Sommaire des Matières pour EINHELL PROFILINE YPL 880
Page 1
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de operação Rectificadora angular Art.-Nr.: 44.303.46 I.-Nr.: 01015...
Page 2
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Schutzbrille tragen! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! ¡Ponerse gafas de protección!
Page 4
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBEN (Bild 6) Netzstecker ziehen! Einfacher Scheibenwechsel durch Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Spindelarretierung. Sie bitte den beiliegenden Heftchen. Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe einrasten lassen. Betriebsanleitung für Winkelschleifer Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen. Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Bild 1 Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 5 Trennschleifen Kohlebürsten Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft muß eine saubere Schnittkante aufweisen. überprüfen. Zum Trennen von harten Gestein verwenden Sie am Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer besten eine Diamant-Trennscheibe.
Page 6
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité: REMPLACER LES MEULES (Fig. 6) Retirez la fiche secteur Vous trouverez les consignes de sécurité Remplacement aisé des meules grâce au dispositif correspondantes dans le cahier en annexe. d’arrêt de broche. Poussez ce dispositif d’arrêt et faites enclencher la meule.
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 7 la pièce à usiner avec un mouvement de va-et-vient. plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. Coupage Pendant les travaux de coupage, n’inclinez pas la Brosses à charbon meuleuse d’angle dans le plan de coupe.
Page 8
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 8 Veiligheidsvoorschriften VERWISSELEN VAN SLIJPSCHIJVEN (afb. 6) Netstekker uit het stopcontact trekken. Eenvoudige verwisseling van schijf door De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in spilvergrendeling. de bijgaande brochure. De spilvergrendeling indrukken en de slijpschijf vergrendelen.
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 9 Voor het snijden van hard gesteente gebruikt U het Let op! De koolborstels mogen enkel door een best een diamant-snijschijf. bekwame elektricien worden vervangen. Asbest-houdende materialen mogen niet bewerkt Onderhoud worden! In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
Page 10
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 10 Avvertenze sulla sicurezza SOSTITUZIONE DELLA MOLA (Fig. 6) Togliere la spina dalla presa di alimentazione. Facile sostituzione della mola grazie all´arresto del Le relative avvertenze di sicurezza si trovano mandrino. nell’opuscolo allegato. Premere l´arresto del mandrino e far scattare in posizione la mola.
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 11 Smerigliatura di troncatura Per la troncatura non inclinare la smerigliatrice sul Spazzole al carbone piano di taglio. La mola di troncatura deve presentare In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate uno spigolo di taglio netto.
Page 12
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 12 Instrucciones de seguridad COMO CAMBIAR EL PAPEL DE LIJA (Fig. 6) Primeramente desenchufar el aparato. A continuación presione el bloqueo del husillo para Encontrará las instrucciones de seguridad enclavar el disco. correspondientes en el prospecto adjunto. Abra la tuerca bridada con la llave de espigas frontales.
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 13 Para cortar piedra dura se empleará ¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben preferentemente un disco de corte adiamantado. ser cambiadas por un electricista. ¡No trabaje con materiales que contengan Mantenimiento amianto No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
Page 14
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 14 Instruções de segurança TROCA DOS REBOLOS (Fig. 6) Tire a ficha da tomada. A troca dos rebolos é fácil devido ao bloqueio do Pode encontrar as respectivas instruçoes de fuso. Aperte o bloqueio do fuso e deixe engatar o segurança no pequeno caderno rebolo.
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 15 Não é permitido trabalhar materiais que contêm Manutenção amianto! No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. Nunca use rebolos separadores para a Encomenda de peças sobressalentes: rectificação de desbaste. Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina...
Page 17
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 18 GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 3 anni, nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 3 anni d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 19
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 19 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 20
Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 20 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.