Télécharger Imprimer la page

Phonocar 5/946 Instructions De Montage page 2

Bmw z 4; bmw x 3

Publicité

Leggere attentamente le istruzioni di montaggio al fine di familiarizzare con tutti i controlli.
Carefully read the Mounting Instructions in order to get familiar with the various control keys.
Lire les Instuctions de Montage avec attention, afin de familiariser avec les touches de commande.
Leer atentamente las instrucciones de montaje con el fin de familiarizarse con todos los controles.
ATTENZIONE: I collegamenti e l'installazione devono essere effettuati da personale formato e informato.
!
• Sistemare i cavi in modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. • Non installare
in luoghi umidi o polverosi.
IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. • Place
the cables in such a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. • Do not install in humid
or dusty locations.
IMPORTANT: L'Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et bien informé sur
le produit. • Placer les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par des parties métalliques.
• Ne pas installer dans des endroits humides ou poussiéreux.
WICHTIG: Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. • Kabel
fernhalten von scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. • Nicht an feuchten
oder staubigen Montagestellen installieren.
ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado.
Colocar los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
• AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare l'apparecchio. Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da
!
12V. Usare fusibili di ricambio dell'amperaggio corretto. Eseguire correttamente i collegamenti. Evitare che i
cavi si impiglino agli oggetti circostanti.
• ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. Use the product only on vehicles having a 12V-battery. Make
sure replacement fuses have the correct Amp.-value. Make sure the connections are carried out correctly. Avoid that
the cables get imprisoned by nearby objects.
• AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l'appareil. Utiliser le produit exclusivement sur des véhicules avec
une batterie à 12V. Utiliser des fusibles de rechange avec les Ampères corrects. Effectuer les connexions de manière
correcte. Eviter que les câbles puissent s'accrocher aux object voisins.
• BESONDERE HINWEISE: Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen. Das Produkt nur
auf Fahrzeugen verwenden, die über eine 12V-Batterie verfügen. Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den
korrekten Ampere-Wert achten. Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. Sicherstellen, dass sich
die Kabel nicht an naheliegenden Gegenständen verhängen können.
• SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. Utilizar este aparato en vehículos con batería de 12
Voltios. Usar fusibles de recambios con el amperaje correcto. Ejecutar correctamente las conexiones. Evitar que los
cables se enganchen con los objetos cercanos.
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5/947