TABLE DES MATIÈRES Informations sur la sécurité…………………………………………..………………...……..….3 Liste du contenu de l’emballage……………………………………………………………..…….7 Préparation……………….…………………. ……………………….…………….……………….7 Instructions de montage………………………………………………………….…..……..…… 8 Instructions d’installation…………………………………………………………..…….……...18 Instructions de fonctionnement…….……………………………………….…….…..……….….22 Soin et entretien…………………………………………………………………………………….23 Dépannage………………………………………………………………………..……….……..…24 Liste des pièces de rechange……………… ….…...……………………………..…….……….26 Garantie………………………………….…………………………………………..………..…….28 DANGER AVERTISSEMENT Si une odeur de gaz est perçue : 1.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne pas allumer cet appareil avant d’avoir d’abord lu AVERTISSEMENT la section « INSTRUCTIONS SUR L’ALLUMAGE » de ce manuel. AVERTISSEMENT – Procédés dangereux qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. MISE EN GARDE MISE EN GARDE –...
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas laisser le gril sans surveillance pendant son Des araignées et insectes peuvent se nicher dans utilisation. les brûleurs du gril et entraver le flux de gaz. Inspecter le gril au moins deux fois par an. AVERTISSEMENT Ne pas placer correctement le brûleur sur l’orifice peut causer un incendie derrière et sous le panneau de vanne, endommageant le gril et le...
TESTÉ EN SUIVANT LES DERNIÈRES NORMES AVERTISSEMENT ANSI Z21.58a et LA NORME CGA 1.6a-2008 POUR Ne pas allumer cet appareil avant d’avoir d’abord LES APPAREILS DE CUISINE AU GAZ lu la section « INSTRUCTIONS RELATIVES À EXTÉRIEURS. CE GRIL EST PRÉVU POUR L’ALLUMAGE »...
périodiquement pour en obtenir un fonctionnement optimal.Les brûleurs ne fonctionneront que dans une seule position et doivent être montés correctement pour qu’ils fonctionnent sans danger. Nettoyer le gril avec précaution. Pour éviter des brûlures de vapeur, ne pas utiliser une éponge humide ni un chiffon pour nettoyer le gril quand il est chaud.
QUINCAILLERIE DE MONTAGE INCLUSE Qté requise Pièces Pièce Description Total supplémentaires pour le montage Vis à tête bombée de 5/32 po x 10 mm 38 pcs. 2 pcs. 40 pcs. Rondelle de blocage 5/32 po 36 pcs. 2 pcs. 38 pcs. Vis à...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Montage des roulettes Fig. 1 Visser 16 vis d’arrêt 1/4-20*15 (A) dans le panneau inférieur (T) comme illustré à la fig. 1. 2 Montage du panneau du fond a) Utiliser 4 vis à tête bombée 1/4 po x 61-mm ,4 rondelles d’arrêt 1/4 po, 4 rondelles plates 1/4 po pour relier l’extrémité...
Page 9
Serrer 2 vis d’arrêt 5/32-32*10 du support de la bouteille de gaz dans le panneau inférieur. comme illustré à la fig. 4. Fig. 4 3.Montage du chariot a) Fixer le pied avant gauche (F) et le pied arrière gauche (G) du chariot sur le cadre du chariot (H) avec quatre vis à...
Page 10
b).Utiliser 4 vis d’arrêt 5/32-32*10 pour fixer le support (A) sur le dessus du panneau arrière, (B) comme illustré à la fig. 6. Fig. 6 c).Aligner l'orifice dans la porte aux charnières de porte du panneau inférieur. Puis, insérer la tige de la charnière dans l’orifice de la porte et visser 4 vis 1/4*15 et rondelles plates ¼...
Page 11
4. Montage du panneau avant Utiliser 4 vis 5/32-32*10 (AA), et 4 rondelles d’arrêt (SS) pour fixer la poignée de la porte (CC) dans la porte avant (DD) comme illustré à la fig. 8. Fig. 8 1. Pour fixer les tablettes latérales à droite et à gauche et les poignées utiliser 3 vis 5/32*10 et rondelles 5/32.
Page 12
5. Montage du corps du barbecue a) Retirer le corps du barbecue (A) de la boîte et le placer avec précaution sur le chariot. La poignée du couvercle doit être face à l’avant et au-dessus du plateau pour condiments (T), comme illustré à la fig.10 REMARQUE: Il est recommandé...
Page 13
6. Montage de la tablette latérale gauche Répéter l’étape 7 pour assembler la tablette latérale gauche (E) et le support triangulaire gauche (O), comme illustré à la fig.12 Fig. 12 7. Assemblage de la tablette latérale droite Utiliser quatre vis à tête bombée 5/32”po x 10-mm et quatre rondelles d’arrêt 5/32 po pour fixer le support triangulaire à...
Page 14
8. Installation du brûleur latéral a) Ouvrir le couvercle du brûleur latéral et placer le tube de brûleur latéral (U) dans l'ouverture. Placer le tube (U) sur la soupape du brûleur latéral et vérifier que cette soupape est bien insérée dans le tube (voir fig.14).
Page 15
9. Installation de la valve du brûleur latéral a) Retirer les deux vis de 4 mm avec les rondelles de blocage pré-attachées à la valve. Puis placer la collerette (L) sur le panneau de commande de la tablette du brûleur latéral (D). Par en dessous, insérer la valve du brûleur latéral dans le panneau de commande de la tablette du brûleur latéral (D) et la collerette (L).
Page 16
10 Installation de la pile de l’allumeur électronique Dévisser le bouton de l’allumeur électronique et placer la pile (V) dans le boîtier avec la borne positive (+)vers l'extérieur. Replacer le bouton de l’allumeur une fois la pile installée, comme illustré à la fig 17. Fig.1 11.
Page 17
12. Positionnement des diffuseurs et des grilles de cuisson Les diffuseurs (ZA) sont expédiés dans le corps du barbecue. Vérifier leur positionnement et s’assurer qu'ils sont centrés sur les brûleurs. Les grilles de cuisson (ZB) sont également expédiées dans le corps du barbecue(A). Placer les grilles de cuisson (ZB) dans le corps du barbecue avant d’utiliser le gril.
Fig. 21 14 Branchement du propane liquide La bonbonne de propane doit être posée à 90⁰ (debout) pour permettre l’évacuation des gaz. Attacher le régulateur à la bouteille de propane en Bouteille de propane tournant la poignée du régulateur dans le sens horaire comme illustré...
On ne peut ranger un barbecue à l’intérieur que si la bouteille de propane liquide est débranchée et enlevée de l’appareil. Il faut que la bouteille ait un dispositif prévu pour le retrait des vapeurs. La bouteille doit inclure un manchon de protection du robinet. Pression du collecteur : (pendant le fonctionnement) 10 po/25 cm colonne d’eau (W.C.), (hors fonctionnement 11,2 po / 28 cm colonne d’eau (W.C.) Les bonbonnes de propane liquide doivent être équipées d’un dispositif de protection règlementé...
TEST DE FUITE GÉNÉRALITÉS Bien que les connexions de gaz sur le gril soient testées pour fuites avant expédition, il faut faire un test complet pour fuites sur le site d’installation. Avant chaque utilisation, vérifier toutes les connexions de gaz pour fuites en procédant comme suit : Si on détecte une odeur de gaz, vérifier immédiatement le système tout entier pour des fuites.
Page 21
Il est très important de maintenir l’appareil éloigné de tout matériau inflammable et combustible. Maintenir un dégagement d'au moins 24 pouces sur les côtés et derrière et ne pas placer dans un abri inflammable ou fermé. Fig. 22 Aucun abri fermé inflammable MODE D’EMPLOI Mode d’emploi général du gril...
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ALLUMAGE Avant d’allumer Inspecter le tuyau d’alimentation du gaz avant de l’allumer. En cas de coupure, d’usure ou d’abrasion, le remplacer avant d’utiliser. Visser le régulateur (type QCC1) sur la bouteille et vérifier le tuyau et les connexions de régulateur pour fuites avant d’utiliser le gril (voir les instructions relatives au test de fuite à...
SOIN ET ENTRETIEN Acier inoxydable Il existe de nombreux produits de nettoyage pour l’acier inoxydable. Toujours utiliser en premier le processus de nettoyage le plus doux, en frottant dans la direction du grain. Ne pas utiliser de laine d’acier qui peut rayer la surface. Pour réparer des rayures visibles sur l’acier inoxydable, poncer légèrement avec du papier de verre à...
DÉPANNAGE Problèmes Solutions possibles Le gril ne s’allume pas. 1. Pousser et tourner le bouton et vérifier qu’il y a des étincelles. 2. S’il y a une étincelle, s’assurer qu’il y une alimentation en gaz vers le brûleur. a. Évacuer l’air emprisonné de la conduite. b.
Page 25
Faible chaleur. Pour s'assurer que ceci ne cause pas de problème lors de l'allumage du gril, suivre ces instructions : 1. S’assurer que toutes les valves des brûleurs sont sur OFF (Arrêt). 2. Ouvrir la valve de la bouteille et attendre 5 secondes. 3..Allumer les brûleurs un à...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, communiquer avec le service à la clientèle au 1-866-206-0888, de 8 h à 20 h, heure normale de l'Est, du lundi au vendredi. RÉF. DESCRIPTION Qté RÉF. DESCRIPTION Qté Partie inférieure de la tige de la charnière Couvercle principal de porte Indicateur de température...
Garantie Merci d'avoir acheté ce produit UBERHAUS. Ces produits ont été selon des normes de première qualité très strictes et sont garantis pour utilisation domestique contre les défauts de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat.
Page 29
Propane Gas Barbecue Barbecue au gaz propane 70005007 780-0003 PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 ÿ www.fineprint.com.cn...
Page 30
TABLE OF CONTENTS Safety Information….…………………………………………………..………………...…… 3 Hardware Contents List……………………………………………………………………..…..7 Preparation……………….…………………. ……………………….…………….……………7 Assembly Instructions…………………………………………………………….…..…..…… 8 Installation Instructions……………………………………………………………..…….…..18 Operating Instructions…….………………………………………………….…….…..…….…21 Care and Maintenance………………………………………………………………………….23 Troubleshooting…………………………………………………………………..……….….…24 Replacement Parts List………………….…...……………………………………..…….……26 Warranty………………………………….…………………………………………..……..……28 DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other 1.
SAFETY INFORMATION WARNING Do not try lighting this appliance without first reading WARNING the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. WARNING – Hazards or unsafe practices which could result in severe personal injury or death. CAUTION CAUTION – Hazards or unsafe practices which could result in minor personal injury.
WARNING WARNING Spiders and insects can nest inside the burners Do not leave the grill unattended while cooking. of the grill and disrupt gas flow. WARNING Inspect the grill at least twice a year. Failure to properly place the burner over the orifice could cause a fire to occur behind and beneath the valve panel, thereby damaging the grill and making CAUTION...
TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58a WARNING LATEST STANDARD and CGA 1.6a-2008 Do not try lighting this appliance without first STANDARD FOR OUTDOOR COOKING GAS reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section APPLIANCES. THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE of this manual. ONLY.
Page 34
For proper lighting and performance of the burners, keep the burner ports clean. It is necessary to clean them periodically for optimum performance. The burners will only operate in one position and must be mounted correctly for safe operation. Exercise caution when cleaning grill. To avoid steam burns, do not use a wet sponge or cloth to clean the grill while it is hot.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Wheel Assembly Use 16pc 1/4-20*15 (A) screws to lock nuts into Bottom panel (T) As shown in Fig.1. Fig. 1 2.Bottom Panel Assembly a) Use 4pcs 1/4-in. x 61-mm Truss Head Screws ,4pcs 1/4-in. Locking Washers, 4pcs 1/4-in.Flat Washers to connect the bottom of the right cart legs to the Bottom Panel.
Page 37
b) Use 8pcs 5/32-32*10 screws to attach left side panel into Cart leg. As shown in Fig 3. Fig. 3 C).Use 2pcs 5/32-32*10 screws to attach gas tank support into bottom panel. As shown in Fig.4. Fig. 4 PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.com.cn...
Page 38
3.Cart Assembly a) Attach Cart Leg, Front Left (F) and Cart Leg, Back Left (G) with Cart Frame (H) Using four 1/4-in. x 15-mm Truss Head Screws (CC) and four 1/4-in. Locking Washers (DD). Make sure the flat side of Cart frame (H) faces out to the right when attached.
Page 39
Align door hole hinge with rod of bottom panel,then put door hinge rod of door beam into the door hole,finally use 4pcs 1/4*15 screws and 1/4 flat washer to attach cart trim panel. As shown in Fig.7 Fig. 7 4.Front Panel Assembly 1.Use 4pcs 5/32-32*10 screws(AA) Locking washers(SS) to attach Door Handle(CC) into Front door (DD).
Page 40
2.. Right and left side shelf panel use 3pcs 5/32*10 screws and 5/32 washers to lock the side shelf and side shelf handle. 3. Side panel triangle bracket use 2pcs 5/32*10 screws to lock the side shelf on the left and right. Fig.
Page 41
Fig. 11 b) Lift the lid and from inside the BBQ body (A) attach the Cart Frame (H) using four ¼-in. x 15-mm Truss Head Screws (CC), four ¼-in. Locking Washers (DD), and four ¼-in. Flat Washers (KK). As shown in Fig. 13. c) From the left and right sides of the BBQ body (A) exterior secure the BBQ body (A) to the rear leg with two 5/32-in.
Page 42
7. Right side Shelf Assembly Use four 5/32-in. x 10-mm Truss Head Screws and four 5/32-in Locking Washers to assemble the Triangle Bracket, Right to the bottom rear of Side,Burner Shelf and Cart Leg, Back Right.As shown in Fig Fig. 13 8.
Page 43
9. Side Burner Valve Installation a) Remove the two 4mm screws with locking washers that are pre-attached to the valve. Then place the Bezel (L) on the Side Burner Shelf (D) control panel. From underneath, insert the side burner valve into the Side Burner Shelf (D) control panel and Bezel (L).
Page 44
10. Electronic Igniter Battery Installation Unscrew the electronic igniter button and place the battery (V) into the housing with the positive terminal (+) facing outward. Replace the ignition button after the battery has been installed. As shown in Fig. 17. Fig.
Page 45
12.Position Flame Tamers and Cooking Grids a) The Flame Tamers (ZA) are shipped in the main BBQ body.Please check the placement of and make sure the Flame Tamers (ZA) in the channels to ensure the Flame Tamers are centered over the burners.
Fig. 21 14 Liquid Propane Hook-Up Always keep the LP cylinder at 90° (upright) orientation to provide vapour withdraw. Attach the regulator to the propane cylinder by Propane Cylinder turning the regulator handle clockwise as shown Regulator in Fig. 21. If the outdoor cooking appliance is not in use, the gas must be turned “OFF”...
Manifold pressure: (operating) 10 inches water column (W.C.), (non-operating) 11.2 inches water column (W.C.). Liquid Propane Cylinders must be provided with a listed overfilling prevention device. Remove the plastic valve cover from the Liquid Propane Cylinder. Make sure the grill gas hoses do not contact the grease pan or grill body when the Liquid Propane Cylinder is placed into the cart.
Page 48
BEFORE TESTING Make sure all packing materials have been removed from the grill, including the burner tie-down straps. WARNING Check all gas supply fittings for leaks before each use. Do not use the grill until all connections have been checked and do not leak. Do not smoke while leak testing. Never leak test with an open flame. Make a solution of one part liquid detergent and one part water.
It is very important to keep your appliance’s clear and away from any combustible materials. Maintain at least 24 inches of clearance from sides and back and do not use under overhead flammable construction. Fig. 22 No overhead combustible construction OPERATING INSTRUCTIONS General Use of the Grill Each main burner is rated at 12,000 BTU/Hr.
LIGHTING INSTRUCTIONS Before Lighting Inspect the gas supply hose prior to turning on the gas. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be replaced prior to use. Screw the regulator (type QCC1) onto the cylinder, and leak check the hose and regulator connections before operating the grill (see the “Leak Testing”...
CARE AND MAINTENANCE Stainless Steel There are many stainless steel cleaners available. Always use the mildest cleaning process first, scrubbing in the direction of the grain. Do not use steel wool as it will scratch the surface. To touch up noticeable scratches in the stainless steel, sand very lightly with dry 100 grit sand paper in the direction of the grain.
TROUBLESHOOTING Problems Possible Solutions Grill will not light. 1. Push and turn the knob and check for sparks. 2. If there is a spark, check to make sure gas is supplied to the burner. a. Purge the line of any trapped air. b.
Page 53
TROUBLESHOOTING Problems Possible Solutions Low heat generated with knob 1. Make certain the problem is isolated to only one burner. If it in “HIGH” position appears so, clean the orifice and burner, clearing ports of any obstruction. 2. Check for a bent or kinked fuel hose. 3.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-206-0888, 8 AM. – 6 PM., EST, Monday – Friday. REF# DESCRIPTION DESCRIPTION Main Lid 1pc 36 Door Hinge Rod Bottom Temperature Gauge Front Door,Right Temperature Gauge Heat Insulating spacer 1pcs 38 Right Door Inside Liner Logo Cart Leg Front, Right...
24 months from the date of purchase. This warranty does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your UBERHAUS product (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technician at our toll-free service line at 1-866-206-0888 from 8 AM to 8 PM, Monday to Friday, Eastern time.