GEMÜ 1250 Notice D'installation Et De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour 1250:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1250-1273
Grenz- und Messwertgeber
für Schwebekörper-Durchfl ussmesser
Détecteurs de position et capteurs de mesure
pour débitmètre à ludion
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
GEMÜ 1250 - 1252
GEMÜ 1256 - 1257
GEMÜ 1270 - 1273
1250 - 1273

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 1250

  • Page 1 Grenz- und Messwertgeber für Schwebekörper-Durchfl ussmesser Détecteurs de position et capteurs de mesure pour débitmètre à ludion ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MONTAGE GEMÜ 1250 - 1252 GEMÜ 1256 - 1257 GEMÜ 1270 - 1273 1250 - 1273...
  • Page 2: Table Des Matières

    In Kombination mit anderen Anlagenteilen 16 Rücksendung ........15 können Gefahrenpotentiale entstehen, die durch eine Gefahrenanalyse betrachtet werden müssen. Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, die Einhaltung daraus resultierender Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. 2/30 1250 - 1273...
  • Page 3: Hinweise Für Service- Und Bedienpersonal

    Maßnahmen zur Vermeidung der und Montageanleitung vom zuständigen Gefahr. Personal vollständig verstanden wird. Verantwortungs- und Warnhinweise sind dabei immer mit Zuständigkeitsbereiche regeln. einem Signalwort und teilweise auch Wartungs- und Inspektionsintervalle mit einem gefahrenspezifi schen Symbol festlegen. gekennzeichnet. 3/30 1250 - 1273...
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Hand: 5 "Technische Daten" und Angaben im Beschreibt allgemeine Hinweise Datenblatt), und Empfehlungen. baulich nicht verändert werden. Punkt: Die Grenzwertgeber 1250 besitzen einen Beschreibt auszuführende Wechselkontakt und können als Signalgeber Tätigkeiten. des Minimums oder Maximums eingesetzt werden. Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf Die Grenzwertgeber 1251 und 1256 ®...
  • Page 5: Technische Daten

    Benannte Stelle Nr.: 0637 Min. Kontakt (GEMÜ 1252, 1257) Anschluss Anschlussstecker Gerätesteckdose Bauform B GEMÜ 1250 - 1257: Hinweis zu Index X (ATEX) Industriestandard (standardmäßig mitgeliefert) Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen nur in Verbindung mit einem ATEX konformen Trennschaltverstärker, der für den Betrieb von elektromechanischen Schaltkontakten ausgelegt ist und für den eigene Einbau- und Montageanleitungen...
  • Page 6: Bestelldaten

    II 2G IIB T6 X (nur Typen 1270, 1271) Zubehör Code Zone 2 II 3G EEx nA II T6 (nur Typen 1270, 1271) Zubehör Bestellbeispiel 1270 Typ (Code) 1270 Nennweite (Code) Zubehör (Code) Baureihe (Code) Auflösung (Code) ATEX-Zone (Code) 6/30 1250 - 1273...
  • Page 7: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Funktion 1250 Der Grenzwertgeber 1250 hat einen Transport eingebauten bistabilen Wechslerkontakt mit zwei Schalterstellungen. Grenz- bzw. Messwertgeber vorsichtig transportieren. Wenn der Schwebekörper mit Dauermagnet Stöße und Erschütterungen vermeiden. den Grenzwertgeber nach oben passiert, schaltet der Grenzwertgeber auf die Lagerung Schalterstellung "Maximum"...
  • Page 8: Funktion Messwertgeber

    Messwerte als Spannungssignal über einen Spannungsteiler (Rg = 10 kΩ) aus. Funktion 1272 / 1273 Funktionsweise 1252 / 1257 Die Messwertgeber 1272 / 1273 geben die Messwerte als 2-Leiter-Stromsignal 4 - 20 mA aus. Dieses Signal kann direkt weiterverarbeitet werden. 8/30 1250 - 1273...
  • Page 9: Geräteaufbau

    Geräteaufbau Messwertgeber sowie das GEMÜ Beiblatt zur Betriebsanleitung gemäß Richtlinie 2014/34/EU beachten. 10.1 Grenzwertgeber montieren Bei der Montage der Grenzwertgeber 1250 - 1257 auf die korrekte Position und Nennweiten achten. Einsatz als 1250 Signalgeber mit Wechselkontakt 1251 Signalgeber Hauptkomponenten Messwertgeber für Maximum...
  • Page 10: Messwertgeber Montieren

    Oberkante des 150 mm Schwalbenschwanzes 1. Position mit Arretierungsschrauben 3 fi xieren. Mindestabstand der Messwertgeber Messwertgeber ist montiert. ® Werden mehrere Durchfl ussmesser mit Messwertgebern nebeneinander installiert, muss der Mindestabstand der Messwertgeber 2 mindestens 150 mm betragen. 10/30 1250 - 1273...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    Gefahr durch Stromschlag! Verletzungen oder Tod (bei ® Betriebsspannungen größer als Schutzkleinspannungen) intern extern drohen! Elektrischen Anschluss nur Elektrischer Anschluss 1250 durch Elektro-Fachkraft durchführen lassen. Kabel vor elektrischem Anschluss spannungsfrei schalten. Anschluss an Klemmenblock Kabel einführen Anschluss 1251 / 1252...
  • Page 12: Gerätesteckdose Montieren

    Skalierung der Durchfl ussmesser zu kompensieren, muss der Abgleich mit dem Signalempfänger bei 20 % (= 7,2 mA) und 80 % (= 16,8 mA) Volumenstrom erfolgen. intern extern Elektrischer Anschluss 1272 / 1273 Anschluss an Klemmenblock 12/30 1250 - 1273...
  • Page 13: Inbetriebnahme Der Durchfl Ussmesser

    Schwebekörpers über den jeweiligen elektrischen Ausgang des Mess- bzw. Ersatzteil Bestellnummer Grenzwertgebers den Auswertegeräten Gerätesteckdose auf Anfrage mitgeteilt. Messwertgeber auf Anfrage Grenzwertgeber auf Anfrage Halten Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Informationen bereit: kompletter Typenschlüssel Name des Ersatzteils 13/30 1250 - 1273...
  • Page 14: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Durchfl ussmessern Messwertgeber zu gering zwischen den Messwertgebern nebeneinander können einhalten sich die Messwertgeber gegenseitig beeinfl ussen und falsche Signale senden Entsorgung Entsorgung der Profi ldichtung als hausmüllähnlicher Gewerbemüll. Entsorgung der Gerätesteckdose, Grenz- und Messwertgeber als Elektronikschrott. 14/30 1250 - 1273...
  • Page 15: Rücksendung

    Hinweis zur Rücksendung: Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals ist es erforderlich, dass die Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Nur wenn diese Erklärung vollständig ausgefüllt ist, wird die Rücksendung bearbeitet! 15/30 1250 - 1273...
  • Page 16: Généralités

    14 Recherche des anomalies / L‘exploitant est responsable de l‘élaboration Élimination des défauts ....28 de l‘analyse des dangers, du respect des 15 Mise au rebut ........29 mesures préventives appropriées ainsi que de l‘observation des réglementations 16 Retour ..........29 16/30 1250 - 1273...
  • Page 17: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    : révision. DANGER Danger imminent ! Le non-respect entraîne la mort ou des ® blessures graves. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse ! Le non-respect peut entraîner des ® blessures graves ou la mort. 17/30 1250 - 1273...
  • Page 18: Symboles Utilisés

    fi che technique), dommages matériels. ne faire l‘objet d‘aucune modifi cation de conception. Symboles utilisés Les détecteurs de position 1250 ont un Main : micro-switch inverseur et sont utilisables décrit des remarques et pour la signalisation du minimum ou du recommandations d’ordre général.
  • Page 19: Données Techniques

    Données techniques GEMÜ 1250 - 1257 : Généralités GEMÜ 1250 - 1257 : Données électriques Protection IP 65 GEMÜ 1250 Tension de commutation CC ou CA de crête 175 V Matériau du boîtier PBTP Courant de commutation CC ou CA de crête 0,5 A Agréments...
  • Page 20: Données Pour La Commande

    II 2G IIB T6 X (types 1270, 1271 seulement) Accessoire Code Zone 2 II 3G EEx nA II T6 (types 1270, 1271 seulement) Accessoire Exemple de référence 1270 Type (Code) 1270 Diamètre nominal (Code) Accessoire (Code) Série (Code) Résolution (Code) Zone ATEX (Code) 20/30 1250 - 1273...
  • Page 21: Transport Et Stockage

    (voir le chapitre 5 « Données Principe de fonctionnement détecteur de position techniques »). Fonctionnement 1250 Descriptif de Le détecteur de position 1250 comporte un fonctionnement contact inverse bistable à deux positions du switch. Fonctionnement du Lorsque le ludion à aimant permanent détecteur de position...
  • Page 22: Fonctionnement Capteur De Mesure

    (position A). L‘état du détecteur de position est maintenu jusqu‘à ce que le ludion repasse près de lui. Principe de fonctionnement 1250 Principe de fonctionnement 1252 / 1257 Fonctionnement 1251 / 1256 Les détecteurs de position 1251 / 1256 ont...
  • Page 23: Conception De L'appareil

    1999/92/CE (ATEX 137). Appliquer les réglementations de sécurité générales pour atmosphères explosibles ainsi que la feuille jointe par GEMÜ à la notice d‘utilisation selon la directive 2014/34/UE. 23/30 1250 - 1273...
  • Page 24: Montage De Détecteurs De Position

    10.1 Montage de 10.2 Montage des détecteurs de position capteurs de mesure Lors du montage des détecteurs de position 1250 - 1257, s‘assurer que la position et les diamètres nominaux sont corrects. 150 mm Type Utilisation en tant que DN 1250 Générateur de signal à...
  • Page 25: Connexion Électrique

    3. Le capteur de mesure est monté. ® 10.3 Connexion électrique interne externe DANGER Connexion électrique 1250 Danger de décharge électrique ! Risque de blessures ou de ® mort (en cas de tensions d‘alimentation supérieures aux basses tensions de protection) ! Raccordement au répartiteur...
  • Page 26: Montage Du Connecteur Femelle

    Uv-, tension d‘alimentation (-) Us-, tension de signal (-) Enfi cher le connecteur femelle sur le support. Uv+, tension d‘alimentation (+) Fixer le connecteur femelle avec la vis. Us+, tension de signal (+) Le connecteur femelle est monté. ® 26/30 1250 - 1273...
  • Page 27: Mise En Service

    électriques pour détecter les dépôts de crasses, les détériorations et les fi ssures, et les nettoyer le cas échéant. En cas de détérioration, remplacer le 27/30 1250 - 1273...
  • Page 28: Pièces Détachées

    Respecter une distance sont installés côte à côte, entre les capteurs de minimale de 150 mm entre les les capteurs de mesure mesure est trop faible capteurs de mesure peuvent s‘infl uencer mutuellement et envoyer de faux signaux 28/30 1250 - 1273...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    En raison des lois relatives à la protection de l‘environnement et du personnel, il est nécessaire que vous remplissiez intégralement la déclaration de retour et la joigniez signée aux documents d‘expédition. Le retour ne sera pris en charge que si cette déclaration est dûment remplie ! 29/30 1250 - 1273...
  • Page 30 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Ce manuel est également adapté pour:

12731252125612571270

Table des Matières