Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MASTERTEMP CHAUFFE-EAU POUR PISCINE ET SPA
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
120/240 VAC GAZ NATUREL / GAZ PROPANE
MODÈLES
175K BTU/HR
200K BTU/HR (ASME)
200K BTU/HR
200K BTU/HR (HD ASME) 461032
250K BTU/HR
250K BTU/HR (HD)
250K BTU/HR (ASME)
250K BTU/HR (HD ASME) 461020
300K BTU/HR
400K BTU/HR
400K BTU/HR (HD)
400K BTU/HR (ASME)
400K BTU/HR (HD ASME) 461021
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ce produit doit être
installé et entretenu par un technicien professionnel,
spécialisé en installation de chauffe-eau pour piscine
ou spa. L'installation et/ou l'utilisation incorrectes
peuvent générer du monoxyde de carbone, suscep-
tible de causer de graves blessures ou la mort. Pour
l'installation intérieure, comme mesure de sécurité
supplémentaire, Pentair recommande fortement
l'installation de détecteurs de monoxyde de carbone
adéquats à proximité de l'installation de cet appareil.
Une installation et/ou une utilisation incorrecte ou
inadéquate annuleront la garantie.
Advertissement: Une mauvaise installation ou adaptation, une altération, une erreur d'entretien ou de
maintenance, peut provoquer dégâts matériels, blessures ou mort. Le montage et la mise en service
doivent être assurés par un installateur qualifié ou par la compagnie d'approvisionnement en gaz.
Pour
Votre
Sécurité
Ne pas stocker ou utiliser le combustible, ou toute autre substance inflammable (gaz ou
liquide) à proximité de ce chauffe-eau ou de tout autre appareil électrique.
1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330
10951 W. Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021
Naturel Propane
460792
460793
461000
461001
460730
460731
-
460732
460733
460806
460771
460772
460734
460735
460736
460737
460805
460775
460776
AVERTISSEMENT !
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ ?
Ne pas tenter d'allumer un appareil électrique.
Ne toucher à aucun interrupteur, n'utiliser aucun téléphone dans l'enceinte de
l'immeuble où vous vous trouvez.
Contacter immédiatement la compagnie du gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Suivre les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez joindre la compagnie du gaz, contacter les pompiers.
Pentair Water Pool and Spa, Inc.
(800) 831-7133 or (919) 566-8000
(800) 831-7133 or (805) 553-5000
Au
consommateur
: conserver ce
guide à titre de
référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MASTERTEMP 175K BTU

  • Page 1 Ne pas stocker ou utiliser le combustible, ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à proximité de ce chauffe-eau ou de tout autre appareil électrique. Pentair Water Pool and Spa, Inc. 1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330 (800) 831-7133 or (919) 566-8000 •...
  • Page 2: Identification Du Chauffe-Eau

    Construction ASME HD ASME IDENTIFICATION DU CHAUFFE-EAU — (HIN) H. I. N. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU CHAUFFE-EAU DÉSIGNATION POUR LES CHAUFFE-EAU MASTERTEMP POUR PISCINE ET SPA PENTAIR Exemple: ASME = MODÈLE STANDARD = MODÈLE GRANDE CAPACITÉ CONSTRUCTION = ASME = MODÈLE CERTIFIÉ ASME HD ASME = MODÈLE GRANDE CAPACITÉ...
  • Page 3: Consignes Importantes

    Les détails sont décrits sur la carte d’enregistrement de garantie qui est incluse avec le produit. Le niveau d’excellence des produits Pentair Water Pool and spa, Inc. inclut une politique d’amélioration continue du ATTENTION ! FAIRE FONCTIONNER CE CHAUFFE-EAU, DE FAÇON CONTINUE, À DES TEMPÉRATURES DE L’EAU INFÉRIEURE À...
  • Page 4: Conformité Aux Codes

    Section 2. Introduction CONFORMITÉ AUX CODES DANGER LE MONOXYDE DE CARBONE EST UN GAZ TOXIQUE DANGEREUX – Ce chauffe-eau produit des gaz d’échappement contenant du monoxyde de carbone, un gaz toxique dangereux inodore et invisible. INFORMATION ET RECOMMANDATIONS À L’INTENTION DU CONSOM- MATEUR AVERTISSEMENT ! La Commission de la sécurité...
  • Page 5: Section 2. Introduction

    être effectué par un détaillant Pentair ou autre service d’entretien avec des pièces spécifiées et approuvées. Le chauffe-eau est disponible uniquement pour l’installation au gaz naturel ou LP (gaz propane). Il n’est pas conçu pour fonctionner avec d’autres carburants.
  • Page 6: Avertissement - Pour Votre Sécurité

    S’il est nécessaire de convertir le chauffe-eau à un autre type de gaz, consulter un détaillant Pentair. Une défaillance importante du brûleur pourrait entraîner la mort. Tout ajout, modification ou conversion nécessaire pour que l’appareil fonctionne adéquatement pour cet emplacement doit être effectué...
  • Page 7 Section 2. Introduction INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ (SUITE) AVERTISSEMENT — Risque d’asphyxie si le système d’évacuation est inadéquat. Suivre les instructions pour l’installation des conduites d’évacuation à la lettre. Ne pas utiliser de coupe-tirage avec ce chauffe-eau, comme le gaz d’échappement est sous la pression de la soufflerie du brûleur, un coupe-tirage acheminerait ce gaz dans la pièce où...
  • Page 8: Spécifications Générales

    Section 2. Introduction SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES NOTICE: • L’air de combustion contaminée par des vapeurs chimiques corrosives peut endommager le chauffe-eau et entraîner une annulation de la garantie. • La soupape du gaz multifonction sur ce chauffe-eau diffère des autres commandes de gaz. Si elle doit être remplacée, pour des motifs de sécurité, s’assurer de la remplacer avec une commande de gaz identique.
  • Page 9: Table Des Matières

    Service à la clientèle et Soutien technique (8 h à 4 h (HNE et HNP)) Tél. : (800) 831-7133 Téléc. : (800) 284- 4151 Site Internet Visitez le site www.pentair.com ou www.staritepool.com pour obtenir plus d’information sur les produits Pentair. Table des matières Section 1.
  • Page 10 Table des matières Section 3. Installation ......................Raccordement électrique ..................................Liaison à la masse du chauffe-piscine ..............................Raccordement du coupe-circuit ou de la commande à distance ......................Contrôle à distance ....................................Connexion du chauffage MasterTemp® au système de contrôle IntelliCenter Centre via RS-485 ....................................
  • Page 11: Section 3. Installation

    Section 3. Installation Consignes d’Installation DESCRIPTION DU CHAUFFE-EAU Soufflerie Console de Mixage Entrée (Eau froide) Sortie Brûleur Serpentins (Eau mitigée) de chauffage SÉQUENCE DES OPÉRATIONS Figure 1. • du MISE EN ROUTE DU CHAUFFE-EAU Rev. P 8/2020 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 12: Spécifications

    Section 3. Installation SPÉCIFICATIONS 23.02" (58.5 cm) 28.15" 21.0" (71.5 cm) (53.3 cm) 32.61" (82.8 cm) 16" (40.6 cm) DEVANT DESSUS ENTRÉE DE LA CANALISATION ÉLECTRIQUE 28.2" (71.6 cm) 22.7" (57.7 cm) 16.0" (40.6 cm) 10.13" (25.7 cm) 5.6" (14.2 cm) CÔTÉ...
  • Page 13: Raccordement De La Plomberie

    Section 3. Installation RACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE ATTENTION SORTIE Avant l’utilisation du chauffe-eau sur une nouvelle installation, VERS POMPE PISCINE CHAUFFE-EAU FILTRE activer la pompe de circulation et purger l’air du filtre à l’aide de DÉRIVATION POUR PISCINE MANUELLE la soupape d’air située au-dessus du filtre. L’eau devrait circuler ROBINET À...
  • Page 14 Section 3. Installation VANNE DE DÉRIVATION AUTOMATIQUE IntelliValve EAU FROIDE DANS UNE VALVE ANTI-RETOUR EAU CHAUDE À LA PISCINE Figure 4a. Rev. P 8/2020 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 15: Raccordements Des Conduites D'eau

    Section 3. Installation RACCORDEMENTS DES CONDUITES D’EAU Soupape à Chlorinateur trois voies Soupape de sécurit Chauffe-eau Collecteur Filtre Principal Piscine Pompe Depuis la piscine Soupape à Soupape à trois voies trois voies Figure 5. REMARQUE INSTALLATION SOUS LE NIVEAU DE L’EAU ATTENTION INSTALLATION AU-DESSUS OU EN DESSOUS DU NIVEAU DE L’EAU Le manostat est réglé...
  • Page 16: Installation De Rechauffeur Multiple

    Section 3. Installation INSTALLATION DE RECHAUFFEUR MULTIPLE ORIFICE D'ENTRÉE SUPÉRIEURE (EAU FROIDE) PORT DE SORTIE Des clapets anti-retour et INFÉRIEUR des débitmètres en option (EAU CHAUDE) sur les entrées du réchauffeur peuvent aider à équilibrer Débitmètre Débitmètre le système. Pour équilibrer le système, étendez le tuyau à...
  • Page 17: Installation De La Rosacw Du Tuyan D'eau

    Section 3. Installation Installation de la rosace du tuyau d’eau Rosace de la soupape de sécurité facultative : Remarque : Si le chauffe-piscine est équipé d’une soupape de sécurité facultative, utiliser la rosace du tuyau d’ e au de la soupape de sécurité. Au besoin, avant d’installer la rosace, retirer délicatement du panneau du chauffe-piscine le disque défonçable pour la soupape de sécurité.
  • Page 18: Raccordements De Gaz

    Section 3. Installation RACCORDEMENTS DE GAZ INSTALLATIONS DE LA CONDUITE DE GAZ REMARQUE Une soupape d’arrêt manuelle principale doit être installée en externe par rapport au chauffe-eau. AVERTISSEMENT NE PAS INSTALLER L’UNION DE LA CONDUITE DE GAZ À L’INTÉRIEUR DU CAISSON DU CHAUFFE-EAU. CECI POURRAIT ENTRAÎNER L’ANNULATION DE LA GARANTIE.
  • Page 19: Installation De La Rosace Du Tuyau De Gaz

    Section 3. Installation Installation de la rosace du tuyau de gaz 1. IMPORTANT! Couper l’alimentation électrique du chauffe-piscine et éteindre la pompe. MISE EN GARDE! Risque d’incendie ou d’explosion. Ne jamais tester les fuites de gaz sous une flamme vive. Les instructions d’installation de la rosace ci-dessous ne sont prévues que pour les nouvelles installations de piscine, et non pour l'adaptation à...
  • Page 20: Dimension Des Tuyaux De Gaz

    Section 3. Installation DIMENSION DES TUYAUX DE GAZ DIMENSION DES TUYAUX DE GAZ À « BASSE PRESSION » 2ÈME PHASE DIMENSION DES TUYAUX POUR CONDUITES DE GAZ LONGUEUR MAXIMUM ÉQUIVALENTE DE TUYAU (pi) Gaz naturel à 1000 B.T.U. par pied cube Gaz propane à...
  • Page 21: Exigences En Matière De Pression De Gaz

    Section 3. Installation ATTENTION ! L’utilisation de raccords flexibles (FLEX) n’est PAS recommandée sauf s’ils respectent les dimensions recommandées par le fournisseur pour la catégorie de chauffe-eau. EXIGENCES EN MATIÈRE DE PRESSION DE GAZ Tableau 3. Naturel Propane Pression de gaz Pouce CE Pression maximum en arrivée Pression minimum en arrivée...
  • Page 22: Dégagement - Installation Extérieure

    Section 3. Installation DÉGAGEMENT – INSTALLATION EXTÉRIEURE IMPORTANT! • Pour une installation extérieure, il est important de s’assurer que l’eau est déviée des corniches par un système de gouttière ou de drainage adéquat. Le chauffe-eau doit être placé sur une fondation au niveau afin d’assurer un drainage adéquat. •...
  • Page 23: Ventilation Intérieure - Exigences Générales (Catégorie I Et Catégorie Iii - Clarification)

    Section 3. Installation VENTILATION INTÉRIEURE - Exigences Générales Le chauffe-eau peut être installé en tant qu’appareil de « catégorie I » ou « catégorie III ». Appareil électrique avec système d’évacuation (Catégorie I) – Vertical seulement Appareil électrique avec système d’évacuation (Catégorie III) – Vertical ou Horizontal positive NE PAS...
  • Page 24: Admission D'air De Combustion/Direct Conduits D'admission D'air Avec 3 Pouces Tuyaux En Pvc

    Section 3. Installation ADMISSION D’AIR DE COMBUSTION Note: Remarque: Pour les installations intérieures où l’air de combustion ne suffirait pas, voir «Conduit d’admission d’air directe avec 3 pouces tuyaux en PVC (installation à l’intérieur)”. Guide sur les exigences pour l’approvisionnement Tableau 4.
  • Page 25: Émanations Corrosives Et Causes Possibles

    Section 3. Installation 36 PO MIN. Tuyau de 3 po en PVC de l' e ntrée Combustion 3 po tuyaux en PVC du conduit d' a dmission d' a ir de Exigences d’entrée d’air conduit d’admission Bouchon d'aération et combustion (emplacement secondaire) colonne de mise à...
  • Page 26: Installation Des Conduites De Ventilation (Installation Intérieure Aux États-Unis; Installation Extérieure Sous Abris Au Canada)

    Section 3. Installation INSTALLATION DES CONDUITES DE VENTILATION - REMARQUE : La conduite d’évacuation doit être à au moins (8) pieds de toute surface verticale. Les conduites d’évacuation qui INSTALLATION INTÉRIEURE (É.- U. / CANADA) font plus de (5) pieds au dessus du toit doivent être renforcées ou (Categorie I) haubanées.
  • Page 27 Section 3. Installation NOTE Le vent tourne admissible pour chaque diamètre de tuyau de ventilation sont différents et ne peuvent pas être dépassée. Chaque coude à 90 degrés réduit le conduit d’admission d’air horizontale PVC géré par 12 pieds et à...
  • Page 28 Section 3. Installation AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Ne pas raccorder la conduite d’évacuation du chauffe-eau directement dans une cheminée en maçonnerie. L’installation dans une cheminée en maçonnerie requière le chemisage de cheminée et doit être conforme aux codes locaux, et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 et/ou CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installations Codes. AVERTISSEMENT Risque d’incendie, d’empoisonnement au monoxyde de carbone ou d’asphyxie.
  • Page 29: Raccordement Du Tuyau De Ventilation De Gaz Spécial

    Section 3. Installation VENTILATION HORIZONTALE OU VERTICALE - PRESSION POSITIVE (Voir les figures 19, 20, et 21) (Categorie III) REMARQUE La course allouée pour chaque diamètre de conduite principale de ventilation est différente et ne peut être dépassé. Chaque coude à 90 degrés réduit la course de ventilation horizontale de 12 pieds (2,60 m), et chaque coude à 45 degrés réduit la course de ventilation de 6 pieds (1,20 m).
  • Page 30 Section 3. Installation AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement si l’adaptateur n’est pas correctement installé. Les raccordements mécaniques (tel que les vis) peuvent entraîner des fissures et des fuites dans l’adaptateur. NE PAS percer des trous ou utiliser des vis pour raccorder l’adaptateur à la conduite du chauffe-eau. Fixer à l’aide de l’adhésif recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’asphyxie si la conduite d’évacuation n’est pas assemblée selon les directives du fabricant ou si des pièces de plusieurs fabricants sont utilisées.
  • Page 31 Section 3. Installation Max. 12 po 4 pi Min. 4 pi Min. Min. 3 po Terminaison de Terminaison de la ventilation Terminaison de la ventilation la ventilation 4 pi Min. 1 pi Min. 4 pi Min. Un minimum de 7 pi (2,1 m) Minimum de 1 po au-dessus d’un Compteur à...
  • Page 32: Installation Dans Un Garage Ou Salle De Rangement

    Section 3. Installation AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie si les gaz de combustion ne sont pas évacués correctement. Suivre les instructions concernant la ventilation à la lettre lors de l’installation du chauffe-eau. Ne pas utiliser de coupe-tirage avec ce chauffe-eau, comme le gaz d’échappement est sous la pression de la soufflerie du brûleur, un coupe-tirage acheminerait ce gaz dans la pièce où...
  • Page 33: Positionnement Du Tableau De Commande

    Section 3. Installation POSITIONNEMENT DU TABLEAU DE COMMANDE Panneau supérieur Panneau d’accès être placé du côté de la conduite d’évacuation. Panneau d’accès Figure 24. LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION Pour les vis et colliers de montage du chauffe-eau, acheter le jeu de fixation de support, No.
  • Page 34: Section 3. Installation

    Section 3. Installation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Le chauffe-eau est conçu pour fonctionner sur du 120 ou 240 volts c.a. Il n’est pas recommandé de le brancher OU de le faire fonctionner sur du 208 volts c.a. REMARQUE • Avant de procéder à des connexions, il faut retirer les panneaux d’accès, ouvrir la boîte de commande et brancher le connecteur approprié...
  • Page 35: Liaison À La Masse Du Chauffe-Piscine

    Section 3. Installation LIAISON À LA MASSE DU CHAUFFE-PISCINE MISE EN GARDE PORT DE CONNECTEUR DE LIAISON À LA MASSE CONDUIT DU CHAUFFE-PISCINE ÉLECTRIQUE Côté Échappement Figure 27. Rev. P 8/2020 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 36: Raccordement Du Coupe-Circuit Ou De La Commande À Distance

    Section 3. Installation RACCORDEMENT DU COUPE-CIRCUIT OU DE LA COMMANDE À DISTANCE ATTENTION Lorsque le chauffe-eau est branché à une tension secteur, si un des fils 24 V c.a. qui est branché au tableau de commande entre en contact avec une des bornes (incluant le sautoir de l’interrupteur du coupe-circuit), cela détruira le tableau de commande et entraînera l’annulation de la garantie.
  • Page 37: Connexion Du Chauffage Mastertemp® Au Système De Contrôle Intellicenter

    Section 3. Installation Connexion du chauffage MasterTemp ® au système de contrôle IntelliCenter ™ Centre via RS-485 • • ® Chauffe-piscine MasterTemp (côté échappement) Capteur de débit Percer un trou fraisé de 1/8 po pour passer un conduit flexible ou un protecteur de cordon afin de fixer les fils RS-485.
  • Page 38: Connexion Du Câble Rs-485 Du Chauffage Au Centre De Charge

    Section 3. Installation Connexion du câble RS-485 du chauffage au centre de charge AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DE HAUTE TENSION DU BOÎTIER DU CENTRE DE CHARGEMENT OU DU CENTRE DE COMMANDE, COUPER MISE EN GARDE L’ALIMENTATION À LA BOÎTE DE DISJONCTEURS DU CIRCUIT PRINCIPAL DE LA MAISON.
  • Page 39: Branchement Du Câble Rs-485 Du Chauffe-Piscine Au Centre De Chargement

    COMMUNICATION A ET B 14 14 VDC, 2.0A Max. V c.c., 2 A max. combiné BOUCHE DE Combined REPRISE PENTAIR WATER Nº PIÈCE : 522978 DATE D’ASSEMBLAGE : XXXX ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE BRÛLURES. NE PAS DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, CHAUFFER À...
  • Page 40: Schéma De Câblage Du Mastertemp 125

    Section 3. Installation ™ SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MASTERTEMP SCHÉMA DE CONNEXION Interrupteur de Commutateur d’arrêt débit d'air automatique du gaz Commutateur Détecteur de fumée supplémentaire 1 Interrupteur Y/BL Soupape de gaz de haute limite Manostat Y/ W ModèlesNA/LP seulement COMMANDE DE FONCTIONNEMENT Y/ W Y/ BL...
  • Page 41: Diagramme Schématique Électrique En Escalier

    Section 3. Installation DIAGRAMME SCHÉMATIQUE ÉLECTRIQUE EN ESCALIER SCHÉMA EN ESCALIER 120/240 ALLUMEUR SOUFFLERIE 120/240 TRANSFORMATEUR DE CATÉGORIE II 24 VAC COMMANDE DE FONCTIONNEMENT 24 V c.a. 24 VAC INTERRUPTEUR LOGIQUE DE DÉBIT D'AIR MANOSTAT COM NO COMMUTATEUR D’ARRÊT AUTOMATIQUE DU GAZ SOUPAPE DE GAZ DÉTECTEUR À...
  • Page 42: Section 4. Fonctionnement

    Section 4. Fonctionnement Consignes de Fonctionnement FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME MASTERTEMP HSI Á ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : ALLUMAGE/FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ : LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si les instructions ne sont pas suivies à la lettre, peuvent en suivre un incendie ou une explosion causant des dom- mages matériels, des blessures ou la mort Ne pas allumer le chauffe-eau si une fuite de gaz est suspectée.
  • Page 43: Consignes D'utilisation

    Section 4. Fonctionnement CONSIGNES D’UTILISATION ARRÊTEZ! Water Pressure Switch Figure 36. ARRÊTER REMARQUE : Figure 37. FERMETURE DE L’ARRIVÉE DU GAZ VERS L’APPAREIL Rev. P 8/2020 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 44: Commandes De Sécurité - Interrupteur De Débit D'air (Afs)

    Section 4. Fonctionnement COMMANDES DE SÉCURITÉ INTERRUPTEUR DE DÉBIT D’AIR (AFS) MANOSTAT Interrupteur de Débit d’Air Figure 38. AVERTISSEMENT Pression dangereuse. Ne pas contourner le manostat ou le rendre inopérant. Manostat REMARQUE : Voir, « Installation sous le niveau de l’eau REMARQUE : Figure 39.
  • Page 45: Dispositifs De Sécurité

    Section 4. Fonctionnement DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (suite) FONCTIONNEMENT DU MODULE D’ALLUMAGE MISE EN GARDE RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE PROVOQUANT DES BRÛLURES OU LA MORT SI LES VERROUILLAGES DE SÉCURITÉ SONT DÉSACTIVÉS. NE PAS tenter d’utiliser le chauffe-piscine lorsque les messages ERR HLS, ERR AFS, ERR IGN, ERR AGS, ERR SFS, E01, E05, E06, 126 s’affichent sur l’écran ACL, indiquant une défaillance du chauffe-piscine ou de ses contrôles.
  • Page 46: Panneau De Commande

    Section 4. Fonctionnement PANNEAU DE COMMANDE Touche de sélection Écran ACL affichant entre piscine et spa la température Description du panneau de commande Écran ACL : POOL/SPA (PISCINE/SPA) : Interrupteur à Touches de Voyant rouge Commandes de bascule, sélection indiquant que le température l’écran affiche menu/retour...
  • Page 47: Menu

    Section 4. Fonctionnement Menu POOL MAX (65 °F - 104 °F) : SPA MAX (65 °F - 104 °F ) : UNITS (unités) : HISTORY (HISTORIQUE) : CYCLES : RUNTIME (TEMPS DE FONCTIONNEMENT) : SFS TEMP (TEMPÉRATURE DU CAPTEUR DU TUYAU D’ÉVACUATION) : FLAME (FLAMME) : BACKLITE (RÉTROÉCLAIRAGE) : Time-Out Enabled (Fonction Pause activée) :...
  • Page 48: Guide De Dépannage

    Section 5. Guide de Dépannage Dépannage Dépannage initial Seul un technicien de service qualifié muni de l’équipement adéquat devrait entretenir le chauffe-piscine. Toutes les pièces du système ont une incidence sur le fonctionnement du chauffe-piscine. Avant d’entreprendre une procédure de dépannage, s’assurer que la pompe fonctionne correctement, qu’il n’y a pas d’obstruction dans le système, que les soupapes sont bien réglées et que l’horloge est bien réglée et en fonction.
  • Page 49: Section 5. Guide De Dépannage

    Section 5. Guide de Dépannage é Consignes de D Pannage Initial Troubleshooting Seul un technicien de service doit entretenir le chauffe-piscine avec un équipement adéquat. Toutes les pièces du Only quali ed, trained service technicians with appropriate test equipment should service the heater. Remember that all parts of the system affect heater operation.
  • Page 50: Le Chauffe-Piscine Ne Démarre Pas - A

    Section 5. Guide de Dépannage Le chauffe-piscine ne démarre pas – A Commencer Start Press Pool/Spa button on Heater should fire on demand Le chauffe-piscine devrait démarrer Is POOL or SPA L’écran ACL affiche-t-il Appuyer sur la touche Pool/Spa sur le pour produire de la chaleur lorsqu’on pad.
  • Page 51: Le Chauffe-Piscine Ne Démarre Pas - B

    Section 5. Guide de Dépannage Heater Will Not Fire - B Le chauffe-piscine ne démarre pas – B Commencer Start L’alarme PS est-elle Is the PS Alarm on? activée? Verify that pump is on, filter is Le chauffe-piscine devrait démarrer not blocked, and the water pour produire de la chaleur lorsqu’on flow is above the minimum...
  • Page 52 Section 5. Guide de Dépannage ALARMES : AGS, AFS, HLS, PS, EO1 ou 126 ALLUMAGE ACTIF IGN is ON ALARMS: AGS, AFS, HLS, PS, THERMISTOR Gas flow during ignition and Verify connection to HSI igniter, Débit de gaz pendant l’allumage et burner fire for less than 7 seconds.
  • Page 53: Alarmes De Diagnostic: Ags, Afa, Hls,, Ps, Eo1, Ou 126

    Section 5. Guide de Dépannage Diagnostic Alarms: AGS, AFS, HLS, PS, E01, 126 Alarmes de diagnostic : AGS, AFS, HLS, PS, E01 ou 126 ERR AGS ou ERR AGS or Verify that water flow rate is Régler la situation pour la pompe et Service pump and filter to ERR HLS above minimum required for...
  • Page 54: Alarmes De Diagnostic: Sfs

    Section 5. Guide de Dépannage Diagnostic Alarms: SFS Alarmes de diagnostic : SFS SFS « activé » SFS "on" Check Heat Exchanger Vérifier le serpentin de l’échangeur Coil for leaks, liming, soot, de chaleur pour la présence de fuites, de tartre, de suie ou d’un faible débit. or low flow.
  • Page 55: Dépannage Du Brûleur

    Section 5. Guide de Dépannage Dépannage du brûleur SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Sifflement aigu intense Flamme trop grande. Vérifier la prise de pression entre la soupape de gaz et l’entrée de soufflerie. Se reporter à la page 18 et vérifier que le réglage du régulateur de gaz est à...
  • Page 56: Section 6. Entretien

    Section 6. Entretien Consignes d’entretien CONSIGNES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion en présence de vapeurs inflammables. Ne pas ranger d’essence, produits nettoyants, vernis, peintures ou autres liquides volatiles inflammables près du chauffe-eau ou dans la même pièce que le chauffe-eau. SOUPAPE DE SURPRESSION (N’EST PAS INSTALLE PAR I’USINE) soupape...
  • Page 57: Après La Mise En Route

    Section 6. Entretien APRÈS LA MISE EN ROUTE VÉRIFICATION DE L’ENTRÉE D’EAU AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’inondation. Si l’appareil surchauffe et que le brûleur ne s’éteint pas, suivre la procédure de « FERMETURE DE L’ARRIVÉE DE GAZ » à la page 43 et contacter immédiatement un technicien d’entretien qualifié afin qu’il répare l’appareil. UTILISATION PRINTANIÈRE ET AUTOMNALE UTILISATION HIVERNALE ATTENTION...
  • Page 58: Maintien De La Température De L'eau

    Section 6. Entretien MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU CONSEIL POUR ÉCONOMISER DE L’ENERGIE L’ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L’EAU EAU DE PISCINE ET SPA ATTENTION Les dommages faits à l’échangeur de chaleur, en raison d’un mauvais équilibre chimique, ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 59: Paramètres De La Composition Chimique De L'eau

    Section 6. Entretien L’ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L’EAU (SUITE) RÈGLE : Si le pH devient trop élevé (alcalin), les effets suivants seront constatés : Si le pH est trop faible (plus acide), on peut rencontrer les effets suivants : pour le brome. Demander l’aide de votre fournisseur de produits pour piscines pour établir le bon équilibre chimique de l’eau.
  • Page 60: Pièces De Remplacement

    Plomberie (Pièces no 8 à 9), se reporter à la page 64. Les pièces de remplacement sont disponibles chez les détaillants Pentair. Si vous ne pouvez vous les procurer chez votre détaillant, contactez le service à la clientèle au 1-800-831-7133.
  • Page 61 Pièces de remplacement PIÈCES DE REMPLACEMENT MASTERTEMP Pour les vis et colliers demontage du chauffe-eau, acheter le jeu de fixation desupport, No. de pièce 460738. Flamme insert de support Boulonen plomb CLAMP LID TUB CONCEPTION Ensemble de fixation de chambre de Couvercle écrou / rondelle (9x) combustion.
  • Page 62 Pièces de remplacement PIÈCES DE REMPLACEMENT MASTERTEMP PIÈCES DE REMPLACEMENT – COMPOSANTES DU BRÛLEUR Modèle 175NA 200NA 250NA 300NA 400NA Numéro Qté. de pièce Description 175LP 200LP 250LP 300LP 400LP Ensemble de soupape de gaz combiné 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S 42001-0051S Raccord union ¾...
  • Page 63: Pièces De Remplacement - Composantes De Plomberie

    Pièces de remplacement PIÈCES DE REMPLACEMENT MASTERTEMP PIÈCES DE REMPLACEMENT – COMPOSANTES DE PLOMBERIE Modèle 175NA - 200NA 250NA 300NA 400NA Numéro de pièce Description Qté. 175LP - 200LP 250LP 300LP 400LP Module d’échangeur à plaque tubulaire (Séries NA et LP) 77707-0232 460747 77707-0233...
  • Page 64 Pièces de remplacement PIÈCES DE REMPLACEMENT MASTERTEMP PIÈCES DE REMPLACEMENT – SYSTÈME ÉLECTRIQUE Modèle 175NA - 200NA 250NA 300NA 400NA Numéro de pièce Description Qté. 175LP - 200LP 250LP 300LP 400LP Couvercle de l’écran d’affichage 42002-0035 42002-0035 42002-0035 42002-0035 Support d’allumeur 42001-0030S 42001-0030S 42001-0030S...
  • Page 65 Notes Rev. P 8/2020 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 66 Rev. P 8/2020 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 67 Rev. P 8/2020 MASTERTEMP Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 68 WWW.PENTAIR.COM Toutes les marques et logos Pentair indiqués sont la propriété de Pentair. Les marques et logos enregistrés et non enregistrés par des tiers sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Table des Matières