S+S Regeltechnik KINASGARD RBWF/LF Notice D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour KINASGARD RBWF/LF:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
25800-2011 02 ⁄ 2011
RBWF ⁄  LF
KINASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Raum-Bewegungsfühler und Lichtfühler,
Multisensoren mit schaltendem Ausgang, Serie Frija I
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Room motion sensor and light sensor,
multisensors with switching output, series Frija I
F
Notice d'instruction
Détecteur de mouvement intérieur
avec sonde de lumière, capteurs multifonctionnels
avec sortie tout ou rien, série Frija I
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик движения и светочувствительный датчик для
внутренних помещений, мультисенсорное устройство
с активным и релейным выходом, серия Frija I
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
Herzlichen Glückwunsch!  
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!  
You have bought a German quality product.
Félicitations !   
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !   
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
RBWF ⁄  LF 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik KINASGARD RBWF/LF

  • Page 1 Frija I Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик движения и светочувствительный датчик для внутренних помещений, мультисенсорное устройство с активным и релейным выходом, серия Frija I S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch!   Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations!  ...
  • Page 2 D G F r RBWF ⁄  LF KINASGARD ®  RBWF ⁄  LF Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж...
  • Page 3: Technische Daten

    ® KINASGARD   RBWF ⁄  LF Der Bewegungs- und Lichtfühler KINASGARD ® RBWF-LF ist ein Kombinations- RBWF ⁄  LF Schaltbild  gerät und erfasst Be wegungen sowie die Beleuchtungsstärke und die Anwesen- heit von Personen und dient zur Erkennung von Zuständen. ® KINASGARD RBWF-LF liefert für die Helligkeit ein Normsignal von 0 - 10 V, für Einstellung Zeitspanne die Bewegung hat er als Ausgang einen Schaltkontakt.
  • Page 4 Fotodiode mit Glasgehäuse  und  Infrarot-Bewegungsmelder PHOTASGARD ®    PHOTASGARD ®      Fotodiode mit Glasgehäuse Fotodiode mit Glasgehäuse 40° 30° 20° 10° 0° 100% 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0° 20° 40° 60° 80° 100° 120° 1000 1200nm Kennlinie zeigt die Empfindlichkeit des Sensors bezüglich der Wellenlänge des Lichtes, Kennlinie stellt die Empfindlichkeit des Sensors gestrichelte Linie stellt das Lichtempfinden des...
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise – Der Sensor ist in den Deckel des Gehäuses montiert. Beim Öffnen des Gehäuses ist darauf zu achten, dass das Kabel ⁄ der Sensor nicht beschädigt wird. – Falls für die Montage und ⁄ oder die elektrische Verkabelung notwendig, ist der Stecker vorsichtig abzuziehen und nach der Montage und der elektrischer Verkablung positionsgleich wieder aufzustecken.
  • Page 6: Technical Data

    ® KINASGARD   RBWF ⁄  LF The room motion and light sensor KINASGARD ® RBWF-LF is a combined RBWF ⁄  LF Schematic diagram  instrument that detects motions and light intensity as well as the presence of persons and is used to recognize conditions. KINASGARD ® RBWF-LF issues a standard signal of 0 - 10 V for light intensity and has a switching (changeover Setting time interval...
  • Page 7 Photodiode with glass case and motion detector PHOTASGARD ®    PHOTASGARD ®      Photodiode with glass case Photodiode with glass case 40° 30° 20° 10° 0° 100% 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0° 20° 40° 60° 80° 100° 120° 1000 1200nm Characteristic curve showing the sensor's sensitivity in respect of the wavelength λ...
  • Page 8 General notes – The sensor is mounted inside the enclosure cover. Make sure not to damage the cable ⁄ sensor when opening enclosure. – If necessary for mounting and ⁄ or electric wiring, unplug connector carefully and plug it back on again in the same position after mounting and electric wiring. –...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    ® KINASGARD   RBWF ⁄  LF Le détecteur KINASGARD ® RBWF-LF, détecteur de mouvement et sonde de RBWF ⁄  LF Schéma de raccordement  lumière, est un appareil combiné détectant des mouvements et l’intensité d’éclairage, la présence de personnes, et sert à la perception des états. Le détecteur KINASGARD ®...
  • Page 10 photodiode encapsulée dans un boîtier en verre et détecteur de mouvement infrarouge PHOTASGARD ®    PHOTASGARD ®      photodiode encapsulée dans un boîtier en verre photodiode encapsulée dans un boîtier en verre 40° 30° 20° 10° 0° 100% 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0° 20° 40° 60° 80° 100° 120° 1000 1200nm Cette courbe caractéristique montre combien...
  • Page 11: Généralités

    Généralités – Le capteur est monté dans le couvercle du boîtier. Veiller à ne pas endommager le câble ⁄ le capteur lors de l’ouverture du boîtier. – Si le montage et ⁄ ou le câblage électrique le nécessite, retirer la prise avec précaution et la remettre après le montage et le câblage électrique dans sa position d’origine.
  • Page 12: Технические Данные

    ® KINASGARD   RBWF ⁄  LF Датчик движения и светочувствительный датчик KINASGARD ® RBWF-LF Схема подключения  RBWF ⁄  LF является комбинированным устройством; он регистрирует движение, осве- щенность и присутствие людей, служит для распознавания состояний. Для освещенности он генерирует на выходе нормированный сигнал 0–10 В, для Setting time interval движения...
  • Page 13 Фотодиод в стеклянном корпусе и Инфракрасный сигнализатор присутствия PHOTASGARD ®    PHOTASGARD ®      Фотодиод в стеклянном корпусе Фотодиод в стеклянном корпусе 40° 30° 20° 10° 0° 100% 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0° 20° 40° 60° 80° 100° 120° 1000 1200nm Характеристическая кривая показывает чувствител0ьность...
  • Page 14: Напряжение Питания

    Указания к продуктам – Чувствительный элемент смонтирован в крышке корпуса. При открывании корпуса следует быть осторожным и не повредить кабель чувствительного элемента. – При монтаже и ⁄ или прокладке кабелей штекер в случае необходимости допускается аккуратно снимать; по окончании монтажа ⁄ прокладки кабелей его следует вставить обратно в том же положении. –...
  • Page 15 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 16 D G F r RBWF ⁄  LF KINASGARD ® ...

Table des Matières