Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

220 – 240 V~; 50/60 Hz; 200W
Mini-Reiskocher
RK 4M
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 16
Gebruiksaanwijzing 24
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba RK 4M

  • Page 1 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 200W Mini-Reiskocher RK 4M Gebrauchsanweisung Instructions for use 10 Mode d´emploi 16 Gebruiksaanwijzing 24 www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
  • Page 4 o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen. ∙ Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkör- per- gründlich reinigen und trocknen.
  • Page 5 ∙ Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder Schimmelbefall immer gereinigt werden soll. Reinigung Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen ∙ und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Gerät nicht in Wasser tauchen. ∙ Entnehmen Sie den Innentopf und spülen diesen mit mildem Reinigungsmittel.
  • Page 6 Reismenge ∙ Nur den beigefügten Messbecher verwenden. ∙ 1,5 Messbecher Reis (200 gr) plus 2 Messbecher Wasser ergeben 500 gr gekochten Reis ∙ 1,0 Messbecher Reis plus 1,5 Messbecher Wasser ergeben 2 Tassen gekochten Reis ∙ Den rohen Reis vor dem Kochen unter kaltem Wasser waschen und in den Innen- topf geben.
  • Page 7: Chili Con Carne

    Mit etwas Phantasie kann man den Reisko- cher zur Zubereitung von anderen Gerich- ten verwenden, zum Beispiel: Asiatische Reissuppe ∙ 1 kl. Zwiebel, gewürfelt ∙ 1 Knoblauchzehe ∙ Ingwer ∙ ½ Messbecher gewaschenen Reis ∙ 150 ml Gemüsebrühe ∙ 50 ml Kokosmilch ∙...
  • Page 8: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 10: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 11 ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system! ∙...
  • Page 12: Workplace

    ∙ During operation steam emerge. Keep hands and face away. Watch out for steam during cooking and when you pull out the pot. Take appropriate distance to wall cupboards to avoid dam- age of the veneer. ∙ Do not cover or block the steam ventilation opening at the lid. Open the closing of the lid and slowly lift the lid with an oven cloth.
  • Page 13 ves). Only use it on a even, stable and a heat resisting surface. It is important that no inflammable items are near to the device. Do not place the device on the edge of the table so that it cannot be touched by children or fall down when touched.
  • Page 14 With a little imagination, you can use the rice cooker for cooking other dishes, for example: Asian rice soup ∙ 1 small onion, diced ∙ 1 clove of garlic ∙ Ginger ∙ ½ measuring cup washed rice ∙ 150 ml Vegetable stock ∙...
  • Page 15: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 16: Généralement

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 17 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 18 ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,...
  • Page 19: Nettoyage

    ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où...
  • Page 20: Quantité De Riz

    Quantité de riz ∙ Utilisez uniquement le gobelet gradué joint ! ∙ 1,5 gobelets gradués riz (200 gr) et 2,0 gobelets gradués d‘eau produisent 500 gr de riz cuites. ∙ 1,0 gobelets gradués riz et 1,5 gobelets gradués d‘eau produisent 2 tasses de riz cuites.
  • Page 21 Avec un peu d‘imagination, vous pouvez utiliser le cuiseur à riz pour la cuisson d‘autres plats, par exemple : Soupe de riz asiatique ∙ 1 oignon petit, coupé en dés ∙ 1 gousse d‘ail ∙ Gingembre ∙ ½ gobelet gradué riz lavé ∙...
  • Page 22: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 24: Veiligheidsinformatie

    Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
  • Page 25 ∙ Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/ kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken.
  • Page 26 ∙ Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven is in deze hand- leiding. ∙ Plaats geen materialen zoals papier, karton, plastic enz. In het apparaat. ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen...
  • Page 27 ∙ Het apparaat moet altijd worden losgekoppeld van de stroom- voorziening als het niet onder toezicht staat en voor montage, demontage of reiniging. ∙ Hygiëne: Maak altijd het apparaat schoon om bacteriën en schimmelvorming te voorkomen. Reiniging Let op! Haal de stekker uit het stopcontact voordat ∙...
  • Page 28 Rijst Hoeveelheid ∙ Gebruik alleen de meegeleverde maatbeker. ∙ 1.5 maatbeker rijst (200 gr) plus 2 maatbeker water voor 500 gr gekookte rijst. ∙ 1.0 maatbeker rijst plus 1,5 maatbeker water voor 2 kopjes gekookte rijst. ∙ Was de rijst voor het koken ruw onder koud water en doe deze in de binnenste pot. ∙...
  • Page 29 Met een beetje fantasie kan je rijstkoker gebruiken voor het koken van andere ge- rechten, bijvoorbeeld: Aziatische rijstsoep ∙ 1 kleine ui, in blokjes gesneden ∙ 1 teentje knoflook ∙ Gember ∙ ½ maatbeker gewassen rijst ∙ 150 ml Groentebouillon ∙...
  • Page 30 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 32: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières