Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UK – Instructions for use
F – Instructions pour l'utilisation
I - Feligan Srl La ringrazia per aver scelto un prodoto Feligan®. Ogni prodoto Feligan® è fruto di
un'atenzione estrema all'innovazione, alla qualità ed alla semplicità d'uso.
UK - Feligan SRL thanks you for purchasing a Feligan® product. Each product Feligan® is the result of
an extreme atenton to innovaton, quality and simplicity.
F- Feligan Srl vous remercie d'avoir choisi un produit Feligan ®. Chaque produit Feligan ® est le
résultat d'une atenton extrême à l'innovaton, la qualité et la facilité d'utlisaton.
Carateristche / Features / Caractéristques
I – Il mult-caricatore universale è in grado di caricare ed alimentare qualsiasi apparecchio eletronico
ed eletrico.
UK - The Universal Mult-Charger can charge and power any electronic and electrical equipment.
F- Le mult- chargeur universel est capable de recharger et alimenter tout appareil électronique et
électrique.
6 connetori retraibili personalizzabili / 6 retractable connectors / 6 connecteurs
-
rétractables
2 porte USB / 2 USB ports / 2 Ports USB
-
2 prese universali (disponibili solo in alcuni modelli) / 2 Universal sockets for worldwide
-
plugs (specifc types only) / 2 Prises Universelles (certains modèles uniquement )
Massima sicurezza / Maximum security / Maximum de sécurité
I - Fusibile di protezione da sovracorrent. Quando si collegano carichi per un assorbimento totale
superiore a 10A il fusibile interrompe l'erogazione di corrente. Sarà poi necessario sosttuire il
fusibile. (solo su specifci modelli)
Circuito di protezione da cortocircuit. Tut i connetori di uscita retraibili e le porte USB hanno una
protezione contro i cortocircuit. La corrente su ciascun canale è limitata eletronicamente .
UK - Fuse for over-current protecton. When connectng loads for a total intake of more than 10 A the
fuse interrupts power supply. Then it will be necessary to replace the fuse. (specifc types only)
Short-circuit protecton circuit. All retractable connectors and USB ports have protecton against
short circuits. The current on each channel is electronically limited .
F - Fuse pour la protecton contre les surintensités. Lorsque vous connectez des charges qui atrent
plus de 10A, le fusible coupe l'alimentaton. Vous devez alors remplacer le fusible. (certains modèles
I – Istruzioni d'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Feligan 2000 hk-2

  • Page 1 UK – Instructions for use F – Instructions pour l'utilisation I - Feligan Srl La ringrazia per aver scelto un prodoto Feligan®. Ogni prodoto Feligan® è fruto di un'atenzione estrema all'innovazione, alla qualità ed alla semplicità d'uso. UK - Feligan SRL thanks you for purchasing a Feligan® product. Each product Feligan® is the result of an extreme atenton to innovaton, quality and simplicity.
  • Page 2 uniquement) Circuit de protecton court-circuit. Tous les connecteurs rétractable de sorte et les ports USB disposent d'une protecton contre les courts-circuits. Le courant de chaque voie est limitée électroniquement. I - ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO LEGGERE LE ISTRUZIONI! UK - WARNING: READ CAREFULLY DIRECTIONS BEFORE USE! F - ATTENTION: VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI! I - Avvertenze important Non lasciare mai incustodito il mult-caricatore universale durante il suo esercizio.
  • Page 3 I - Caratteristiche tecniche UK - Technical Specifications F – Caractéristiques techniques 2000 hk-2 1500-2 I - mod. Feligan e Feligan 2000 hk-2 1500-2 UK - mod. Feligan and Feligan 2000 hk-2...
  • Page 4 ATTENZIONE!!! La potenza totale dei dispositvi collegat deve essere inferiore alla potenza massima, che dipende dalla tensione di input con la quale è alimentato il mult-caricatore universale. Se il mult-caricatore è alimentato con input 230V, la potenza massima che il mult-caricatore può erogare è...
  • Page 5 Mult Caricatore Feligan® / Mulit-charger Feligan® / Mult-chargeur Feligan® Cavo di alimentazione / Power cord / Cordon d'alimentaton Chiave antfurto + istruzioni (solo nel modello Feligan® 2000 hk-2) / Ant-thef key + instructons (included only in Feligan® 2000 hk-2) / Clé de sécurité + instructons (uniquement avec Feligan ®...
  • Page 6 UK - Connect power cord to the back port E , insert the power cord into a grid socket . Insert the ant- thef key in the USB ports ( only in Feligan® 2000 hk-2) The blue LED on the front of Feligan will light up.
  • Page 7 Power Box F-Installation des connecteurs retractables Feligan® I - Il mult caricatore Feligan® può essere personalizzato inserendo fno a 6 connetori riavvolgibili Feligan® Power Box che possono essere montat in pochi istant . UK - The Mult-Charger Feligan® can be customized by insertng up to 6 retractable connectors Feligan®...
  • Page 8 UK - Use of retractable connectors Feligan® Power Box F – Mode d'utilisation des connecteurs Feligan® Power Box I- Ogni connetore riavvolgibile Feligan® Power Box dispone di un cavo retraibile brevetato. Potete trare il cavo fno alla lunghezza desiderata per caricare i vostri dispositvi. Una volta terminato l'utlizzo, trate leggermente verso di voi il cavo e rilasciatelo, accompagnandolo durante la fase di riavvolgimento.
  • Page 9 Se l’atvazione del dispositvo con la chiave antfurto non ha dato esito positvo, seguire le istruzioni relatve al Feligan® 1500-2 UK - T he Feligan® 2000 hk-2 is powered, but the blue LED does not light : Enter the security key in the 2 USB ports, to reactvate it.
  • Page 10 Directve 2004/108/EC and 2006/95/EC. Final users are not allowed to make changes or modifcatons of any kind to the device. Changes or modifcatons not expressly approved by Feligan Ltd will void your permission to use the equipment.
  • Page 11 I -Questo prodoto è contrassegnato dal marchio RoHS in conformità con le disposizioni della Diretva 2002/95/CE. Ciò signifca che questo prodoto è conforme alla normatva vigente in materia di riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature eletriche ed eletroniche, nonché allo smaltmento dei rifut. UK - This product is marked by the RoHS mark in accordance with the provisions of Directve 2002/95/EC.
  • Page 12 GARANZIA Feligan® Srl con sede in Viale Monte San Michele 4 - 42121 Reggio Emilia - Italia, (d’ora in poi “Feligan®”) garantsce che tut i mult-caricatori originali Feligan (“caricatori Feligan®”) provenient da Feligan® sono conformi alle specifche pubblicate da Feligan® in vigore al momento della spedizione e sono esent da difet.
  • Page 13 PROCEDURE PER LA RICHIESTA IN GARANZIA Se il vostro caricatore Feligan è difetoso, vi preghiamo di contatare il servizio client Feligan presso Feligan Srl – Viale Monte San Michele , 4 – 42121 Reggio Emilia o tramite il nostro sito internet: www.feligan.com Se, dopo aver ricevuto il dispositvo Feligan e aver eseguito il test di funzionamento, Feligan stabilisce che il difeto è...
  • Page 14 WARRANTY Feligan Srl, – Viale Monte San Michele , 4 – 42121 Reggio Emilia - Italy, (henceforth "Feligan) ensures that all original Feligan® multchargers ("Feligan Chargers”) conform to published specifcatons in force at the tme of shipment and are free from defects.
  • Page 15 The responsibility for Feligan will never in any case exceed the amount that you paid for the device Feligan. If any legislaton in force does not allow the exclusion or limitaton of incidental, indirect or similar damages, previous limitatons on such damages are not applicable.
  • Page 16: Garantie

    La seule contrainte de Feligan ® sous cete garante limitée sera pour la réparaton, le remplacement ou la modifcaton, à la seule choix de Feligan ®, des appareils Feligan ® couverts par la garante qu'après un contrôle raisonnable, Feligan ® a trouvé défectueux pendant de la période de garante tel que défni ci-dessus.
  • Page 17 . La responsabilité de Feligan ne sera pas en tout cas plus haut que le montant que vous avez payé pour l'appareil Feligan. Si aucune législaton en vigueur ne permet pas l'exclusion ou la limitaton des dommages accessoires, indirects ou similaires, on ne doivent pas appliquer les limitatons ci-dessus relatves aux dommages ainsi défnis.

Ce manuel est également adapté pour:

1500-2