S+S Regeltechnik KYMASGARD AFTF-HK-FSE Notice D'instruction page 14

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

r
Монтаж и ввод в эксплуатацию
Дальность передачи сигналов
Мощность радиосигнала убывает с удалением от передатчика. При передаче сигналов в пределах прямой видимости максимальная дальность
составляет прибл. 30 м в проходах и 100 м в залах. В зданиях дальность передачи радиосигналов зависит от строительных материалов.
Типовые значения дальности передачи для различных строительных материалов здания:
– кирпичная ⁄ каменная кладка: 20 м, максимум через 3 стены
– гипсокартон ⁄ дерево: 30 м, максимум через 5 стен
– железобетон: 10 м, максимум через 1 стену ⁄ перекрытие
– окна с теплоизоляцией: 5 м, максимум через 1 окно.
Дальность передачи радиосигнала снижается:
– при монтаже передатчика ⁄ приемника в непосредственной близости от предметов с металлическими элементами или металлсодержащих
материалов (минимальное допустимое расстояние 10 см)
– при монтаже приемника на полу (в напольной розетке) или вблизи пола
– при наличии влаги в материалах
– при наличии устройств, также генерирующих высокочастотные сигналы: компьютеров, аудио- и видеосистем,
пускорегуляторов для осветительного оборудования (минимальное допустимое расстояние 50 см).
r
Указания к продуктам
Каждое потребитель обязан в соответствии с немецким законодательством осуществлять возврат всех использованных батарей или аккумуляторов.
Запрещается выбрасывать их вместе с домашним мусором. Предусмотрена сдача таких батарей и аккумуляторов в общественные пункты приема.
В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции
и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».
Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
– Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!
– Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.
Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку,
избегать параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.
– Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом соответствующие предписания VDE
(союза немецких электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных
органов энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а так же техники безопасности и
избегать угроз безопасности любого рода.
– Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
– Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
– Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
– Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по
монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их
возможность в силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.
– В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
– Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)
или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового
излучения от аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).
– Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу приборов.
– Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля ⁄ наблюдения, служащего для защиты людей от травм
и угрозы для здоровья ⁄ жизни, а так же в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач обеспечения
безопасности.
– Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
– Изменение документации не допускается.
– В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.
Указания по вводу в эксплуатацию:
Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию и затем на регулярной основе.
Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные
в нем указания!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières