen (Sonderzubehör) ausgestattet sein, die von der Bedieneinheit aus betätigt werden können. Es können folgende elektrische Verstellungen angebracht sein: • Elektrische Sitzhöhenverstellung. • Elektrische Kantelung. • Elektrische Rückenneigungsverstellung. 010408010 • Elektrische Beinstütze. Verstellen mit ‘DX’...
  • Page 113 Benutzen 010408020 010408030 Elektrische Kantelung Elektrische Rückenneigungsverstellung Bei dieser Verstellung wird der Winkel des gesamten Sitzsystems im Damit optimaler Sitzkomfort Verhältnis zum Untergestell gekippt. gewährleistet ist, können Sie die Außerdem kann diese Verstellung Neigung der Rückenlehne selbst dazu benutzt werden, das Sitzsystem stufenlos verstellen.
  • Page 114: Einstellmöglichkeiten

    Einstellmöglichkeiten 010504040 010502010 Elektrische Beinstütze Einstellmöglichkeiten Der Winkel der Beinstützen läßt sich unabhängig voneinander einstellen. 4.1 Sitzhöhe • Schalten Sie den Rollstuhl ein. Die Sitzhöhe des Beatle/Puma • Drücken Sie auf dem Bedienfeld der Rollstuhls kann auf fünf verschiedene Bedieneinheit auf das Symbol (A) Höhen, in Stufen von 25 mm, für die Winkelverstellung (C) der eingestellt werden.
  • Page 115: Sicherheitsgurt (Zubehör)

    Einstellmöglichkeiten 4.3 Bedieneinheit ‘fest’ Höhe 1. Lösen Sie die Stellschraube (A) einige Umdrehungen; verwenden Sie dazu einen Inbusschlüssel mit einer Schlüsselweite von 3 mm. 2. Schieben Sie die Bedieneinheit (C) in die gewünschte Postion. 3. Ziehen Sie die Stellschraube wieder gut fest. Tiefe 1.
  • Page 116: Wartung

    Wartung Wartung Wenn die Batterien gut aufgeladen sind: 5.1 Wartungstabelle 1. Ziehen Sie den Stecker aus dem Es empfiehlt sich, den Rollstuhl Ladeanschluss. einmahl jährlich oder, bei intensiver 2. Ziehen Sie den Stecker des Benutzung, alle sechs Monate von Batterieladegeräts aus der Steckdose Ihrem Händler kontrollieren zu lassen.
  • Page 117: Reifen Kontrollieren Und Aufpumpen

    Wartung Batterien warten Die Reifen können mit einer Hinweise zur Wartung entnehmen Sie Fußpumpe oder einer Fahrradpumpe bitte den Vorschriften der Batterien. aufgepumpt werden. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Aufsatz. Sie können die Reifen auch an einer • Sorgen Sie dafür, daß die Batte- Tankstelle aufpumpen lassen.
  • Page 118: Störungen

    Störungen 6.1 Störungstabelle ‘DX’ Meldung Mögliche Ursache Abhilfe EIN-/AUS-Leuchte Der Stecker des Stecken Sie den Stecker richtig in brennt nicht: der Bediengeräts steckt nicht das ‘Power-Modul’ (DX BUS). Rollstuhl fährt nicht. richtig im ‘Power-Modul’. Das ‘Power-Modul’ des DX befindet sich hinter der Haube, die unter dem Stuhl am Batteriebehälter angebracht ist.
  • Page 119: Störungstabelle 'Shark

    Störungen 6.2 Störungstabelle ‘Shark’ Wenn der Rollstuhl nicht funktioniert, obwohl die Batterien ausreichend geladen sind, so überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden. Schalten Sie den Rollstuhl aus und dann wieder ein. Überprüfen Sie, ob die Störung behoben ist.. Überprüfen Sie, ob alle Batteriestecker richtig eingesteckt wurden und festsitzen.
  • Page 120: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Hersteller: movingpeople.net Modell: Beatle/Puma Höchstzul. Benutzergewicht 160 kg Allgemein Min. Max. Gesamtlänge inkl. Beinstütze 1050 mm 1100 mm Gesamtbreite Beatle 600 mm Gesamtbreite Puma 650 mm Gesamtgewicht inkl. Batterien 122 kg Gewicht des schwersten Teils Statische Stabilität abwärts 15°...
  • Page 121 Technische Daten Bedienkräfte Joystick < 60 N Zur Seite Schwenken der Bedieneinheit < 60 N Elektronische Schalter < 13,5 N Feststellbremse < 60 N Einstecken des Aufladesteckers < 60 N Batterien Höchstmaße der Batterien 290 x 360 x 230 mm (BxTxH) Gesamtgewicht exkl.
  • Page 122 Technische Daten Schaltplan Der Schaltplan für die elektrische Anlage befindet sich auch im Batteriefach, in einer Kunststoffhülle verpackt. Schaltplan ‘DX’ ROOD ZWART BLACK ® DX POWER MODULE 0 0 8 . 0 0 0 0 0 . 0 2 1 A R T .
  • Page 123 Technische Daten ¨...
  • Page 124 Your Dealer: movingpeople.net Nederland b.v. Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond The Netherlands Tel. +31(0)492 59 38 88 Fax +31(0)492 53 79 31...

Ce manuel est également adapté pour:

BeatlePuma

Table des Matières