Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information Booklet CONNECTION DIAGRAM SPEAKERS OR AMP* HEADPHONES* POWER MODULE MOUNT* FOOTSWITCH* KICK PAD* ("SWITCH") ("TRIGGER") WARNING: Only put on your headphones or turn * Sold separately on your speakers AFTER turning on the PercPad.
DC INPUT – Connect the included power adapter here, then connect the adapter to wall power. POWER SWITCH – Turns the PercPad on and off. MAIN OUT – Use standard 1/4" cables to connect this output to a speaker or amplifier system. The level of this output is controlled by the VOL knob.
Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN ALTAVOCES O AMPLIFICADOR* SUMINISTRO AURICULARES* ELÉCTRICO MONTAJE DEL MÓDULO* PEDAL* PEDAL DE BOMBO* ("INTERRUPTOR") ("DISPARADOR") ADVERTENCIA: Colóquese los auriculares o * Se vende por separado encienda los altavoces sólo DESPUÉS de encender el PercPad.
Page 5
INDICADORES DE MODO – Se ilumina un LED de esta sección para mostrar el modo actual del PercPad. CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO ENTRADA DE CC – Conecte aquí el adaptador de alimentación incluido y conecte luego el adaptador al tomacorriente de pared.
SUPPORT DE FIXATION POUR MODULE* PÉDALE* PÉDALE DU CAISSON DES GRAVES* (« SWITCH ») (« TRIGGER ») MISE EN GARDE : Ne mettre votre casque d’écoute ou vos * Vendu séparément moniteurs sous tension QU’APRÈS avoir mis le PercPad sous tension.
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION – Commutateur permettant de mettre le PercPad sous et hors tension. MAIN OUT (sortie principale) – Utilisez des câbles 1/4" standards afin de brancher cette sortie à un haut-parleur ou à un système de sonorisation. Le niveau du signal de cette sortie est commandé par le bouton VOL (volume principale).
Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI CASSE O AMPLI* CUFFIE* ALIMENTAZIONE SUPPORTO DEL MODULO* INTERRUTTORE A PAD GRANCASSA* PEDALE* ("TRIGGER") ("INTERRUTTORE") AVVERTENZA: indossare le cuffie o accendere * Venduti separatamente le casse DOPO aver acceso il PercPad.
Page 9
INDICATORI PAD – Un LED in questa sezione si illumina quando viene battuto un pad. INDICATORI DI MODALITÀ – Un LED in questa sezione si illumina per illustrare la modalità attuale del PercPad. CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE INGRESSO – Collegare l’adattatore alimentazione in dotazione a questo livello, quindi collegarlo ad una presa elettrica a parete.
Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT LAUTSPRECHER KOPFHÖRER* ODER VERSTÄRKER* STROMVERSORGUNG MODUL HALTERUNG* ODER FUSSSCHALTER* KICK DRUM PAD* ("SWITCH") ("TRIGGER") * Separat erhältlich WARNUNG: Schalten Sie PercPad ZUERST ein und setzen Sie erst danach die Kopfhörer auf bzw. schalten die Lautsprecher ein.
Abschnitt leuchtet auf, wenn Sie auf das Pad schlagen. MODUS-ANZEIGE – In diesem Abschnitt leuchtet eine LED auf, die den aktuellen Modus des PercPad anzeigt. ELEMENTE DER RÜCKSEITE POWER-EINGANG – Schließen Sie den inkludierten Stromadapter hier an, und verbinden ihn dann mit dem Netzstrom.
Page 12
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. www.alesis.com/percpad 7-51-0334-A...