Sommaire des Matières pour EINHELL PROFI Line YPL 2000
Page 1
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de operação Rectificadora angular 2000 Art.-Nr.: 44.304.43 I.-Nr.: 01026...
Page 2
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Schutzbrille tragen! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! ¡Ponerse gafas de protección!
Page 4
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise Achtung! Die Verriegelungstaste (1) muss deutlich hörbar einrasten. Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBEN (Bild 7) Sie bitte den beiliegenden Heftchen. Netzstecker ziehen! Einfacher Scheibenwechsel durch Betriebsanleitung für Winkelschleifer Spindelarretierung. Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe Bild 1 einrasten lassen.
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 5 Trennschleifen Kohlebürsten Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft muß eine saubere Schnittkante aufweisen. überprüfen. Zum Trennen von harten Gestein verwenden Sie am Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer besten eine Diamant-Trennscheibe.
Page 6
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité: Attention ! Vous devez entendre nettement Vous trouverez les consignes de sécurité lorsque la touche de verrouillage (1) s’encrante. correspondantes dans le cahier en annexe. REMPLACER LES MEULES (Fig. 7) Retirez la fiche secteur Mode d’emploi pour meuleuse d’angle Remplacement aisé...
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 7 CONSIGNES DE TRAVAIL directement après chaque utilisation. Dégrossissage Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un Le travail de dégrossissage sera le plus efficient si chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez vous mettez la meule à un angle de 30° à 40° par aucun produit de nettoyage ni détergeant ;...
Page 8
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 8 Veiligheidsvoorschriften vergrendelknop (1) in en draai dan de handgreep met 90° naar links of rechts. De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in Let op! De vergrendelknop (1) moet duidelijk de bijgaande brochure. hoorbaar vastklikken. VERWISSELEN VAN SLIJPSCHIJVEN (afb.
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 9 het werkstuk heen en weer beweegt. toestel terechtkomt. Snijslijpen Koolborstels Bij het snijden de haakse slijper niet in het snijvlak Bij bovenmatige vonkvorming laat u de kantelen. De snijschijf moet een intacte snijrand koolborstels door een bekwame elektricien hebben.
Page 10
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 10 Avvertenze sulla sicurezza verso sinistra di 90°. A questo scopo premete il tasto di bloccaggio (1) e ruotate l’impugnatura di 90° verso sinistra o verso destra. Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 11 AVVERTIMENTI PER L´USO Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo Smerigliatura di sgrossatura averlo usato. I risultati migliori nella sgrossatura si ottengono Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno ponendo la mola in un angolo che va dai 30° ai 40° asciutto ed un po’...
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 12 Instrucciones de seguridad izquierda o derecha. ¡Atención! Se debe poder percibir acústicamente Encontrará las instrucciones de seguridad que el botón de enclavamiento (1) se ha correspondientes en el prospecto adjunto. encajado. Instrucciones de servicio de la lijadora COMO CAMBIAR EL PAPEL DE LIJA (Fig.
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 13 la lijadora con movimientos regulares sobre la pieza a trabajar. Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, Corte ponerse en contacto con un electricista No incline la lijadora respecto al plano de corte. El especializado para que compruebe las escobillas disco deberá...
Page 14
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 14 Instruções de segurança Punho rotativo (fig. 6) O punho pode ser rodado 90° para a esquerda e para a direita. Para esse efeito, carregue na tecla de Pode encontrar as respectivas instruçoes de bloqueio (1) e rode o punho 90°...
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 15 mesmo regularmente sobre a de que não entra água para o interior do aparel peça, de um lado ao outro. Corte com o rebolo Escovas de carvão Ao cortar com o rebolo, tome cuidado para que a No caso de formação excessiva de faíscas, rectificadora angular não emperre na superfície de mande verificar as escovas de carvão por um...
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 16 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Page 17
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 18 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Page 19
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 19 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 20
Anl YPL 2000_SPK2 31.05.2006 8:39 Uhr Seite 20 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.