Pentair MASTERTEMP 175K BTU/HR Guide D'installation Et D'utilisation

Pentair MASTERTEMP 175K BTU/HR Guide D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MASTERTEMP 175K BTU/HR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MASTERTEMP POOL AND SPA HEATER
INSTALLATION AND USER' S GUIDE
FOR YOUR SAFETY - READ BEFORE OPERATING
FOR YOUR SAFETY - READ BEFORE OPERATING
FOR YOUR SAFETY - READ BEFORE OPERATING
FOR YOUR SAFETY - READ BEFORE OPERATING
FOR YOUR SAFETY - READ BEFORE OPERATING
If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result, causing
property damage, personal injury or loss of life. For additional free copies of this manual;
call (800) 831-7133.
FOR YOUR SAFETY
FOR YOUR SAFETY
FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by authorized personnel, qualified inpool/spa
FOR YOUR SAFETY
FOR YOUR SAFETY
heater installation. Improper installation and/or operation can create carbon monoxide gas and flue gases which can
cause serious injury, property damage, or death. For indoor installations, as an additional measure of safety, Pentair
Water Pool and Spa strongly recommends installation of suitable Carbon Monoxide detectors
appliance and in any adjacent occupied spaces. Improper installation and/or operation will void the warranty.
120/240 VAC NATURAL GAS/LP GAS
120/240 VAC NATURAL GAS/LP GAS
120/240 VAC NATURAL GAS/LP GAS
120/240 VAC NATURAL GAS/LP GAS
120/240 VAC NATURAL GAS/LP GAS
Models
175K BTU/HR
200K BTU/HR (ASME)
200K BTU/HR
200K BTU/HR (HD ASME)
250K BTU/HR
250K BTU/HR (HD)
250K BTU/HR (ASME)
250K BTU/HR (HD ASME)
300K BTU/HR
400K BTU/HR
400K BTU/HR (HD)
400K BTU/HR (ASME)
400K BTU/HR (HD ASME)
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause
propertydamage, personal injury or death. Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas supplier.
FOR
FOR
FOR
FOR
FOR
YOUR
YOUR
YOUR
YOUR
YOUR
SAFETY
SAFETY
SAFETY
SAFETY
SAFETY
10951 W. Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021
Rev. N 10/2018
®
Natural
Propane
460792
460793
461000
461001
460730
460731
461032
460732
460733
460806
460771
460772
461020
460734
460735
460736
460737
460805
460775
460776
461021
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or other appliances.
Pentair Water Pool and Spa, Inc.
1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330
Carbon Monoxide detectors in the vicinity of this
Carbon Monoxide detectors
Carbon Monoxide detectors
Carbon Monoxide detectors
(800) 831-7133 or (919) 566-8000
(800) 831-7133 or (805) 553-5000
MASTERTEMP Pool and Spa Heater Installation and User's Guide
1
OWNER:
OWNER:
OWNER:
OWNER:
OWNER:
Retain For
Retain For
Retain For
Retain For
Retain For
Future
Future
Future
Future
Future
Reference
Reference
Reference
Reference
Reference

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MASTERTEMP 175K BTU/HR

  • Page 1 Improper installation and/or operation can create carbon monoxide gas and flue gases which can cause serious injury, property damage, or death. For indoor installations, as an additional measure of safety, Pentair Water Pool and Spa strongly recommends installation of suitable Carbon Monoxide detectors...
  • Page 2: Customer Service

    Customer Service 8:00 AM to 8:00 PM Phone: (800) 831-7133 Fax: (800) 284-4151 Visit www.pentair.com Technical Support Sanford, North Carolina (8:00 AM to 8:00 PM ET) Phone: (919) 566-8000 Fax: (919) 566-8920 Moorpark, California (8:00 AM to 5:00 PM PT)
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Section 1. Heater Identification Information ............... Section 2. Warning and Safety Information ................. Important Notices ....................................Warranty Information .................................... Code Requirements ....................................Consumer Information and Safety Information ............................6 - 9 General Specifications ..................................Section 3. Installation ......................Heater Description ....................................Putting the Heater into Service ................................
  • Page 4: Section 1. Heater Identification Information

    (ASME = ASME Certified Model) (HD ASME = Heavy Duty ASME Model) HEATER IDENTIFICATION INFORMATION — (HIN) H. I. N. HEATER IDENTIFICATION NUMBER ® ID DESIGNATOR FOR PENTAIR AQUATIC SYSTEMS MASTERTEMP HEATERS Example: ASME = STANDARD MODEL = HEAVY DUTY MODEL CONSTRUCTION =...
  • Page 5: Important Notices

    Be sure to follow the instructions set forth in this manual. If you need any more information, or if you have any questions regarding to this pool heater, please contact Pentair Water Pool and Spa at (800) 831-7133.
  • Page 6: Code Requirements

    Section 2. Warning and Safety Instructions CODE REQUIREMENTS Installation must be in accordance with all local codes and/or the latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 and the latest edition of the National Electrical Code, NFPA 70 (US). Installation in Canada must be in accordance with the latest CAN/CGA-B149.1 or .2 and CSA C22.1 Canadian Electric Code, part 1.
  • Page 7: Safety Information

    If used outdoors, install far from open windows, doors, vents and other openings. Pentair strongly recommends that all vents, pipes and exhaust systems be initially and periodically tested for proper operation. This testing can be accomplished by using a hand-held carbon monoxide meter and/or by consulting with a gas professional.
  • Page 8 Do not attempt to alter the rated input or type of gas by changing the orifice. If it is necessary to convert to a different type of gas, consult your Pentair dealer.
  • Page 9: General Specifications

    Section 2. Warning and Safety Instructions CONSUMER INFORMATION AND SAFETY WARNING The U.S. Consumer Product Safety Commission warns that carbon monoxide is an "invisible killer". Carbon monoxide is a colorless and odorless gas. 1. Carbon monoxide is produced by burning fuel, including natural gas and propane. 2.
  • Page 10: Section 3. Installation

    Section 3. Installation Instructions Section 3: Installation Instructions HEATER DESCRIPTION Figure 1 is a diagram of the heater showing how it operates. Precisely matched orifice plates meter the air and gas into the mixer. The blower draws the air and gas through the mixer and forces it into the burner’s flame holder.
  • Page 11: Specifications

    Section 3. Installation Instructions SPECIFICATIONS These installation instructions are designed for use by qualified personnel only, trained especially for installation of this type of heating equipment and related components. Some states require installation and repair by licensed personnel. If this applies in your state, be sure your contractor bears the appropriate license. See Figure 2 for Outdoor and Indoor Installations.
  • Page 12: Plumbing Connections

    The MasterTemp heater has the unique capability of direct schedule 40 PVC plumbing connections. A set of bulkhead fittings is included with the MasterTemp heater to insure conformity with Pentair’s recommended PVC plumbing procedure. Other plumbing connections can be used. See Figure 3 for plumbing connections.
  • Page 13: Below Pool Level Installation

    Section 3. Installation Instructions VALVES When any equipment is located below the surface of the pool or spa, valves should be placed in the circulation piping system to isolate the equipment from the pool or spa. Check valves are recommended to prevent back-siphoning. Back- siphoning is most likely to occur when the pump stops, creating a pressure-suction differential.
  • Page 14: Gas Connections

    Section 3. Installation Instructions GAS CONNECTIONS NOTE: SEE PAGE 55 TO INSTALL THE GAS PIPE ESCUTCHEON. GAS LINE INSTALLATIONS THIS ENSURES THE HEATER IS RODENT RESISTANT. Before installing the gas line, be sure to check which gas the heater has been designed to burn. This is important because different types of gas require different gas pipe sizes.
  • Page 15: Gas Pipe Sizing

    Section 3. Installation GAS PIPE SIZING STAGE TWO “LOW PRESSURE” GAS PIPE SIZING ) . t l a r c i b c i b ” 2 ” 4 ” 1 / 1 - ” 4 / 1 - ” 2 ”...
  • Page 16: Important

    Section 3. Installation Instructions CAUTION The use of Flexible Connectors (FLEX) is NOT recommended unless they are properly sized according to the supplier recommendations for the heater rating. GAS PRESSURE REQUIREMENTS l a r t e l t e l ±...
  • Page 17: Outdoor Installation / Heater Clearances

    Section 3. Installation Instructions For minimum exhaust vent clearances for all building openings, including but not limited to vented eaves, doors, windows, gravity air inlet, see Figure 9, show below. In Canada, the heater must be installed with the top of the vent at least 10 feet (3m) below, or to either side of, any opening into a building.
  • Page 18: Indoor Venting - General Requirements (Category I And Category Iii Requirements)

    Section 3. Installation Instructions INDOOR VENTING — General Requirements The heater may be installed as a Category I or Category III appliance. Vented Appliance (Category I) – Vertical only An appliance that operates with a nonpositive vent static pressure and with a vent gas temperature that avoids excessive condensate production in the vent, see pages 20-23.
  • Page 19: Combustion Air Supply / Direct Air Intake Duct With 3-Inch Pvc Pipe (Indoor Installation)

    Section 3. Installation Instructions COMBUSTION AIR SUPPLY For indoor installation, the heater location must provide sufficient air supply for proper combustion and ventilation of the surrounding area. The minimum requirements for the air supply specify that the room in which a heater is installed should be provided with two permanent air supply openings;...
  • Page 20: Corrosive Vapors And Possible Causes

    Section 3. Installation Instructions Combustion 3 in. PVC Pipe Inlet Air Intake Duct Requirements* Combustion Air Intake 3 in. Pipe (Vertical or Horizontal) No. of 90° Elbows Maximum Length in Feet (M) 70 ft. (21.3 M) 58 ft. (17.7 M) 46 ft.
  • Page 21: Vent Installation (Indoor Installation For Us And Canada)

    Section 3. Installation Instructions VENT INSTALLATION – INDOOR INSTALLATION (US AND CANADA) (Category I) NOTE *: Vent must be at least eight (8) feet away from nearest vertical surface. Vents extending five (5) feet or Always vent the heater to the outdoors, see Note*. more above the roof must be braced or guyed.
  • Page 22 Section 3. Installation Instructions NOTE The allowable vent runs for each vent pipe diameter are different and can not be exceeded. Each 90-degree elbow reduces the maximum horizontal vent run by 12 feet and each 45-degree elbow in the vent run reduces the maximum vent run by 6 feet. See Table 7 on page 21 for the maximum vent lengths using 90-degree and 45-degree elbows.
  • Page 23 Section 3. Installation Instructions 4. Install vent pipe so that it can expand and contract freely as the temperature changes. Support the vent pipe according to applicable codes and the vent manufacturer’s instructions. Pipe support must allow the vent pipe free movement out and back, from side to side, or up and down as necessary, without putting a strain on the heater or vent body.
  • Page 24: Horizontal Or Vertical Venting - Positive Pressure

    CONNECTING SPECIAL METALIC GAS VENT TO THE HEATER 1. Order an optional appliance adapter kit, (800) (Pentair offers optional appliance adapter kits, call Customer Service at 831-7133 : Part No. 77707-0086 for Saf-T Vent® or Saf-T Vent® CI. Part No. 77707-0087 for more information) for Z-Vent.
  • Page 25 Section 3. Installation Instructions WARNING Risk of carbon monoxide poisoning if adapter is improperly attached. Mechanical connections (such as screws) can cause cracking and leaks in the adapter. Do NOT drill holes or use screws to connect the appliance adapter to the heater vent body.
  • Page 26 Section 3. Installation Instructions Max. 12" 4' Min. 4' Min. Min. 3" Vent Vent Termination Termination Vent 4' Min. Termination 1' Min. 4' Min. At least 7' above grade adjacent 1' Minimum Gas Meter to public above snow or Forced Air walkways finished grade Inlet...
  • Page 27: Garage Or Utility Room Installation

    Section 3. Installation Instructions WARNING Risk of asphyxiation if exhaust is not correctly vented. Follow venting instructions exactly when installing heater. Do not use a draft hood with this heater, as the exhaust is under pressure from the burner blower and a draft hood will allow exhaust fumes to blow into the room housing the heater.
  • Page 28: Control Panel Indexing

    Section 3. Installation Instructions CONTROL PANEL INDEXING On an outdoor shelter installation, the exhaust discharges into a vent pipe. Top Panel Orient the heater so that the vent pipe does not interfere with adjustment of the Door operating controls. The control panel located on the top panel can be rotated to Access Panel any of the three sides of the heater for easy access, see...
  • Page 29: Electrical Connections

    Section 3. Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS Electrical Rating: 60 Hz 120 / 240 Volts AC, single phase Enclose the incoming AC power line to the heater, in an approved flexible conduit connected directly to the junction box on the inside of the access door panel. Line voltage field wiring should be 14 gauge, with a circuit capacity of 15 Amps. CAUTION This heater is designed to operate at 120 or 240 VAC.
  • Page 30: Fireman's Switch Connection / Remote Control Connections

    Figure 21). ® ® 4a. To connect a 2-Wire Control (such as Pentair’s IntelliTouch or EasyTouch Control Systems) or a timer: - Remove the factory installed jumper from the Fireman’s Switch terminals. - Connect wires between the Fireman’s Switch terminals on the heater and the relay.
  • Page 31: Mastertemp Heater Wiring Diagram

    Section 3. Installation Instructions MASTERTEMP HEATER WIRING DIAGRAM (3-WIRE SYSTEM) CONNECTION DIAGRAM AGS Switch Air Flow Switch Stack Flue Sensor Extra Switch 1 Y/BL Gas Valve Hi-Limit Switch Pressure Switch NA/LP Models Only Y/BL OPERATING CONTROL MEMBRANE PAD CONNECTION JMP3 External Control Interface Circuit Disabled, Heater Membrane Pad Enabled Spa Line...
  • Page 32: Electrical Schematic Ladder Diagram

    Section 3. Installation Instructions MASTERTEMP HEATER ELECTRICAL SCHEMATIC LADDER DIAGRAM LADDER DIAGRAM 120/240 IGNITER BLOWER 120/240 CLASS II TRANSFORMER 24 VAC OPERATING CONTROL 24 VAC 24 VAC FLOW LOGIC SWITCH WATER LIMIT PRESSURE SWITCH SWITCH COM NO SWITCH GAS VALVE STACK FLUE THERMISTOR SENSOR...
  • Page 33: Section 4. Operation

    Section 4. Operation Instructions Operation Instructions BASIC SYSTEM OPERATION Start pump, make sure the pump is running and is primed, to close the water pressure switch and supply power to heater. Be sure the pool and/or spa is properly filled with water. Follow the Lighting/Operating instructions below.
  • Page 34: Operating

    Section 4. Operation Instructions OPERATING INSTRUCTIONS 1. STOP! Read the safety information on (page 33). Water Pressure Switch 2. Set both pool and spa thermostats to the lowest settings. 3. Turn off all electric power to the appliance. 4. This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignition device which automatically lights the burner.
  • Page 35: Safety Controls

    Section 4. Operation Instructions SAFETY CONTROLS Figure 27. AIR FLOW SWITCH (AFS) The air flow switch, (see Figure 27), is a safety device used to insure that the combustion air blower (fan) is operating and has been designed to monitor the vacuum (negative) pressure within the blower housing.
  • Page 36: Operating The Control Panel

    Section 4. Operation Instructions SAFETY CONTROLS, (cont’d.) Diagnostic LED Flame Current 1 Flash - Air Flow Fault Check Point 2 Flashes - Flame No Call for Heat OPERATION OF IGNITION MODULE 3 Flashes - Ignition Lockout , (see Figure 30), The Ignition Module is microprocessor based and operates on 24VAC supplied by the transformer.
  • Page 37: Temperature Setting

    Section 4. Operation Instructions TEMPERATURE SETTING The heater comes factory set at 78° F. for the pool mode and 100° F. for the spa mode. Using the up and down arrows, you can set the thermostats to a minimum temperature of 65° F., or a maximum of 104° F. If you desire to heat only one body of water, the thermostat is capable of an off mode.
  • Page 38: Section 5. Troubleshooting

    Section 5. Troubleshooting Troubleshooting Instruction Initial Troubleshooting Only qualified, trained service technicians with appropriate test equipment should service the heater. Remember that all parts of the system affect heater operation. Before starting this troubleshooting procedure, make sure that the pump is running correctly, that there are no blockages in the system, that the valves are correctly set and that the time clock is correctly set and is running.
  • Page 39: Heater Will Not Fire Troubleshooting

    Section 5. Troubleshooting Heater Will Not Fire - A Start Depress “POOL” or “SPA” ON Heater should fire on demand Is green “SPA” or button on Membrane Pad. for heat. “POOL” LED “on” Does “POOL” or “SPA” LED come on? Check that correct 12-pin Check for line voltage to Restore power to heater.
  • Page 40 Section 5. Troubleshooting Heater Will Not Fire - B Start Increase POOL/SPA tempera- Is red “SERVICE Is red “SERVICE SYSTEM” ture setting on Membrane HEATER” LED “on” LED on? Pad above actual water tem- perature. Heater should fire on demand for heat. If not, Verify that pump is on, filter is and no other red LED’s light, not blocked, and the water...
  • Page 41 Section 5. Troubleshooting Heater Will Not Fire - C Start Is “SERVICE HEATER” LED Go to “INITIAL “on”? TROUBLESHOOTING” Turn off power to heater for 5 seconds, Continue to observe heater and turn back on. for several minutes. Cycle Make sure tempera- heater on and off several ture setting is above times.
  • Page 42 Section 5. Troubleshooting Heater Will Not Fire - D IMPORTANT! READ ME FIRST! IMPORTANT! READ ME FIRST!! If your heater is correctly connected to 240 Volts AC, the meter will read either 0 VAC or 240 VAC. If your ICM is good, your meter will read some voltage between 0 and Ignition Control Module (ICM) will convert the 240VAC to an intermittent pulse to the ignitor.
  • Page 43: Diagnostic Led's: Ags, Afs, Hls, Ps, Thermistor

    Section 5. Troubleshooting Diagnostic LED's: AGS, AFS, HLS, PS, THERMISTOR Verify that water flow rate is Service pump and filter to AGS or HLS "on" above minimum required for restore proper flow. After ser- heater. vicing, verify proper operation Replace High Limit of Pressure Switch (PS).
  • Page 44: Diagnostic Led's: Sfs

    Section 5. Troubleshooting Diagnostic LED's: SFS SFS "on" Check Heat Exchanger Coil for leaks, liming, soot, or low flow. Heater starts and runs OK, but temperature of exhaust climbs to 450˚–500˚ in 3–5 Check Thermal minutes. Regulator: Open at 120˚? Replace Heater (HD ) Membrane Pad.
  • Page 45: Burner / Heat Exchanger Troubleshooting

    Section 5. Troubleshooting Burner Troubleshooting SYMPTOM CAUSE REMEDY Loud, high-pitched whine Flame is too rich. Verify pressure tap between gas valve and blower inlet. See page 15 and verify that the gas regulator setting is –0.2" (–0.5cm) wc. Contact a qualified technician or service agency to replace the gas orifice.
  • Page 46: Section 6. Maintenance

    Section 6. Maintenance Maintenance Instructions CARE AND MAINTENANCE WARNING Risk of fire or explosion from flammable vapors. Do not store gasoline, cleaning fluids, varnishes, paints, or other volatile flammable liquids near heater or in the same room with heater. The following maintenance is recommended every six months and at the start of every swimming season: 1.
  • Page 47: After Start-Up

    Section 6. Maintenance AFTER START-UP CHECKING WATER FLOW WARNING Fire or flooding hazard. If the unit overheats and the burner fails to shut off, follow instructions under “To Turn Off Gas to the Appliance”, page 34, and call a qualified service technician to repair unit. After start-up, the outlet water pipe should feel slightly warmer than the inlet pipe.
  • Page 48: Maintaining Pool Temperature

    Section 6. Maintenance MAINTAINING POOL TEMPERATURE To maintain pool temperature, make sure that the heater switch and valving are reset to pool settings after using the spa. ENERGY SAVING TIPS 1. Keep the pool or spa covered when not in use. This will reduce heating costs, reduce water evaporation, conserve chemicals and reduce load on the filtering system.
  • Page 49: Chemical Balance

    Section 6. Maintenance CHEMICAL BALANCE, (cont’d.) It is wise to test pool water regularly. Never allow chlorine residual to drop below 0.6 ppm (parts per million). The minimum level for effective chlorine or bromine residual is 1.4 ppm. pH - The term pH refers to the acid/alkaline balance of water expressed on a numerical scale from 0 to 14. A test kit for measuring pH balance of your pool water is available from your local pool supply store;...
  • Page 50: Replacement Parts

    31/32 (Key Nos. 8 through 9), see Page 52 Repair Parts are available from a Pentair dealer. If your dealer cannot supply you, call Customer Support at 1-800-831-7133. MASTERTEMP Pool and Spa Heater Installation and User’s Guide Rev. N 10/2018...
  • Page 51 Section 6. Maintenance/Replacement Parts MASTERTEMP HEATER REPLACEMENT PARTS CLAMP LID TUB DESIGN Lid Nut/Washer (9x) Combustion Chamber Gasket For heaters manufactured between 1/12/2009 and 10/31/2013 (clamp lid tub design) Note: Kits also include Clamp Assembly, O-Ring and Silicon Tube (see page 52) Rodent Resistant Parts List (see page 50) 29.
  • Page 52 Section 6. Maintenance/Replacement Parts MASTERTEMP HEATER REPLACEMENT PARTS REPAIR PARTS – BURNER SYSTEM Model Part 200NA 300NA 400NA Qty. Description 200LP 300LP 400LP Combination Gas Control Valve Kit 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S 3/4" Union 38404-4097S 38404-4097S 38404-4097S Gas Orifice Gas Orifice O-Ring •...
  • Page 53 Section 6. Maintenance/Replacement Parts MASTERTEMP HEATER REPLACEMENT PARTS REPAIR PARTS – WATER SYSTEM Model Part 175NA - 200NA 300NA 400NA Description Qty. 175LP - 200LP 300LP 400LP Tube Sheet Coil Assembly Kit (NA, LP Series) (Includes Key No.3) 77707-0232 77707-0233 77707-0234 474058 474060...
  • Page 54 Section 6. Maintenance/Replacement Parts MASTERTEMP HEATER REPLACEMENT PARTS REPAIR PARTS – ELECTRICAL SYSTEM Model Part 200NA 300NA 400NA Description Qty. 200LP 300LP 400LP Heater Display Cover 42002-0035 42002-0035 42002-0035 Igniter Bracket 42001-0030S 42001-0030S 42001-0030S Igniter/Igniter Gasket Kit Incl. Key Nos. 3 and 4) 77707-0054 77707-0054 77707-0054...
  • Page 55: Addendum: For Gas Pipe Escutcheon Installation

    ADDENDUM: FOR GAS PIPE ESCUTCHEON INSTALLATION The following describes how to install the round gas pipe escutcheon for a new heater installation. The gas pipe escutcheon should be installed when the gas pipe is being installed to the heater. See page 50 for parts list. To install the gas pipe escutcheon: 1.
  • Page 56 Unless expressly noted, names and brands of third parties that may be used in this document are not used to indicate an affiliation or endorse- ment between the owners of these names and brands and Pentair Water Pool and Spa, Inc. Those names and brands may be the trademarks or registered trademarks of those third parties.
  • Page 57 Para instalaciones en interiores, como una medida adicional de seguridad, Pentair Water Pool and Spa recomienda la instalación de detectores de monóxido de carbono adecuados en las cercanías de este aparato y en los espacios adyacentes ocupados.
  • Page 58: Servicio Al Cliente

    Servicio al Cliente Si tiene preguntas acerca de cómo ordenar piezas de repuesto Pentair y productos de piscinas, por favor use la siguiente información de contacto. Servicio al Cliente (8 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico) Teléfono: (800) 831-7133 Fax: (800) 284-4151 Soporte Técnico...
  • Page 59 abla de Contenido Sección 1. Información sobre la Identificación del Calentador ......... Sección 2. Introducción ......................Notas Importantes ....................................Información Sobre la Garantía ................................Requisitos de Códigos ..................................Información del Consumidor y de Seguridad ............................6 - 9 Especificaciones Generales ................................. Sección 3.
  • Page 60: Sección 1. Información Sobre La Identificación Del Calentador

    (HD ASME = Modelo de Alta Resistencia por ASME) INFORMACIÓN SOBRE LA IDENTIFICACIÓN DEL CALENTADOR — (HIN) H. I. N. NUMERO DE IDENTIFICACION DEL CALENTADOR DESIGNACION DE IDENTIFICACION PARA CALENTADORES DE PISCINA Y SPA PENTAIR MASTERTEMP Ejemplo: ASME = MODELO ESTÁNDAR = MODELO DE ALTA RESISTENCIA CONSTRUCCIÓN =...
  • Page 61: Sección 2. Introducción

    Los altos estándares de excelencia de Pentair Water Pool and Spa, Inc. incluyen una política de mejora de productos continua la cual da como resultado su innovador calentador. Nos reservamos el derecho de realizar mejoras las cuales podrían cambiar las especificaciones del calentador sin incurrir en ninguna obligación de actualizar su equipo actual.
  • Page 62: Requisitos De Códigos

    Sección 2. Introducción REQUISITOS DE CODIGOS La instalación de este equipo debe realizarse de acuerdo con todos los reglamentos locales y/o con la edición más reciente del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54 y del Código Nacional de Electricidad, ANSI/ NFPA70 (Estados Unidos), o con los estándares CSA B149 - de CODIGOS DE INSTALACION DE ARTEFACTOS Y EQUIPOS DE GAS y/o reglamentos locales y Estándar CSA C22.1 - del Código de Electricidad Canadiense, Parte 1 (Canadá).
  • Page 63 Pentair recomienda que toda la ventilación, los tubos y los sistemas de escape se prueben al inicio del uso y periódicamente para lograr un funcionamiento adecuado. Se pueden realizar estas pruebas mediante el uso de un medidor de monóxido de carbono manual o mediante una consulta con un profesional del gas.
  • Page 64 No intente alterar el tipo de entrada o de gas cambiando el orificio. Si es necesario la conversión a un tipo diferente de gas, consulte con su distribuidor Pentair. Funcionamiento defectuoso serio del quemador podría resultar en la pérdida de la vida. Cualquier añadidura, cambios o conversiones requeridas para que el artefacto cumpla satisfactoriamente con las necesidades de la aplicación deben ser realizados por un distribuidor Pentair o cualquier otra agencia calificada...
  • Page 65: Descripción Del Calentador

    Sección 2. Introducción INFORMACION DE SEGURIDAD, (continuación) ADVERTENCIA — Riesgo de asfixia si el escape no es ventilado correctamente. Siga las instrucciones de ventilación al pie de la letra cuando instale el calentador. No use una campana de extracción con este calentador debido a que los gases de escape se encuentran bajo presión del ventilador del quemador y una campana de extracción permitiría que las emanaciones de gases caigan en la sala donde está...
  • Page 66: Especificaciones Generales

    Sección 2. Introducción ESPECIFICACIONES GENERALES NOTA: • La combustión de aire contaminado por emisiones químicas corrosivas pueden dañar el calentador y anulará la garantía. • La Válvula de Combinación de Control de Gas en este calentador es diferente a la mayoría de los controles de gas de otros artefactos.
  • Page 67: Instrucciones Para La Instalación

    Sección 3. Instalación Instrucciones para la Instalación La Figura 1 es un diagrama del calentador mostrando cómo funciona. Las placas de orificio combinadas a precisión miden el aire y el gas dentro del mezclador. El ventilador dirige el aire y el gas a través del mezclador y lo lleva dentro del portallamas del quemador.
  • Page 68: Especificaciones

    Sección 3. Instalación ESPECIFICACIONES Estas instrucciones para la instalación están diseñadas para ser usadas sólo por personal calificado, entrenados especialmente para la instalación de este tipo de equipo de calefacción y sus componentes relacionados. Algunos estados requieren que la instalación y la reparación sean hechas por personal con licencia. Si esto se aplica en su estado, asegúrese de que su contratista cuente con la licencia adecuada.
  • Page 69: Válvulas

    PVC de schedule 40. Un juego de acopladores a prueba de agua es incluido con el MasterTemp para asegurar que se cumpla con los procedimientos de instalación de tuberías de PVC recomendado por Pentair. Pueden utilizarse otras conexiones para tuberías. Vea la Figura 3 para conexiones de tuberías.
  • Page 70: Conexiones De Agua

    Sección 3. Instalación CONEXIONES DE AGUA Válvula Clorinador El calentador requiere un flujo de agua y la presión apropiada para de 3 Vías su operación. Vea la Figura 5 para la instalación recomendada. La bomba del filtro se descarga en el filtro, el filtro se descarga en el Válvula de Retención calentador, y el calentador se descarga directamente en la piscina o spa.
  • Page 71: Conexiones De Gas

    Sección 3. Instalación NOTE: CONSULTE LA PÁGINA 56 PARA INSTALAR LA BRIDA DE CONEXIONES DE GAS LA TUBERÍA DE GAS PARA ROEDORES RESISTENTES. INSTALACIONES DE LINEAS DE GAS Antes de instalar la línea de gas, asegúrese de verificar que tipo de gas se le ha designado al calentador para su funcionamiento. Esto es importante debido a que los diferentes tipos de gas requieren distintos tamaños de tubos.
  • Page 72: Longitud De La Tubería De Gas

    Sección 3. Instalación LONGITUD DE LA TUBERIA DE GAS Tamaño de la Tubería de Gas de ""Baja Presión"" de la Segunda Fase i P ( l a r s e i ú C c i b s e i ú C c i b ”...
  • Page 73: Instalación En Exteriores

    Sección 3. Instalación Conexión Conexión para Servicio para Prueba Hacia la Válvula de Ventilación de Gas Hacia el Interruptor de Flujo de Aire Hacia el Interruptor de Flujo Hacia el Lado Alto de Aire del Indicador de Presión Diferencial Entrada de la Llave Hacia la Válvula de Presión de Ventilación...
  • Page 74: Vista Lateral

    Sección 3. Instalación ESPACIOS DEL AREA DEL CALENTADOR – EXTERIOR ¡IMPORTANTE! • En una instalación a la intemperie es importante asegurarse que el agua es desviada de los aleros corridos con un sistema apropiado de drenaje. El calentador debe instalarse en una base de nivel adecuado para el drenaje.
  • Page 75: Ventilación Bajo Techo - Requisitos Generales (Categoría I & Categoría Iii)

    Sección 3. Instalación VENTILACION BAJO TECHO – Requisitos Generales El calentador puede instalarse como aparato de Categoría I o Categoría III. Aparato ventilado (Categoría I) – Vertical sólo Un aparato que funciona con una presión estática de ventilación que no es positiva y con una temperatura de gas ventilado que evita la producción excesiva de condensación en la ventilación.
  • Page 76: Suministro De Combustion De Aire

    Sección 3. Instalación SUMINISTRO DE COMBUSTION DE AIRE Para instalaciones internas, la ubicación del calentador debe proporcionar suministro de aire suficiente para una combustión y una ventilación adecuada del área que lo rodea. Los requisitos mínimos para el suministro de aire especifican que el cuarto en donde se ha instalado el calentador debe tener dos aberturas de suministro de aire permanentes;...
  • Page 77: Vapores Corrosivos Y Posibles Causas

    Sección 3. Instalación Nota: Cada codo de 90 grados reduce la tuberia horizontal de PVC para la admisión de aire por 12 pies y cada codo de 45-grados de PVC para la admission de aire reduce por 6 pies. Consulte la Tabla 5 para las longitudes máximas usando codos de 90 grados.
  • Page 78 Sección 3. Instalación INSTALACION DE LA VENTILACION INSTALACION BAJO TECHO (EE.UU / CANADA) (Categoría I) NOTA *: La ventilación debe estar alejada, al menos 2.44 metros de distancia de la superficie vertical más cercana. La ventilación que sobrepase Siempre ventile el calentador al exterior, ver Nota * . el techo 1.52 metros o más deberá...
  • Page 79 Sección 3. Instalación NOTA Seguir las especificaciones de ventilación. Cada diámetro de tubo de ventilación son diferentes y no se pueden sobrepasar. Cada codo de 90 grados reduce la ventilación horizontal máxima a cargo de 12 pies y cada codo de 45 º...
  • Page 80 Sección 3. Instalación 4. Instale la tubería del ventilador de modo que se pueda expandir y contraer libremente cuando cambie la temperatura. Sostenga la tubería del ventilador de acuerdo a los reglamentos correspondientes y a las instrucciones del fabricante del ventilador. El soporte de la tubería deberá permitir que la tubería del ventilador tenga un movimiento libre de entrada y salida, de lado a lado, o arriba y abajo si es necesario, sin ejercer presión en el calentador o en la estructura del ventilador.
  • Page 81 Es necesario separar las tuberías de ventilación. CONEXION DE VENTILACION DE GAS ESPECIAL AL CALENTADOR Metálico: Ordene un equipo de adaptador opcional para dispositivos, (Pentair ofrece equipos de adaptadores opcionales, llame a nuestro departamento de servicio al cliente.): ™ ™...
  • Page 82 Sección 3. Instalación ADVERTENCIA Riesgo de envenenamiento con monóxido de carbono si el adaptador es conectado inapropiadamente. Las conexiones mecánicas (como uso de tornillos) pueden causar rajaduras y filtraciones en el adaptador. NO taladrar o utilizar tornillos para conectar el adaptador de artefacto a la estructura del ventilador del calentador. Conéctelo con el adhesivo especificado por el fabricante.
  • Page 83 Sección 3. Instalación 12" Máx. 4' Mín. 4' Mín. 3" Mín. Terminación Terminación de Terminación de la Ventilación la Ventilación de la 4' Mín. Ventilación 1' Mín. 4' Mín. Por lo menos a 7' sobre el nivel de acabado adyacente 1' Mínimo sobre Medidor de gas a vías públicas.
  • Page 84: Instalación En Garaje O Cuarto De Servicios

    Sección 3. Instalación ADVERTENCIA Riesgo de asfixia si el escape no es correctamente ventilado. Siga las instrucciones de ventilación al instalar el calentador. No use campana de extracción con este calentador, debido a que los escapes están bajo presión del ventilador del quemador y una campana de extracción permitiría que los vapores ingresen al cuarto alojando el calentador.
  • Page 85: Revisión Final De La Instalación

    Sección 3. Instalación INDEXADO DEL PANEL DE CONTROL En una instalación en un cobertizo al aire libre, los escapes descargan en una Panel tubería de ventilación. Oriente el calentador para que la tubería de ventilación Superior no interfiera con los ajustes de los controles operativos. El panel de control Panel de localizado en el panel superior puede ser rotado a cualquiera de los tres lados Puerta de...
  • Page 86: Conexiones Eléctricas

    Sección 3. Instalación CONEXIONES ELECTRICAS Calificación Eléctrica 60Hz 120/240 Voltios AC, Monofásico. Encierre la línea que viene de la electricidad del AC para el calentador en un conducto flexible aprobado directamente a la caja de conexiones dentro de la puerta de acceso del panel. El cableado de la línea de voltaje debe ser calibre 14 con una capacidad de circuito de 15 amperios.
  • Page 87: Conexión De Interruptor De Bomberos / Conexiones De Control Remoto

    3. Abra la tapa de la caja de control (ver Figura 21). 4a. Para conectar un control de 2 cables (tal como Pentair's IntelliTouch o EasyTouch) o un sincronizador: - Remueva el arrancador instalado de fábrica de los terminales del Interruptor de Bombero.
  • Page 88: Diagrama De Cableado Mastertemp

    Sección 3. Instalación DIAGRAMA DE CABLEADO MASTERTEMP (SISTEMA DE 3-CABLES) DIAGRAMA DE CONEXION Interruptor de Flujo de Aire Interruptor AGS Sensor de Salida de Gases Interruptor Adicional 1 Válvula de Gas Interruptor de Límite Alto Y/BL Interruptor de Presión Modelos NA/LP Solamente Y/BL CONTROL DE OPERACION...
  • Page 89 Sección 3. Instalación DIAGRAMA EN FORMA DE ESCALERA DEL ESQUEMATICO ELECTRICO DIAGRAMA DE ESCALERA 120/240 ENCENDEDOR VENTILADOR 120/240 TRANSFORMADOR CLASE II 24 VAC CONTROL DE OPERACIÓN DE 24 VAC 24 VAC INTERRUPTOR LÓGICA DE FLUJO DE AIRE INTERRUPTOR DE PRESION DE AGUA COM NO INTERRUPTOR...
  • Page 90: Sección 4. Operación

    Sección 4. Operación Instrucciones de Operación OPERACION BASICA DEL SISTEMA Encienda la bomba, asegúrese de que la bomba esté funcionando y está preparada para cerrar el interruptor de presión de agua y suministrar energía al calentador. Asegúrese que la piscina y/o spa estén adecuadamente llenos de agua.
  • Page 91 Sección 4. Operación INSTRUCCIONES DE OPERACION 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en la (página 34). 2. Fije los termostatos de la piscina y del spa al mínimo. 3. Apague la energía eléctrica del aparato. 4. Este aparato no tiene un piloto. Está equipado con un dispositivo de encendido que automáticamente enciende los quemadores.
  • Page 92: Controles De Seguridad

    Sección 4. Operación CONTROLES DE SEGURIDAD Figura 27. INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIRE (AFS) El interruptor de flujo de aire (ver Figura 27) es un dispositivo de seguridad utilizado para asegurar que el abanico de combustión del aire (ventilador) esté funcionando y a su vez ha sido diseñado para vigilar la presión de vacío (negativa) dentro de la caja del ventilador.
  • Page 93: Funcionamiento Del Panel De Control

    Sección 4. Operación CONTROLES DE SEGURIDAD Control de la Diagnóstico de LED (continuación) Flama Actual 1 Destello - Falla en el flujo de aire 2 Destellos - Flama no calienta 3 Destellos - Cierre de Encendido FUNCIONAMIENTO DEL MODULO DE ENCENDIDO El Módulo de Encendido (ver Figura...
  • Page 94 Sección 4. Operación FIJACION DE LA TEMPERATURA EL calentador está fijado por la fábrica a 25.56º C para el modo de piscina y 37.78º C para el modo del spa. Utilizando las flechas de hacia arriba y hacia abajo, puede fijar los termostatos a una temperatura mínima de 18.33º C., o aun máximo de 40º...
  • Page 95: Sección 5. Localización De Averías

    Sección 5. Localización de Averías Instrucciones para la Localización de Averias Localización de Averías Iniciales Solamente técnicos de servicio calificados y equipados con instrumentos adecuados deben brindar servicio técnico al calentador. Recuerde que todas las partes del sistema afectan el funcionamiento del calentador. Antes de iniciar el siguiente proceso de localización de averías, asegúrese de que la bomba esté...
  • Page 96 Sección 5. Localización de Averías El Calentador No Enciende - A Inicio El calentador debe encender en Regrese a su posición normal el botón de ¿Está el LED de color verde encendido de “POOL” o “SPA” en la demanda de calor. “SPA”...
  • Page 97 Sección 5. Localización de Averías El Calentador No Enciende - B Inicio Eleve la temperatura de la piscina o Spa ¿Está encendido el LED color ¿Está encendido el LED color rojo de definiendo la almohadilla de membrana por rojo de “SERVICE HEATER”? “SERVICE SYSTEM”? encima de la temperatura real del agua.
  • Page 98 Sección 5. Localización de Averías El Calentador No Enciende – C Inicio Vaya a “LOCALIZACION ¿Está encendido el LED de INICIAL DE AVERIAS” “SERVICE HEATER? Apague el calentador por 5 segundos y enciéndalo Continúe observando el calentador por de nuevo. Asegúrese que la varios minutos.
  • Page 99 Sección 5. Localización de Averías El Calentador No Enciende - D ¡IMPORTANTE! ¡LEEME PRIMERO! (Un medidor análogo le dará una mejor lectura que un medidor ¡IMPORTANTE! ¡LÉEME PRIMERO! digital). Si el ICM está malo, su voltímetro leerá ya sea 0 VAC Si su calentador se encuentra conectado correctamente a una o 240 VAC.
  • Page 100 Sección 5. Localización de Averías DIAGNOSTICO DE LEDS: AGS, AFS, HLS, PS, TERMISTOR Repare la bomba y el filtro para restaurar Verifique que la proporción del flujo de agua AGS o HLS "encendido" esté por encima del mínimo requerido para un flujo adecuado.
  • Page 101 Sección 5. Localización de Averías LEDS DE DIAGNOSTICO: SFS SFS "encendido" Revise la serpentina del Intercambiador de Calor para verificar si hay fugas, corrosión, hollín o baja en el fluido. El calentador inicia y funciona bien, pero la temperatura del tubo Revise el regulador Térmico: de escape se eleva a ¿Se abre a 48.9˚C?
  • Page 102 Sección 5. Localización de Averías Localización de Averías en el Quemador SÍNTOMA CAUSA REMEDIO Chirrido alto y agudo. La llama es muy viva. Verifique la tapa de presión entre la válvula del gas y la entrada del ventilador. Vea la página 17 y verifique que el regulador de gas esté...
  • Page 103: Sección 6. Mantenimiento

    Nota: Use cinta de sellado para roscas en todas conexión del tubo. Sección 6. Mantenimiento Instrucciones de Mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Riesgo de fuego o explosión por vapores inflamables. No almacene gasolina, líquidos para limpieza, barnices, pinturas u otros líquidos volátiles inflamables cerca del calentador o en la misma sala donde este se encuentra.
  • Page 104: Después Del Encendido

    Sección 6. Mantenimiento DESPUES DEL ENCENDIDO REVISANDO EL FLUJO DE AGUA ADVERTENCIA Peligro de fuego o inundación. Si la unidad se recalienta y el quemador no se apaga, siga las instrucciones indicadas en "Para cerrar el Gas en el Artefacto", página 33, y llame a un técnico de servicio calificado para reparar la unidad.
  • Page 105: Consejos Para Ahorro De Energía

    BALANCE QUIMICO AGUA DE PISCINA Y SPA Su calentador Pentair fue diseñado específicamente para su piscina o spa y le dará muchos años de servicio sin problemas mientras mantenga la química de su agua en condiciones apropiadas. La química del agua debe seguir las buenas prácticas de la química del agua de piscina. Cuando use un clorinador instálelo corriente abajo del calentador y a un nivel más bajo que la salida del calentador.
  • Page 106: Balance Químico

    Sección 6. Mantenimiento BALANCE QUIMICO, (CONTINUACIÓN) Es sabio probar el agua de la piscina regularmente. Nunca permita que el residuo de cloro baje a menos de 0.6 ppm (partes por millón). El nivel efectivo mínimo para residuo de cloro o bromo es 1.4 ppm. pH –...
  • Page 107: Piezas De Repuesto

    (Números del 8 al 9), 31/32 ver página 52. Los repuestos están disponibles en su concesionario local Pentair. Si su concesionario no puede suministrarle los repuestos que necesita, llame al número de Servicio al Cliente 1-800-831-7133, (919) 566-8000 o (805) 553-5000.
  • Page 108 Page 31_s PIEZAS DE REPUESTO PARA MASTERTEMP Compre por separado un kitde abrazaderas ajustablespara el montaje de grampas ytornillos para el Calentador. Núm. de Parte 460738 Llama inserto de soporte. Ancla Principal Abrazadera de la tapa BAÑERA DISEÑO Combustion Asamblea Clamp Cámara Tapa, tuerca y arandela (9x)
  • Page 109 sp [Converted] PIEZAS DE REPUESTO PARA MASTERTEMP PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA DEL QUEMADOR Modelo 175NA 200NA 250NA 300NA 400NA Clave Cant. Núm. Descripción 175LP 200LP 250LP 300LP 400LP Kit de Válvula de Control de Combinación de Gas 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S...
  • Page 110 PIEZAS DE REPUESTO PARA MASTERTEMP PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA DE AGUA Modelo 175NA - 200NA 250NA 300NA 400NA Clave Núm. Descripción Cant. 175LP - 200LP 250LP 300LP 400LP Kit de montura de resorte de lamina de Tubería 77707-0232 460747 77707-0233 77707-0234 (series NA, LP) (incluye Núm.
  • Page 111 PIEZAS DE REPUESTO PARA MASTERTEMP PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA ELECTRICO Modelo 175NA - 200NA 250NA 300NA 400NA Clave Núm. Descripción Cant. 175LP - 200LP 250LP 300LP 400LP Cubierta del visualizador del calentador 42002-0035 42002-0035 42002-0035 42002-0035 Abrazadera del encendedor 42001-0030S 42001-0030S 42001-0030S...
  • Page 112: Adenda: Para La Instalación Del Brida De Tuberías Degas

    ADENDA: PARA LA INSTALACIÓN DEL BRIDA DE TUBERÍAS DE GAS A continuación se describe cómo instalar la brida de tubería de gas redonda para una nueva instalación de calentador. El gas la brida de la tubería se debe instalar cuando la tubería de gas se está instalando en el calentador.
  • Page 113 N O TA S Rev. N 10/2018 MASTERTEMP Calentado para piscina y spa manual de instalaciony operacion...
  • Page 114 Pentair Aquatic Systems. Es posible que estos nombres y marcas sean marcas comerciales o registradas de estos terceros.
  • Page 115 Pour l’installation intérieure, comme mesure de sécurité supplémentaire, Pentair Water Pool and Spa) recommande fortement l’installation de détecteurs de monoxyde de carbone adéquats à proximité de l’installation de cet appareil.
  • Page 116: Service À La Clientèle

    Tél. : (800) 831-7133 Téléc. : (800) 284- 4151 Site Internet Visitez le site www.pentair.com pour obtenir plus d'information sur les produits Pentair. P/N 472592 Rev N 10/2018 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation Rev. N 10/2018...
  • Page 117 Table des matières Section 1. Identification du chauffe-eau ................Section 2. Introduction ......................Consignes importantes ..................................Garantie ....................................... Conformité aux codes ..................................Information et recommandations à l'intention du consommateur ......................6 - 9 Section 3. Installation ......................Description du chauffe-eau .................................. Mise en route du chauffe-eau ................................
  • Page 118: Section 1. Identification Du Chauffe-Eau

    (ASME = Modèle certifié ASME) (HD ASME = Modèle grande capacité ASME) IDENTIFICATION DU CHAUFFE-EAU — (HIN) H. I. N. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU CHAUFFE-EAU DÉSIGNATION POUR LES CHAUFFE-EAU MASTERTEMP POUR PISCINE ET SPA PENTAIR Exemple: ASME = MODÈLE STANDARD = MODÈLE GRANDE CAPACITÉ...
  • Page 119: Section 2. Introduction

    à induction d'air, et fonctionnant au gaz, qui peut être directement relié à la canalisation 40 PVC. Le MasterTemp est également équipé du régulateur de température multifonction Pentair qui montre en un coup d'œil, le bon fonctionnement du chauffe-eau. Tous les chauffe-eau MasterTemp sont conçus avec un module d'allumage à étincelle directe, HSI (allumage en surface chaude), qui supprime le besoin d'une veilleuse permanente.
  • Page 120: Conformité Aux Codes

    Section 2. Introduction CONFORMITÉ AUX CODES L'installation doit être conforme aux codes locaux, et/ou avec la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54 et le National Electrical Code, ANSI/NFPA70 (U.S.), ou la norme CSA B149 - INSTALLATION CODES FOR GAS-BURNING APPLIANCES AND EQUIPMENT et/ou les codes locaux et la norme CSA C22.1 du Code canadien de l'électricité, 1re partie : norme de sécurité...
  • Page 121: Information Concernant La Sécurité

    être effectué par un détaillant Pentair ou autre service d'entretien avec des pièces spécifiées et approuvées. Le chauffe-eau est disponible uniquement pour l'installation au gaz naturel ou LP (gaz propane). Il n'est pas conçu pour fonctionner avec d'autres carburants.
  • Page 122: Avertissement - Pour Votre Sécurité

    S'il est nécessaire de convertir le chauffe-eau à un autre type de gaz, consulter un détaillant Pentair. Une défaillance importante du brûleur pourrait entraîner la mort. Tout ajout, modification ou conversion nécessaire pour que l'appareil fonctionne adéquatement pour cet emplacement doit être effectué...
  • Page 123: Description Du Chauffe-Eau

    Section 2. Introduction INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ (SUITE) AVERTISSEMENT — Risque d'asphyxie si le système d'évacuation est inadéquat. Suivre les instructions pour l'installation des conduites d'évacuation à la lettre. Ne pas utiliser de coupe-tirage avec ce chauffe-eau, comme le gaz d'échappement est sous la pression de la soufflerie du brûleur, un coupe-tirage acheminerait ce gaz dans la pièce où...
  • Page 124: Spécifications Générales

    Section 2. Introduction SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES NOTICE: • L'air de combustion contaminée par des vapeurs chimiques corrosives peut endommager le chauffe-eau et entraîner une annulation de la garantie. • La soupape du gaz multifonction sur ce chauffe-eau diffère des autres commandes de gaz. Si elle doit être remplacée, pour des motifs de sécurité, s'assurer de la remplacer avec une commande de gaz identique.
  • Page 125: Séquence Des Opérations

    Section 3. Installation Consignes d’Installation La figure 1 est un diagramme démontrant le fonctionnement du chauffe-eau. Des plaques à orifice coordonnées avec précision mesurent l'air et le gaz dans le mélangeur. La soufflerie tire l'air et le gaz dans le mélangeur et les force dans le stabilisateur de la flamme du brûleur.
  • Page 126: Spécifications

    Section 3. Installation SPÉCIFICATIONS Ces consignes de montage sont destinées à être utilisées exclusivement par du personnel qualifié spécialement formé à l'installation de ce type d'équipement de chauffage et de ses composants. Certaines provinces exigent que l'installation et la réparation soient effectuées par un technicien titulaire d'un permis. Si tel est le cas, veiller à ce que le service d'entretien avec lequel vous faites affaire soit dûment autorisé.
  • Page 127: Soupapes

    PVC 40. Un ensemble de raccords est compris avec le MasterTemp pour s'assurer de la conformité avec les procédures de raccordement de PVC recommandé par Pentair. D'autres raccords peuvent également être utilisés. Voir la figure 3 pour les raccords de la plomberie.
  • Page 128: Raccordements Des Conduites D'eau

    Section 3. Installation RACCORDEMENTS DES CONDUITES D'EAU Pour fonctionner, le chauffe-eau requiert un débit et une pression Soupape à Chlorinateur d'eau adéquate. Voir la figure 5 pour les consignes d'installation. La trois voies pompe se décharge dans le filtre, le filtre se décharge dans le chauffe- eau, et le chauffe-eau se décharge directement dans la piscine ou le spa.
  • Page 129: Raccordements De Gaz

    Section 3. Installation RACCORDEMENTS DE GAZ REMARQUE: CONSULTEZ LA PAGE 56 POUR INSTALLER DU TUYAU. CELA ASSURE QUE LE CHAUFFEUR EST RESISTANT AUX RONGEURS INSTALLATIONS DE LA CONDUITE DE GAZ Avant d'installer la conduite de gaz, vérifier le type de gaz pour lequel le chauffe-eau a été conçu. Ceci est important, car différents types de gaz nécessitent des tailles de conduites différentes.
  • Page 130: Dimension Des Tuyaux De Gaz

    Section 3. Installation DIMENSION DES TUYAUX DE GAZ DIMENSION DES TUYAUX DE GAZ À « BASSE PRESSION » 2ÈME PHASE É ) i p à l à ” 2 / ” 4 / ” 1 ” 4 / ” 2 / ”...
  • Page 131: Vérification De La Pression De Gaz/ Exigences En Matière De Pression De Gaz

    Section 3. Installation Ne pas essayer d'ajuster l'admission du gaz en modifiant le réglage du régulateur. Le réglage approprié du régulateur de gaz est requis afin de maintenir une combustion adéquate et NE DOIT PAS être modifié. ATTENTION ! L'utilisation de raccords flexibles (FLEX) n'est PAS recommandée sauf s'ils respectent les dimensions recommandées par le fournisseur pour la catégorie de chauffe-eau.
  • Page 132: Dégagement - Installation Extérieure

    Section 3. Installation DÉGAGEMENT – INSTALLATION EXTÉRIEURE IMPORTANT! • Pour une installation extérieure, il est important de s'assurer que l'eau est déviée des corniches par un système de gouttière ou de drainage adéquat. Le chauffe-eau doit être placé sur une fondation au niveau afin d'assurer un drainage adéquat.
  • Page 133: Ventilation Intérieure - Exigences Générales (Catégorie I Et Catégorie Iii - Clarification)

    Section 3. Installation VENTILATION INTÉRIEURE - Exigences Générales Le chauffe-eau peut être installé en tant qu'appareil de « catégorie I » ou « catégorie III ». Appareil électrique avec système d'évacuation (Catégorie I) – Vertical seulement Un appareil qui fonctionne avec une pression statique à ventilation non positive et une température de ventilation du gaz qui évite la production de condensation dans la conduite, voir page 21-24.
  • Page 134: Admission D'air De Combustion

    Section 3. Installation ADMISSION D'AIR DE COMBUSTION Pour l'installation intérieure, le chauffe-eau doit être placé dans un endroit où l'approvisionnement d'air est adéquat pour la combustion et la bonne ventilation de l'air environnant. Il est nécessaire que la pièce où le chauffe-eau est installé soit approvisionnée par deux entrées d'approvisionnement d'air permanentes;...
  • Page 135: Émanations Corrosives Et Causes Possibles

    Section 3. Installation Combustion 3 po tuyaux en PVC 36 PO MIN. Tuyau de 3 po en PVC de l'entrée Exigences d'entrée d'air conduit du conduit d'admission d'air de d'admission combustion (emplacement secondaire) Tableau 5. Bouchon d'aération et colonne de mise à l'air Nombre de Course maximale en libre fournit par...
  • Page 136: Installation Des Conduites De Ventilation (Installation Intérieure Aux États-Unis; Installation Extérieure Sous Abris Au Canada)

    Section 3. Installation INSTALLATION DES CONDUITES DE VENTILATION - INSTALLATION INTÉRIEURE (É.- U. / CANADA) (Categorie I) REMARQUE : La conduite d'évacuation doit être à au moins (8) pieds de toute surface verticale. Les conduites d'évacuation qui Les résidus de combustion du chauffe-eau doivent toujours être font plus de (5) pieds au dessus du toit doivent être renforcées ou évacués vers l'extérieur, voir la remarque*.
  • Page 137 Section 3. Installation NOTE Le vent tourne admissible pour chaque diamètre de tuyau de ventilation sont différents et ne peuvent pas être dépassée. Chaque coude à 90 degrés réduit le conduit d'admission d'air horizontale PVC géré par 12 pieds et à chaque coude de 45 degrés dans le long air en PVC conduit d'admission réduit de 6 pieds.
  • Page 138 Section 3. Installation 4. Installer la conduite de manière à ce qu'elle puisse prendre de l'expansion et se contracter pour accommoder les changements de température. La conduite doit être soutenue afin qu'elle ne s'affaisse pas conformément aux codes pertinents et aux directives du fabricant des conduites. Le soutien de la conduite doit permettre au tuyau d'être libre de tout mouvement, sans mettre une tension sur le chauffe-eau ou le corps de l'évent.
  • Page 139: Ventilation Horizontale Ou Verticale

    Ne PAS combiner les tuyaux d'échappement de ventilation à un conduit d'échappement commun dans les installations à unités multiples. Installer des tuyaux de ventilation distincts. RACCORDEMENT DU TUYAU DE VENTILATION DE GAZ SPECIAL Métallique : Commandez en option un kit adaptateur pour appareil (Pentair propose des kits adaptateurs pour appareil, contactez notre Service clientèle) : ™ ™...
  • Page 140 Section 3. Installation AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement si l'adaptateur n'est pas correctement installé. Les raccordements mécaniques (tel que les vis) peuvent entraîner des fissures et des fuites dans l'adaptateur. NE PAS percer des trous ou utiliser des vis pour raccorder l'adaptateur à la conduite du chauffe-eau. Fixer à l'aide de l'adhésif recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'asphyxie si la conduite d'évacuation n'est pas assemblée selon les directives du fabricant ou si des pièces de plusieurs fabricants sont utilisées.
  • Page 141: Terminaison De La Ventilation - Horizontale

    Section 3. Installation Max. 12 po 4 pi Min. 4 pi Min. Min. 3 po Terminaison de Terminaison de la ventilation Terminaison de la ventilation 4 pi Min. la ventilation 1 pi Min. 4 pi Min. Un minimum de 7 pi (2,1 m) Minimum de 1 po au-dessus d’un Compteur à...
  • Page 142: Installation Dans Un Garage Ou Salle De Rangement

    Section 3. Installation AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie si les gaz de combustion ne sont pas évacués correctement. Suivre les instructions concernant la ventilation à la lettre lors de l'installation du chauffe-eau. Ne pas utiliser de coupe-tirage avec ce chauffe-eau, comme le gaz d'échappement est sous la pression de la soufflerie du brûleur, un coupe-tirage acheminerait ce gaz dans la pièce où...
  • Page 143: Positionnement Du Tableau De Commande

    Section 3. Installation POSITIONNEMENT DU TABLEAU DE COMMANDE Pour une installation extérieure sous abris, les gaz d'évacuation sortent par une Panneau conduite d'évacuation. Orienter le chauffe-eau pour que la conduite d'évacuation supérieur n'entrave pas l'accessibilité des commandes. Le tableau de commande sur le dessus du panneau supérieur peut être positionné...
  • Page 144: Raccordement Électrique

    Section 3. Installation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Calibre électrique 60 Hz 120 / 240 volts c.a., monophasé Mettre le câble d'alimentation du chauffe-eau dans un caniveau à câble flexible branché directement à la boîte de jonction à l'intérieure du panneau d'accès. Du câblage à tension secteur avec un fils de calibre 14, avec un circuit de 15 ampères. ATTENTION Le chauffe-eau est conçu pour fonctionner sur du 120 ou 240 volts c.a.
  • Page 145: Raccordement Du Coupe-Circuit Ou De La Commande À Distance

    21). 4a. Branchement d'une commande à deux fils (tel que IntelliTouche ou EasyTouche de Pentair) ou une minuterie : - Retirer le cavalier d'usine des terminaux du coupe-circuit. - Brancher les fils entre les terminaux du coupe-circuit du chauffe-eau et le relais électrique.
  • Page 146: Schéma De Câblage Du Mastertemp

    Section 3. Installation SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MASTERTEMP ™ (SYSTÈME À 3 FILS) SCHÉMA DE CONNEXION Commutateur d’arrêt Interrupteur de automatique du gaz débit d'air Commutateur Détecteur de fumée supplémentaire 1 Interrupteur Soupape de gaz Y/BL de haute limite Manostat ModèlesNA/LP seulement Y/BL...
  • Page 147: Diagramme Schématique Électrique En Escalier

    Section 3. Installation DIAGRAMME SCHÉMATIQUE ÉLECTRIQUE EN ESCALIER SCHÉMA EN ESCALIER 120/240 ALLUMEUR SOUFFLERIE 120/240 TRANSFORMATEUR DE CATÉGORIE II 24 VAC COMMANDE DE FONCTIONNEMENT 24 V c.a. 24 VAC INTERRUPTEUR LOGIQUE DE DÉBIT D'AIR MANOSTAT COM NO COMMUTATEUR D’ARRÊT AUTOMATIQUE DU GAZ SOUPAPE DE GAZ DÉTECTEUR À...
  • Page 148: Section 4. Fonctionnement

    Section 4. Fonctionnement Consignes de Fonctionnement FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Amorcer la pompe, s'assurer qu'elle fonctionne et qu'elle a été purgée, pour fermer le manostat et l'alimentation électrique au chauffe-eau. S'assurer que la piscine et/ou le spa sont remplis à un niveau d'eau adéquat. Suivre les instructions pour l'allumage/Consignes de fonctionnement ci-dessous.
  • Page 149: Consignes D'utilisation

    Section 4. Fonctionnement CONSIGNES D'UTILISATION 1. ARRÊTEZ! Lire les informations concernant la sécurité (page 34). 2. Régler le thermostat de la piscine et du spa au réglage minimum. 3. Couper toute alimentation à l'appareil. 4. Cet appareil électrique ne possède pas de pilote. Il est doté d'un dispositif d'allumage qui allume les brûleurs automatiquement.
  • Page 150: Commandes De Sécurité

    Section 4. Fonctionnement COMMANDES DE SÉCURITÉ Figure 27. INTERRUPTEUR DE DÉBIT D'AIR (AFS) L'interrupteur de débit d'air, (voir la figure 27), est un dispositif de sécurité utilisé pour s'assurer que la soufflerie fonctionne et pour contrôler la pression négative (du vide) à l'intérieur de la soufflerie. L'interrupteur de débit d'air est installé en usine et est connecté...
  • Page 151: Fonctionnement Du Module D'allumage

    Section 4. Fonctionnement COMMANDES DE SÉCURITÉ, Témoin DEL de Diagnostic (SUITE) Vérification de Clignote 1 fois – Défaillance de la ventilation l'alimentation Clignote 2 fois – Flamme, aucune demande de chaleur de la flamme FONCTIONNEMENT DU MODULE Clignote 3 fois – Verrouillage de l'allumage D'ALLUMAGE Le module d'allumage (voir la figure...
  • Page 152: Réglage De La Température

    Section 4. Fonctionnement RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température du chauffe-eau est préréglée en usine à 78 °F pour le mode piscine « Pool » et à 100 °F pour le mode spa. À l'aide des flèches (haut et bas), il est possible de régler le thermostat jusqu'à une température minimale de 65 ºF et maximale de 104 ºF.
  • Page 153: Section 5. Guide De Dépannage

    Section 5. Guide de Dépannage Consignes de Dépannage Dépannage Initial Uniquement des techniciens de service professionnels spécialisés avec de l’équipement de vérification approprié doivent faire l’entretien du chauffe-eau. Toute composante du système affecte le fonctionnement du chauffe-eau. Avant de commencer la procédure de dépannage, s’assurer que la pompe fonctionne correctement, qu’il n’y a pas de blocages dans le système, que les soupapes sont adéquatement réglées et la minuterie fonctionne et est correctement programmée.
  • Page 154: Chauffe-Eau Ne Démarre Pas - A Début

    Section 5. Guide de Dépannage Chauffe-eau ne démarre pas - A Début Le chauffe-eau devrait démarrer lorsqu’il Le témoin DEL vert « POOL » Appuyer sur la touche « POOL » ou « SPA » y a un appel de chaleur. ou «...
  • Page 155: Chauffe-Eau Ne Démarre Pas - B Début

    Section 5. Guide de Dépannage Chauffe-eau ne démarre pas - B Début Le témoin DEL rouge Sur la commande à membrane, augmenter Le témoin DEL rouge « SERVICE « SERVICE HEATER » le réglage de température de la piscine/spa SYSTEM » est-il allumé? est-il allumé? au-dessus de la température actuelle de l’eau.
  • Page 156: Chauffe-Eau Ne Démarre Pas - C Début

    Section 5. Guide de Dépannage Chauffe-eau ne démarre pas - C Début Se reporter à la section Le témoin DEL rouge « SERVICE « DÉPANNAGE INITIAL ». HEATER » est-il allumé? Mettre le chauffe-eau hors Continuer à observer le chauffe-eau tension pour environ 5 pendant quelques minutes.
  • Page 157: Chauffe-Eau Ne Démarre Pas - D

    Section 5. Guide de Dépannage Chauffe-eau ne démarre pas - D IMPORTANT! À LIRE EN PREMIER LIEU! IMPORTANT! À LIRE EN PREMIER LIEU! Si le module de commande d’allumage est défaillant, le Si votre chauffe-eau est correctement branché à une tension de voltmètre vous donnera une lecture de 0 V c.a.
  • Page 158 Section 5. Guide de Dépannage Témoins DEL de dignostic : AGS, AFS, HLS, PS, THERMISTOR S’assurer que le débit d’eau est au-dessus Procéder à l’entretien de la pompe et du AGS ou HLS est allumé des exigences requises pour les filtre afin d’éliminer toute obstruction.
  • Page 159 Section 5. Guide de Dépannage Témoins DEL de dignostic : SFS SFS est allumé Vérifier que le serpentin de l’échangeur de chaleur n’a pas de fuites, d’entartrage, de suie ou de ralentissement du débit. Le chauffe-eau démarre et fonctionne correctement, mais la température de ventilation monte Vérifier le régulateur à...
  • Page 160: Dépannage - Brûleur/Échangeur De Chaleur

    Section 5. Guide de Dépannage Dépannage du brûleur SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Sifflement aigu intense Flamme trop grande. Vérifier la prise de pression entre la soupape de gaz et l’entrée de soufflerie. Se reporter à la page 17 et vérifier que le réglage du régulateur de gaz est à...
  • Page 161: Section 6. Entretien

    Section 6. Entretien Consignes d'entretien CONSIGNES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion en présence de vapeurs inflammables. Ne pas ranger d'essence, produits nettoyants, vernis, peintures ou autres liquides volatiles inflammables près du chauffe-eau ou dans la même pièce que le chauffe-eau. Il est recommandé...
  • Page 162: Après La Mise En Route

    Section 6. Entretien APRÈS LA MISE EN ROUTE VÉRIFICATION DE L'ENTRÉE D'EAU AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'inondation. Si l'appareil surchauffe et que le brûleur ne s'éteint pas, suivre la procédure de « FERMETURE DE L'ARRIVÉE DE GAZ » à la page 33 et contacter immédiatement un technicien d'entretien qualifié...
  • Page 163: Maintien De La Température De L'eau

    L'ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L'EAU EAU DE PISCINE ET SPA Le chauffe-eau Pentair a été spécialement conçu pour votre piscine ou votre spa, et vous permettra d'apprécier des années d'entretien facile, à condition de maintenir un bon équilibre chimique de l'eau.
  • Page 164: Alcalité Haute Ou Basse

    Section 6. Entretien L'ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L'EAU (SUITE) Il est sage de contrôler l'eau de baignade régulièrement. Le niveau résiduel de chlore ne doit pas descendre en dessous de 0,6 ppm (pièces par million). Le niveau résiduel minimum pour une action efficace est de l'ordre de 1,4 ppm. - ce terme fait référence à...
  • Page 165: Pièces De Remplacement

    Plomberie (Pièces no 8 à 9), se reporter à la page 52. Les pièces de remplacement sont disponibles chez les détaillants Pentair. Si vous ne pouvez vous les procurer chez votre détaillant, contactez le service à la clientèle au 1-800-831-7133.
  • Page 166 Pour les vis et colliers PIÈCES DE REMPLACEMENT MASTERTEMP demontage du chauffe-eau, acheter le jeu de fixation desupport, No. de pièce 460738. Boulonen plomb Flamme insert de support CLAMP LID TUB CONCEPTION Ensemble de fixation de chambre de combustion. Couvercle écrou / rondelle (9x) Combustion Chambre de Chamber...
  • Page 167 PIÈCES DE REMPLACEMENT MASTERTEMP PIÈCES DE REMPLACEMENT – COMPOSANTES DU BRÛLEUR Modèle 175NA 200NA 250NA 300NA 400NA Numéro Qté. de pièce Description 175LP 200LP 250LP 300LP 400LP Ensemble de soupape de gaz combiné 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S Raccord union ¾ po 38404-4097S 38404-4097S 38404-4097S...
  • Page 168: Pièces De Remplacement - Composantes De Plomberie

    PIÈCES DE REMPLACEMENT MASTERTEMP PIÈCES DE REMPLACEMENT – COMPOSANTES DE PLOMBERIE Modèle 175NA - 200NA 250NA 300NA 400NA Numéro de pièce Description Qté. 175LP - 200LP 250LP 300LP 400LP Module d’échangeur à plaque tubulaire (Séries NA et LP) 77707-0232 460747 77707-0233 77707-0234 474058...
  • Page 169: Pièces De Remplacement - Système Électrique

    PIÈCES DE REMPLACEMENT MASTERTEMP PIÈCES DE REMPLACEMENT – SYSTÈME ÉLECTRIQUE Modèle 175NA - 200NA 250NA 300NA 400NA Numéro de pièce Description Qté. 175LP - 200LP 250LP 300LP 400LP Couvercle de l’écran d’affichage 42002-0035 42002-0035 42002-0035 42002-0035 Support d’allumeur 42001-0030S 42001-0030S 42001-0030S 42001-0030S Allumeur/Ensemble d’étanchéité...
  • Page 170: Addendum: Installation Du Tuyau De Gaz L'écusson

    ADDENDUM: INSTALLATION DU TUYAU DE GAZ L'ÉCUSSON Vous trouverez ci-dessous la procédure d'installation de l'écusson de tuyau de gaz en pour une nouvelle installation de chauffage. L'écusson de la conduite de gaz doit être installé lorsque la conduite de gaz est installée sur le chauffage.
  • Page 171 R e m a r q u e s Rev. 10 10/2018 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 172 être utilisés dans ce document ne sont pas utilisés pour indiquer une affiliation ou un endossement entre les propriétaires de ces noms et des marques et Pentair Water Pool and Spa, Inc. Ces noms et marques peuvent être des marques de fabrique ou des marques de commerce déposées de ces tiers.

Table des Matières