Sistema de radio
Compruebe que coinciden la frecuencia y el
color de la etiqueta del receptor y los
transmisores.
Banda de tierra/antiestática de desgaste.
Transmisores
Conecte una batería de 9 V PP3 a cada
transmisor.
Receptores-Portadores
Las radios se suministran programadas y listas
para usar. Ahora bien, si es necesario volver a
programarlas deberán seguirse los siguientes
pasos:
• Desconecte la silla elevadora (aislador del
portador)
• Conecte CON1 en el receptor (Plano
2609106)
• Conecte el enchufe del puente en JP1
• Conecte la silla elevadora (aislador del
portador)
El LED verde del receptor parpadeará una
vez
• Pulse cualquiera de los botones del
transmisor 1 durante 3 segundos,
compruebe que parpadea el LED verde del
receptor
• Pulse cualquiera de los botones del
transmisor 2 durante 3 segundos,
compruebe que parpadea el LED verde del
receptor
• Desconecte la silla elevadora (aislador del
portador)
• Retire el enchufe del puente JP1
• Conecte la silla elevadora y compruebe los
botones del reposabrazos de la silla y los
transmisores
• Vuelva a atornillar el receptor al respaldo de
la silla, utilice orificios localizadores como
guía
51
Radio Programming
Système de radiocommande
Vérifiez que la fréquence/couleur de l'étiquette
correcte est la même sur le récepteur et les
émetteurs
Portez un bracelet antistatique/de terre.
Emetteurs
Connectez une batterie 9V PP3 à chaque
émetteur.
Récepteurs-Chariot
Les jeux de radiocommande sont fournis
programmés et prêts à utiliser. Cependant, si
une re-programmation est nécessaire, il faut
suivre les étapes suivantes :
• Mettez la chaise-ascenseur sous tension
(isolant chariot)
• Connectez CON 1 au récepteur (schéma
2609106)
• Connectez la fiche de liaison JP1
• Mettez la chaise-ascenseur sous-tension
(isolant chariot)
La DEL verte du récepteur clignote 1 fois
• Appuyez pendant 3 secondes sur l'un des
boutons de l'émetteur 1, vérifiez que la LED
verte du récepteur clignote
• Appuyez pendant 3 secondes sur l'un des
boutons de l'émetteur 2, vérifiez que la LED
verte du récepteur clignote
• Mettez hors tension la chaise-ascenseur
(isolant chariot)
• Enlevez la fiche de liaison JP1
• Mettez la chaise-ascenceur sous tension,
puis vérifiez les émetteurs et les boutons du
bras de la chaise
• Fixez le récepteur au dossier de la chaise à
l'aide de vis, utilisez les trous-pilote comme
points de repère
Sistema radio
Controllare la corretta corrispondenza della
frequenza/del colore dell'etichetta sul ricevitore
e sui trasmettitori
Indossare la cinghia antistatica/di messa a
terra.
Trasmettitori
Collegare una batteria PP3 da 9 V a ciascun
trasmettitore.
Ricevitori-Carrello
I set radio sono forniti già programmati e pronti
per l'uso. Tuttavia, se è necessario
riprogrammarli, seguire le seguenti istruzioni:
• Spegnere il montascale (sezionatore
carrello)
• Collegare CON1 sul ricevitore (Disegno
2609106)
• Collegare la spina del ponticello a JP1
• Accendere il montascale (sezionatore
carrello)
Il LED verde sul ricevitore lampeggia una
volta
• Premere uno dei pulsanti sul trasmettitore 1
per 3 secondi, controllare che il LED verde
del ricevitore lampeggi
• Premere uno dei pulsanti sul trasmettitore 2
per 3 secondi, controllare che il LED verde
del ricevitore lampeggi
• Spegnere il montascale (sezionatore
carrello)
• Rimuovere la spina del ponticello JP1
• Accendere il montascale, e controllare i
trasmettitori e i pulsanti sul braccio del
seggiolino
• Fissare il ricevitore allo schienale del
seggiolino con viti, usare i fori pilota come
guida.