1
AL
2.
2.
•
Bedienung
D Bei Bedarf: Symbol
GB If required: Press Symbol
F Si besoin : Appuyer sur le symbole
1.
NL Naar behoeft: Symbool
I
E En caso necesario: Pulsar
S Om så önkas: Tryck symbol
1.
D Bei Bedarf: Betriebsbereitschaft wieder-
GB If required: Reset by pressing the symbol
F Si besoin : Revenir en position appuyer
NL Naar behoeft: Reset door de Symbool
I
E En caso necesario: Reinicie pulsando el
S Om så önkas: Återställ genom att trycka
- 16 -
•
•
Operation
•
Istruzioni per l´uso
Papier entnehmen. (Maschine läuft nur
kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals
wiederholen).
remove paper. (Machine runs for a short
time in reverse, if required repeat several
times)
de la commande multi-fonctions à bascule
et retirer les documents engagés (le
destructeur enclenche la marche arrière
brièvement ; répéter plusieurs fois
l'opération, si nécessaire).
papier verwijderen. (Machine loop
kortstondig
terug, naar behoefte herhalen.)
Se lé bisogno: Premere il simbolo
rimuovere la carta. La macchina andrà in
reverse per un breve periodo, se
necessario ripetere l'operazione diverse
volte.
el papel. (La máquina funciona durante un
momento en modo invertido. Si es
necesario, repetir la operación varias
veces)
bort pappret. (Maskinen fortsätter att
backa en liten stund, om nödvändigt
upprepa flera gånger).
herstellen. Symbol
weniger Papier zuführen.
( ). Re-feed the paper in smaller
quantities
( ). Introduire des documents moins
épais.
in de stand
te zetten. Nu minder papier
invoeren.
Se lé bisogno: Reset premendo su.
Posizione simpolo
carta in quantità minore.
símbolo
( ). Vuelva a introducir el
papel en pequeñas cantidades.
Symbol
( ) till position. Mata sedan in
papperet i mindre mängder.
•
Utilisation
Bediening
•
Funcionamiento
•
Handhavande
(R) drücken,
(R) and
(R)
(R) drukken,
(R)
(R) y retirar
(R) och ta
( ) drücken,
( ). Ri-alimentare la
•
•
•